Kanadai Magyarság, 1958. január-június (8. évfolyam, 1-56. szám)
1958-02-08 / 16. szám
Mill. 16. szám, 1958 február 8., szombat KANADAI MAGYARSÁG MONTREALI KALAUZ MAGYAR*IUT ÓYEzIt (f ISKOLA A második világháborúból 1944—1943 i i 1 1 I I ROYAL 1- -Uy^ SCHOOL driving Olcsó ! Modem kocsik ! Biztonságos irányítás. Használt autók eladásával is foglalkozunk. 5150 PARK AVE., MONTREAL, QUE. CR. 2-5569 ♦ 0 ♦ 1 AKAR-E önállóan kevés pénzért, saját telkén UJ HÁZHOZ JUTNI ? Vegyen előregyártott házat a PROGRESS CONSTRUCTION ENTERPRISES LTD. nagyvonalú tervei szerint. Segítségére leszünk az építkezési program összeállításában, az építkezés ellenőrzésében és a finanszírozásában! Részletes felvilágosításért forduljon az alábbi címre: PROGRESS 2116 St. Laurent, Montreal. Telefon: AV. 8-7710, HU. 9-1415 Szíveskedjék az alábbi lapot nyomtatott betűkkel kitölteni ! Név: ............................................................................. Cim: ............................................................................. Város: ......................................................................... Telefon: ....................................................................... Levelezés nyelve : ....................................................... Foglalkozás: .............................................................. V»> <«• m •»>., /•»>. <♦> >»> - -, <♦>■»> I I I I I I 1 1 1 Koffner Food Product Inc. gyártja a legjobb minőségű magyar hentesárukat A gyárüzemben: 415 BON SECOURS ST. TEL. VI. 5-5944 minden pénteken olcsó áron kiárusítás van. Viszonteladóknak szállítunk nagybani áron. A Bon Secours Marketon: 310 ST. PAUL ST., E. UN. 6-9866 Friss húsok és mindenféle hentesáruk. Restaurantoknak, clubboknak és magánosoknak. DÍJMENTESEN HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK. A fióküzletben: 14 PRINCE ARTHUR W. TEL: BE. 5381 Az új üzletben: 7181 ST. HUBERT ST.. TELEFON: CR. 4-3424 KANADA LEGNAGYOBB MAGYAR HANGLEMEZKERESKEDÉSE DÉLIBÁB FILM AND 3540 St. Lawrence Blvd.. RECORD STUDIO Montreal 18, Que. ■uiiiiiimiiiiiiiiiimiMimmmiiMiMiiii I TELEVÍZIÓ I 1 RÁDIÓ I JAVÍTÁS I ÖT ÉVES = KANADAI =GYAKORLAT MAGYAR SZAKEMBEREK ALFA TV-RÁDIÓ MONTREAL I TELEFON: I CR. 7-7780 Tulajdonos: A. JUHÁSZ Dr. Lázár Gergely Rendel: bel-, seb- és nőgyógyászati betegeknek, d. u. 2—5, este 7—8.30 között. 3712 JEANNE MANCE Telefon : AV. 8-3956 FiiiiiMimiiimiimitiuiiimiiiimimiT ^W.V.V.VV.V.\VW.V/AV;' Kínzó fájdalom ellen tnstanfine! A PRODUCT OF BAYER gyors és hosszantartó enyhülést ad és frissít is.i Kínzó fejfájás, meghűlés jszciatica, isiász, reumatikus^ ideg és érfájdalmak ellen ÚJABB ADATOK KANADA LAKOSSÁGÁNAK TÖRTÉNELMÉHEZ “A kanadai magyar nép rövid története” IRTA : L. J. TÍMÁR Ára : 50 cent Ugyancsak kapható: "A kanadai csehszlovák nép rövid története'' Ára : 25 cent Megrendelhető az alábbi cimen : Across-Canada Press 85 Richmond St. W. Room 620. Toronto Ü szedjen, gyors enyhülése lesz' 12 tabletta 25^ 48 tabletta 75^ 120 tabletta $1.39 FELHÍVÁS ! Felhívjuk Hegedűs Sándort, hogy saját érdekében azonnal jelentkezzen kiadóhivatalunkban. AZ ASSOCIATED PRESS jelentése szerint, a második világháborúban híressé lett és a háború során erősen megrongálódott Maginot-vonalat kijavították és ismét használható állapotba hozták. Azokat az erődítmény-részeket, amelyeket akkoriban a gázháború ellen .