Kanadai Magyarság, 1958. január-június (8. évfolyam, 1-56. szám)
1958-02-08 / 16. szám
VIII. 16. szám, 1958 február 8., szombat 2 KANADAI MAGYARSÁG (?<ZH<UÜ4M "%UHQ<vU<Zm4 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Telefon : LE. 6-0333 Főszerkesztő : KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto Előfizetési árak : egész é vre $10.00, fél évre $.6.00 egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $12.00, fél évre $7.00 Vilaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Fölhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre alkalmasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláírt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Wednesday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. Phone : LE. 6-0333. Torontoi Magyar Színház Január hó 23, 24 és 25-én játszotta a Torontoi Magyar Színház második produkcióját táblás házak mellett a Lippincott St-i kultúrházban. A GÜL BABA nagy sikere után megtört a jég a torontoi magyar kultúrfronton, a magyarság széles köreiben általános beszédtéma lett a színház, mindenki nagy érdeklődéssel várta GÜL BABA utódját. Szirmai-Bakonyi MÁGNÁS MISKÁJA már első este meghódította a szíveket. Pedig sokan voltunk a nézőtéren, akik már "egypárszor" végignevettük Miska legény kalandjait Marosával és a szép "kontyeszekkel", de a "Cintányéros cudar világ..." és az "ügy szeretnék boldog lenni..." örökszép dallamai újból megtöltötték a szíveket. A 12 tagra gyarapodott zenekar próbálta tolmácsolni a szép melódiákat. Nehéz feladatot oldott meg BUCZ BÉLA karnagy nemcsak az előadás zenei vezetésével, hanem a szövegkönyv szerencsés átdolgozásával is. Egy színdarab sikerének fokmérője az, hogy mennyiben tudják a színészek a darab hangulatát megteremteni, mennyiben tudják elhihetővé tenni a színpadon történteket, mennyire tudják elfelejtetni a nézővel, hogy csak színházban ül. Ez a próbaköve a színész munkájának, s ha itt is "megtöri a jeget", már biztos a siker. Mágnás Miska ebből a szempontból nehéz darab, hiszen mind a parasztfiú élete, mind a főúri kastély világa annyira eltávolodott tőlünk, hogy bizony sokan talán már nem is emlékeznek rá. Talán csak édesanyánk elbeszéléseiből rajzolódik elénk a múlt. Éppen ezért különösen nagy érdeme a színészgárdának, hogy ezt a mesét olyan szépen adta vissza a színpadon. Eddig mind a két darabnak volt egy-egy személyi meglepetése. A GÜL BABÁBAN Monostory Zoltán, míg MÁGNÁS MISKÁBAN Kántor Katalin. Egyikük sem hivatásos színész, mindamellett kitünően oldották meg feladatukat. Különösen Kántor Katalin esete figyelemreméltó, mert e kislány apró gyermekkora óta itt nevelkedett és bizony az angol iskola hatása erőssen érezhető volt magyar beszédén. És most mikor elérkezett fellépésének ideje a lelkiismeretes és szorgalmas tanulás, valamint Kertész Sándor rendező kitűnő munkája teljesen eltörölte beszédének idegen akcentusát. Ebből is láthatjuk, hogy a magyar színház itt az idegenben milyen gyönyörő, eredményes munkát végez magyar nyelvünk tisztaságának megőrzése érdekében. De nincs megállás, mert aki megáll a rohanó életben az lemarad. Alig fejeződtek be a MÁGNÁS MISKA nagysikerű előadásai, színészeink máris hozzáfogtak a torontoi farsangi szezon legnagyobb eseményének Ígérkező SZINÉSZBÁL előkészítéséhez. A színész együttesnek az a célja, hogy ezen a téren is egyedülállót produkáljon. A bál rendezősége mindent elkövet, hogy a közönség a szórakozások maximumát kaphassa. Anyagi szempontból eltérően a színház vezetősége úgy döntött, hogy csak 300 bálijegyet ad ki, melyet kizárólag elővételben lehet majd megvenni. Ezt azért teszik, hogy úgy a táncolok, mind a nemtáncolók kényelmesen tudjanak szórakozni. Hogy ez milyen kis szám, legjobban azzal érzékelhető, hogy a szombati MÁGNÁS MISKA előadást 600-nál többen szerették volna megnézni. A bálijegyek ára 3.— dollár. A roppant nagy érdeklődésre való tekintettel igyekezzen mindenki belépőjegyét idejekorán biztosítani, amíg nem késő. Báli belépőjegyek válthatók Bálint Kálmán könyvkereskedésben, 272 Spadina Ave., Telefon: EM. 8-1301 és a Színházi irodában, 308 Huron St., Telefon: WA. 3-9231, délelőtt 10 órától este 10-ig. A SZINÉSZBÁL február hó 8-án este 7 órakor nagyszerű kabaréelőadással kezdődik. Utána olyan nagyszabású tárgysorsjáték következik, melyre még nem volt példa Torontoban. Az igen értékes tárgyakat a magyar gyárosok, kereskedők és a színházat támogató magánosok ajándékozták. A harminc-negyven nyereménytárgy boldog tulajdonosa a belépőjegyének többszörösét kapja majd vissza. Két zenekar szórakoztatja a közönséget. Hideg ételek, sütemények és nem utolsó sorban szeszes és hűsítő italok állanak a közönség rendelkezésére. Szépségverseny, bálkirálynő választás, szerpentincsata, móka, vidámság teszi majd felejthetetlenné ezt a bált. Tehát a viszontlátásra február hó 8-án. Keresztes Nagy András A KANADAI MAGYARSÁG hirdetéseit ezrek és ezrek ol vassák, s éppen ezért jó befektetést csinál, ha elhelyez égj hirdetést lapunkban : 1 hasáb 1 inch $1.30. Csak a szombati számunkban : $1.50. Nagyobb és állandó hirdetéseknél árengedményt adunk. J Pár nappal ezelőtt valamelyik német újságban olvastam, hogy "valahol Indiában" egy aszszony hatos ikreket szült. Igaz-e a dolog, vagy sem, sajnos nem tudom ellenőrizni, bár erősen kételkedem benne, mert, ha igaz volna nyilván a világsajtó is foglalkozott volna a nagy eseménnyel, hisz még ma is élénken él emlékezetemben az az idő, mikor a kanadai sajtó először kürtölte világgá az ötös-ikrek megszületését és a világsajtó akkora szenzációt csinált belőle, hogy hetekig eltörpült mellette mindenféle politikai, társadalmi és egyéb esemény. Ha akkor történetesen világháború lett volna, meggyőződésem, hogy pár napra felfüggesztik a szenzáció feletti kicsodálkozás miatt. A hír mindenesetre elgondolkoztatott és eszembe juttatott néhány iker históriát, melyekről részint hallottam, részint olvastam Istenben boldogult szép ifjúkoromban, — ha jól emlékszem még a házasságom előtt — amikor érdekeltek az ilyen történetek, —úgyis mint leendő atyát, akit esetleg világhírűvé tehet egy ilyen öt-hat ikres dolog. Sajnos nem sikerült, így fuccsba ment a világhír, nem maradt hát egyéb hátra, mint irigykedni azokon a szerencsés apákon, akiket ikrekkel ajándékozott meg az asszony. Jelzem, mint igen fontos dolgot, meg kell említenem, hogy udvaroltam egyízben egy olyan kislánynak, aki később — mint annyian — máshoz ment férjhez és röpke pár év alatt két kettős és két hármas-ikreket szült. Legalább is amiről én tudok. Lehet, hogy később még szorgoskodtak, miután azonban elsodort az "élet vihara", fogalmam sincs, hogy az egykori ara-jelölt ma már hol tart az ikrekkel. Lehet, hogy szószerint vette az Urnák az első emberpárhoz intézett szaveit: "gyümölcsözzetek és sokasodjatok" és ma már ott tartanak, hogyha az egész család összejön este a vacsoránál, be kell, hogy mutatkozzanak egymásnak, annyian vannak. Mindenesetre csodálattal és tisztelettel adózom a hölgyeknek, hisz az anyasággal járó fájdalmak viselése nem könnyű dolog és igazságtalannak tartom, hogy ezeket a fájdalmakat egyedül kell viselniök. Azt viszont objektiven meg kell állapítanom, hogyha a gyermekek születése körüli fájdalmak viselését a férfiakra is kiterjesztenék, rövidesen elnéptelenedne a Föld. Egyszóval így van ez jól, ahogy van. Én már belenyugodtam. Ha nehezen is. Mivel pedig a férfinem kimaradt a fájdalom viseléséből, lelkesen teljesíti az Ur parancsát, így semmi ok az aggodalomra, egyelőre