építettek, most „atom-biztossá” építették át. Katona voltam. Egy maroknyi nép szétszórtan menekülő hadseregének katonája. A Szovjettel vívott számtalan küzdelem, a visszavonulás veszedelmes, nyomorúságos, tragikus körülményei nyomasztóan kavarogtak bennem. Néhány napja m,ég küzdöttünk a szovjet tankokkal. Fáztunk, éheztünk s a ránkzuduló aknazáporban retteg’ve féltétől : tűk életünket. — Nem, nem voltunk gyáy , vák — csak emberek. Éreztünk, ahogyan az * ember érez és gondolkodik. Szerettünk volna § életben maradni, hiszen olyan fiatalok vol- H tunk. Ma már mindez a múlttá. Elrohant felettünk a háború vihara. Kit magával ragadott, kit megcsonkított, kit megkímélt. Elünk és emlékezünk. A legfiatalabb közülünk alig volt 17 éves. Tisztinövendék volt, Gyuszi. Emlékszem rá ni,ég ma is, de már nem tudom hogyan került hozzánk. Velünk küzdött hónapok óta. Sok kutyaszorító helyzetből verekedtük ki magunkat. Voltak esetek, hogy pillanatnyi megítélésem szerint kilátástalannak láttam sorsunkat. Szorongva gondoltam arra, mi történhet velünk, ha megfognak a ruszkik. Kutattam a körülöttem állók arcát, vajon ki az, aki hozzám hasonlóan felmérte a helyzetet. Szerettem volna gondolataikat olvasni. (Ez többé-kevésbé sikerült is.) Következtetéseimet egy évek múltával adódott találkozó igazolta, ahol őszintén elbeszélgettünk néhányan az elmúlt háború eseményeiről . Gyuszi mindig sápadt volt és szomorú, de látszólag nyugodt. Szorította a páncálöklöt, mely hivatva volt egy T34-es elpusztítására. Harminchét harckocsit semmisített meg páncélököllel. Sokszor 15 méterre bevárta. Ismertem őt jól, sok mindent elmondott életkörülményeiről. Néha mód adódott alvásra, pihenésre. Ilyenkor meghúzódtunk valami rozzant félszer aljában vagy magtárban. Csak az őrség virrasztóit — mi pihenni szerettünk volna. Gyuszi, ha elaludt, sokszor beszélt álmában, édesanyja és hugocskái nevét emlegette. Könnyezett a szeme, sírt álmában, ö nem tudott erről és mi sohasem beszéltünk neki róla. Egy alkalommal izgatottan várakoztunk a közeledő orosz harckocsi támadásra. Heástuk magunkat egy tisztás szélén. Az idő múlt, a hajnal közeledett, a türelmetlenség nőttön-nőtt, a támadás késett. Gyuszi hirtelen felém fordult. Ugy-e igaz, hogy gonoszak a bolsik ? Bólintottam. Ugy-e igaz, hogy senkinek sincs semmije a Szovjetben, mert minden az államé ? Ismét bólintottam s távcsövemmel mereven vizsgáltam az előttünk lévő dombhajlást, ahonnan az ellenséges tankokat vártuk, í Lassan rajtam is erőt vett a türelmetlenség, nem nagy kedvem volt beszélgetni. Romlatlan gyermek volt még Gyuszi, logikával kereste az igazságot. Eligazodni igyekezett az emberiség korlátolt bölcsességén és végtelen ostobaságán. Csak azt nem értem, mondotta ismét, ha mindez igaz, amit hallottunk a bolsikról s azokat a borzalmakat, amiket olvastam mind megtették, miért hagyta őket létezni 30 éven keresztül és miért segíti ma is őket a müveit nyugati világ ? Nehéz kérdés — gondoltam. — Talán nem is tudom megmagyarázni, de — ... ha majd csend lesz, megmagyarázom — szóltam. Eközben szinte észrevétlenül tompa zúgásból morajló dübörgéssé erősödött hangzavar jelezte a szovjet harckocsik közeledését. Lánctalpak csikorgása, motorok dübörgése egyre közelebbről hallattszott. Időnként távoli csatazajt s füstszagot hozott felénk a szél. A szovjet aknatűzzel támogatta a támadást. Az erdőben félelmetes volt a különböző kaliberű aknák robbanása, de úgy tűnt, mintha már megszoktuk volna. Órámra néztem. — Reggel 6 óra. Gyuszi hirtelen megragadta a karomat és előre mutatott. — Orosz harckocsik, de nem a jelzett irányból. Tizenöt perc múlva a nyakunkon vannak — mondottam. Tüzparancsot kaptunk. — A harckocsik egyre közeledtek Az aknatűz lassan átvonult rajtunk, már vonalaink mögött vagdosott. Az első három harckocsit szinte egyazon percben lőtték ki a fiuk a balszárnyon, (6 óra 20). — Ezzel kezdődött meg a tánc. Egy nehéz géppuskánk volt, Kerekes Sándor szakaszvezető kezelte. Két fiú segített neki. Kissé jobbra, előttünk voltak beásva. Hátra szólt zamatos szegediesen — „Mögadom nekik, mög én” és kacsintott. 1942 óta harcolt az öreg különböző alakulatoknál. változó frontszakaszokon. Sokat átélt, többször megsebesült, sokat szenvedett, de mindez mitsem változtatott lelkületén és gondolkozásán. — „Nem köll a bolsevizmus Magyarországon” — mondogatta. — ölig vót tizönkilencbe”. Géppuskatüzet kaptunk valahonnan, s az előttünk mintegy 80 méterre lévő horhosból ♦ ♦ ♦ n I 1 kikapaszkodott egy szovjet páncélos, utána mégegy és mégegy. — Már öten voltak. Jöttek felénk, mint a végzet. — Melegünk lett, halántékunkon dobolt a vér, torkunk összeszorult. — 50 méter, 30, 25, 20. — Kerekes hátrasandított. Intettem neki. — Tüzet nyitott. Csaknem ebben a pillanatban borzalmas robbanás előttünk jobbra. A fiuk kilőttek egyet a jobb szárnyon. — Az acélszörnyek pillanatra megtorpantak s tüzet nyitottak nehéz fegyvereikből. Négy volt közvetlen előttünk. — Irányzék 15 méter, Gyuszi megnyomta a páncélököl elsütő billen-j tyűjét. — Lángcsik, füst, becsapódás, detonáció. Kellemetlen kesernyésen csípős, égett szag csapódik aí arcunkba. „Egy” — mondotta. — Kidugtam a fejem, körülnéztem. Gyuszi telibetalált, Kerekes lő és ordít,! szidja a bolsikat, mint a megszállott, a kilőtt harckocsik égnek. Előttünk balra 10 méterre egy acélszörny mozog felénk. — Szinte megdermedtem, de nem volt mit gondolkodni. Körülöttem porzott a föld a lövedékektől. — Beállítok, irányzék minimum 15 méter. Kevesebb kell, nincs rajta több jelzés, lejjebb tartom és megnyomom az elsütő billentyűt. — A légnyomás szinte belenyomott a földbe. Mellkasom görcsösen reszket, alig kapok levegőt. Nagy a zaj. Gyuszi kinéz, mutatja, hogy telibe találtam. Erőt veszek magamon. — Kidugjuk a fejünket ismét, vajon mit csinálnak a többiek. Borzalmas látvány tárul elénk, Kerekeséknek vége. Megfordult rajtuk egy harckocsi. — Meredten nézünk egy pillanatig, torkomat sírás fojtogatja. Gyuszi is sírással küszködik, fülünk zúg. Szinte egyidőben nyomjuk meg mindketten az elsütő billentyűt. — Két lángcsík, füst, detonáció. »— Mindketten eltaláltuk. Gyuszi sír. Körülnézek, — nincs már csak kézigránátunk. Szegény Kerekes, egyszerű szegedi tanyásgazda, szeretőszívű jó apa. Három nagy fiát vesztette el a Don-kanyarban, s most elment utánuk ő maga is. Azért megadta nekik utoljára. Három harckocsit pusztított el halála előtt. Mindenét odaadta a hazáért, gyermekeit s végül a legdrágábbat, az életét; is, mert nem akart