még nem kell tartanunk a Föld elnéptelenedésétől, az időnként bőségesen arató háborúk és az élenjáró szocializmus építése közben itt-ott előforduló éhínségek dacára sem. Sőt egyenesen ott tartunk, hogy a családszaporítás körüli érdemeket kizárólag a férfiak vindikálják maguknak és a tulajdonképpen, valóban elismerést érdemlő hölgyekről szó sem esik. Mindössze egy-kettőről tudunk, — főleg az ó-korból — azokról is inkább csak amiatt, mivelhogy a sok gyermek annyi különböző apától származott, hogy a történelem képtelen volt számontartani őket. Mivel manapság ilyesmi nem fordul elő, az asszonyok, a hősök — névtelenek maradnak. Miután azonban nem erről akartam Írni, hanem az ikrekről, ideje, hogy rátérjek a lényegre, már annál is inkább, mert a végén úgy elkalandozom, hogy saját magam se fogom kiismerni magam. Egy württenbergi krónika szerint Bönnigheim városában 1503-ban meghalt Stratzmann Ádámné, aki 53 gyermeket szült. Öt alkalommal kettős ikreket, négy alkalommal hármas ikreket és egy alkalommal hatos ikreket. A többi huszonöt egyenként jött a világra. , Nem volt szép dolog tőlük. A rekordot azonban mégsem ő tartja. A németországi Hameln városkában, — mely "patkányfogójáról" is nevezetes — éldegélt a 17. században egy házaspár, Thiele Roemer és neje, született Anna Breyers, akik azért lettek nevezetesek, mert hetes ikreik születtek. A valóban csodálatos esemény 1600-ban, január 9-én történt és feltétlenül hitelesnek kell elismernünk, miután az erről megemlékező emléktábla az egyik Hameln-i templomban volt és csak néhány évvel ezelőtt vitték át egy szomszédos ház falára. Miután az egyházi törvények és az akkori szigorú vallási A Szovjetunió rendszereset] lopkodja a külföldi szellemi javakat felfogás nem tűrt volna élcelődést, biztosak lehetünk benne, hogy ez a hetes-ikercsoda valóban megtörtént. A kicsinyek egyébként csak 11 napig éltek az emléktábla tanúsága szerint és 1600. január 20-án mind a hét meghalt. Ez a legnagyobb szám, amelyről hivatalos adatok vannak. Nemhivatalosan azonban sokkal izgalmasabb ikrekről is tudnak a krónikák. Cromer Márton lengyel történetíró (akinek Báthory István püspökséget is adományozott), pontos adatokkal azt írja, hogy 1269 január 30-án, Krakkóban egy Virboslaus Margaréta nevű nemes hölgy harminchatos ikreket szült. Enyhén szólva kételkedem a püspök úr szavahihetőségében. Ehhez képest úgyszólván tehetségtelen kezdőnek számít az a Dorothea nevű leányzó, aki Ambroise Páré francia udvari orvos "Chirurgia" című könyvében szerepel. Nevezett szemérmes hajadon ugyanis az orvos szerint két ízben összesen húsz gyermeket szült. Először kilences, majd két esztendővel később tizenegyes ikreket. Páré mentségére legyen mondva, hogy adatait a nagy humanista, Pico de la Mirandola egyik könyvéből vette. Arról viszont semmi adat, hogy Mirandola honnan a fenéből vette ezt a képtelenséget. Cromer Márton harminchatos iker-özönénél nagyobbról is olvashatunk egykori könyvekben, de ezeknek csak annyi közük van az igazsághoz, mint Andersen, Bechstein vagy a Grimm-testvérek meséinek. A "Grim-testvérekről" jut eszembe, hogy legtöbb meséjüket így fejezték be: "aki nem hiszi, fizet egy tallért!" Egyszer egy kisleány beállított az idősebbik Grimmhez, Jakabhoz és így szólt: Elolvastam a mesét és nem hiszem ! Tallérom nincs, de itt van két garas, fogja. A többit majd részletekben kifizetem ! Nna itt van. Már megint elkalandozom az ikrektől, pedig még csak most jön a java. A régi néphiedelem azt tartotta, hogy ikergyermek nem származhatik egyazon apától. Mondanom is felesleges, hogy mit jelentett szegény asszonyoknak az "iker-áldás". Házasságtörésse! vádolták őket és a régi időkben ez bizony az asszonyok életébe került. Nem egyszer előfordult, hogy a szerencsétlen