bolsevizmust Magyaror-1 szagon. A szovjet tankok visszahúzódtak. — Tűz-! szünet és csend van. Aki él, kötözi sebeit, j vagy temeti a holtakat. Utolsó tehergépkocsink és lőszerünk is megsemmisült. Tegnap még hatvanan voltunk, ma már csak huszonötén, rongyosan, j éhesen, elcsigázottan és úgy vágyódtunk egy kis békességre. Tíz kilométer Bécsújhely (Wiener-Neustadt). Tapossuk a havas utat, gondolkozunk az élet élteimén és a kultúra áldásain. Gúnyosan jelenik meg előttem egy könyv címe „A tudomány az emberiség szolgálatában”. — Én másként írtam volna ezt a cí-j met : „A tudomány a halál szolgálatában”, s a háború áldozataira gondoltam. Vége, vége, mindennek vége. Nem szólunk egymáshoz, csak megyünk. Elménkben a múlt emlékeivel vívódik a bizonytalan jövő s a hontalan nyomorúság gondolata. Szivünket, lelkünket marcangolja az a tudat, hogy mindent, mindenünket elvesztettünk, mert elveszett Magyarország, s a bolsevista őrültek rászabadultak otthonmaradottainkra. Vajon kinek jobb ? Akik meghaltak az előrenyomulás győzelemittas mámorában, vagy azoknak, akik életben maradtak azért, hogy kiigyák a menekülés, a hontalanság megalázóan keserű poharát, vagy otthon rabszolgaként sínylődjenek a moszkovita járomban. Az élet csak szenvedés, Megváltás a halál, Hisszük, hogy sok földi kin után mindég A végtelenség örök nyugalma vár. Arcok merülnek fel előttem — mosolygósak, szomorúak, rémültek, kikkel együtt voltam, s ma már nincsenek. Hittek, bizakodtak, vágyakoztak, de hiába várják őket odahaza, mert elmentek örökre. E nagy kérdés unos-untalan — Miért ? .. . Na igen —mindent meg lehet magyarázni. — A kételkedés is jogos, a cáfolat pedig számtalan, csak a természet törvénye vitathatatlan s mindenek felett való — „Az élet tovaszáll, az elmúlás örök, s az idő mindent eltemet”. BORA DIANA CSEPPEK Az egész világon ismerik. Ez az egyetlen szer, melyben nyugodtan megbízhat. Egyedül ez hoz gyors enyhülést kínzó, hosszantartó köhögés ellen, meghűlés esetében, nátha, tüsszögés, rekedtség, torokgyulladás, bronchitisz és asztma ellen. Segít torokfájáskor, nehéz légzésnél, láz esetében és fáradtság, levertség óráiban. Használhatjuk fogfájáskor, fülfájdalmakkor, foginy-gyulladás esetében, hasmenés ellen. Valódi gyógyszer! Naponta többször vegyen be DIANA CSEPPEKET, cukorra cseppentve, meleg vízben, teában, kávéban. Vigye magával a munkába. Kapható minden drogériában, áruházban, élelmiszerkereskedésben, cigarettaüzletben és egyéb üzletben. ÁRA: KIS ÜVEG $1.25, NAGY ÜVEG $2.50. LUSCOE PRODUCTS LTD. 559 BATHURST ST., TORONTO 4. ONTARIO Figyelem üzlettulajdonosok, ha boltjukban árusítani kívánják a Diana Cseppeket, akkor rendeljék meg nagybani árban, közvetlenül tőlünk. “EUROPE” BOOK, MAGAZINE AND GIFT SHOP értesíti Kanada magyarságát, hogy 269 Spadina Ave. alatt ÜZLETÉT MEGNYITOTTA Magyar könyvek, újságok, képeslapok, hanglemezek, ajándéktárgyak. Angol-magyar nyelvtanfolyam hanglemezen. A népszerű olcsó könyvtár legújabb kötetei. Magyar képző- és iparművészeti tárgyak állandóan raktáron. Szeretettel várjuk a magyar honfitársak szíves érdeklődését. “EUROPE” BOOK, MAGAZINE AND GIFT SHOP 269 SPADINA AVE., TORONTO, TELEFON: EM. 3-4863 (A magyar katolikus templommal szemben R. CHOIKAN Real Estate (Toronto egyik legnagyobb ingatlanforgalmi irodája) 527 BLOOR ST., W., TORONTO (a Bathurst St. közelében) Telefon : LE. 2-4404 E HETI RENDKÍVÜLI AJÁNLATUNK : EGLINGTON—MT. PLEASANT Közel a földalattihoz! 6 szobás különálló ház hatalmas kerttel és gyümölcsfákkal eladó $19.500 dollárért, 8 ezer lefizetéssel. Bővebb felvilágosításért hívja azonnal Harkay Miklóst. COLLEGE—BATHURST 1500 dollárral már megveheti ezt a szép 6 szobás házat! Központi fűtés és garázs lehetőség ! A teljes ár csak 10.500 dollár, amit a lakbérrel törleszthet. Részletes felvilágosításért hívja azonnal Harkay Miklóst. Telefon: LE. 2-4404 BATHURST—BLOOR 1 1 szobás ház az Albany Road-on, a Bloor-tól északra, teljesen bebutorozva eladó 22.500 dollárért. Bővebb felvilágosításért hívja Simon Ferencet. Telefon: LE. 2-4404 REX DALE Modern, uj 6 szobás bungalow, közel az iskolához, templomhoz és autóbuszhoz. Teljes ár $17.500, lefizetés $2.500-tól $5.000-ig. További részletekért hívja Simon Ferenc megbízottat. Telefon.- LE. 2-4404. Mindenfajta ingatlan vétel, vagy eladási ügyben hívja magyar megbizottainkat: Simon Ferencet, vagy Harkai Miklóst A Madison Furs februári kiárusítása AZ AGYALÁGYULT SZOVJET PROPAGANDA A legújabb londoni klub — írja a Népakarat agyalágyult tudósítója — a „Pesszimisták Klubja”. Tagjai a nemzetközi feszültség miatt a legrosszabbra számítanak, ami az emberiséget fenyegetheti. Ezért a klub keretében tanfolyamok indultak barlanglakás megszokására, kőszerszámok készítésére, az Íjászat elsajátítására, ruhák készítésére állati nyersbőrökből. A rendszeres edző gyakorlatokon arra is kioktatják a klub tagjait, hogyan kell tüzet csiholni kövekből. Most vegye meg az új bundáját, használja ki a nagyszerű alkalmat, mikor használt bundájáért még 75 dollárt is adunk, ha becseréli. Nem fontos az, hogy milyen állapotban van. Mielőtt elhatározná magát új bunda vételére, tekintse meg a legutolsó divat szerinti Madison Furs bundákat. MOST vásárolhat és kihasználhatja az óriási februári kiárusítást. A Madison Furs elképesztő értékeket ajánl nagy választékban a legdivatosabb szőrmékben : egyeneshátú bundák, — kis ujjfelhajtással — minden egyes darabot szakértők szabták és készítették, úgyhogy az tökéletes. Hoszszú évek nagy gyakorlatát, szakértelmét, — párizsi ízléssel párosították a Madison Furs szabászai, mert Franciaországból, Párizsból jöttek Kanadába. Minden bundát a helyszínen készítenek el. Különös figyelemmel igazítják önre a bundáját, valamint jótállnak az anyag minőségéért is. Madison Furs különös szakértelemmel fogja átalakítani, kijavítani már meglévő bundáját is, tehát mindenképpen látogasson le a Madison Fursdiöz, 416 Bloor Street West, Toronto. Hétfőtől szombatig este 9 óráig nyitva ! Mindenképpen jöjjön el ,és ne felejtse el becserélni régi bundáját, melyért tekintet nélkül annak állapotára, még 75 dollárt is kaphat ! NEKÜNK SEGÍT, HA HIRDETŐINKET TÁMOGATJA NATIONAL BALLET CANADA CELIA DAVID LOIS mm- ADAMS-SMITH \ COMPANY OF 75 Musical Director: ORCHESTRA C RUM# A NATIONAL BALLET OF CANADA vendégszereplése a Grand Theatreban, London Ont. Szerdán délután 2.30 órakor, szombaton este 8.20 órakor. Műsor: Hattyúk tánca. A diótörő. Coppeüa. Az alvó szépség táncai. Giselle. A karnevál. Téli éjszaka. Offenbach az alvilágban. Nincs esély és a Fűzfa. Jegyárak: $1.00—3.00-ig.