teremtések attól való félelmükben, hogy fejükre olvassák a házasságtörés bűnét, megölték újszülött ikreiket, illetőleg csak egyet hagytak életben. Az orvostudomány vetett véget ennek a fantasztikus ostobaságnak és mentette meg az iker-szülő anyákat a vérpadtól. Miután az ikreket így nagyjából letárgyaltuk volna, valószínűleg arra is kíváncsiak olvasóim, hogy a történelem folyamán, vájjon melyik családban volt a legtöbb gyerek. Itt is megoszlanak a vélemények, mert még a hitelesnek tűnő okmány- és adattárak adatai is csalnak — vagy legalább is tévednek. A Gothai Almanach néven közismert és a világ valamennyi uralkodóházának adatait tartalmazó könyv 1826. évben megjelent kiadásában az áll, hogy a lahorei maharadzsának 18.183 gyermeke van. A rádzsa akkor 3ó éves volt. Ha feltételezzük, hogy a családalapítást már tizenhatéves korában kezdte, harminchat éves koráig hétezerháromszáz nap telt el, ami annyit jelent, hogy naponta két és fél gyereket kellett "okoznia", hogy ez a szép szám kikerekedjen. Mondom, a góthai almanach irja, nem én állítom, — de mindenesetre kétségbe vonom a "hiteles adattár" hihetetlen adatát. Annál is inkább, mert mikor meghalt a tiszteletreméltó férfiú, mindössze négy törvényes és hét "törvénytelen" feleséget égettek el vele, mint ahogy az akkoriban divatban volt. Ez a kegyes szokás azóta megszűnt, de mindenesetre igazolja a góthai almanach tévedését, mert tizenegy asszony nem szülhetett húsz esztendő alatt ilyen ember-rengeteget, — akármilyen legény volt is a talpán a maharadzsa úr. Ennél többgyermekes "családról" nem tudunk. Szép családot, — 61 gyermek — mondhatott magáénak Henrik lüttichi püspök is, de ez meg sem közelíti a legendás maharadzsát. Ámbár egy kegyes férfiútól ez is elismerésre méltó teljesítmény. William Arthur Deacon beszámol a Globe and Maiiban arrói az interveiw-ról, amelyet az Associated Press tudósítója csinált Pavel Csuvikov-val, a moszkvai Külföldi Irodalmi Kiadóvállalat vezetőjével. Csuvikov kijelentette, hogy a közeljövőben 90.000 példányban ki fogják adni William Saroyan regényét a "Wesley Jackson kalandjá"-t orosz fordításban és sor fog kerülni Steinbeck és számos más nyugati író müveinek orosznyelvű kiadására is. "Minthogy nem vagyunk a nemzetközi copyright egyezmény tagjai, külföldi szerzőkkel nem kötünk a szerzői jogra vonatkozó szerződéseket. Előfordul, hogy néha fizetünk egyes külföldi szerzőknek szerzői honoráriumot, ezek az esetek azonban ritka kivételeknek tekintendők" — mondotta Csuvikov. Nem vitás, hogy egy könyv szellemi tartalma érték, amely igen nagy is lehet és amely a szerző tulajdona. A könynyomtatás feltalálása óta minden állam védi a szerző tulajdonjogát, az idegen nyelvre való fordítás és kiadás jogát pedig a 19. század óta a berni copyright egyezmény szabályozza. Az Egyesült Államok sohasem csatlakozott a berni egyezményhez, aminek az volt az oka, hogy a 19. század elején az amerikai irodalom jelentéktelen volt és a lakosság főleg jó angliai könyveket olvasott. Ennek ellenére a amerikai kiadóvállalatok — anélkül, hogy kormányuk csatlakozott volna a copyright egyezményhez — maguktól hajlandóknak mutatkoztak a külföldi szerzőnek jogdíjat fizetni. A Szovjetunió sem csatlakozott a copyright egyezményhez és minthogy a könyvkiadás is állami feladat, nem is fizet a külföldi szerzőknek egy fillért sem, pedig egyes müvek óriási példányszámban jelennek meg orosz fordításban. Nemcsak szépirodalmi műveket fordítanak oroszra, például Leacock könyvei igen népszerűek, de műszaki és tudományos könyveket is, gyakran a külföldi szerző nevének feltüntetése nélkül. Előfordul, hogy külföldi tudományos mű szószerinti fordítása szovjet szerző könyveként kerül ki a nyomógépből. Sajnos senkisem tudja a szovjet kormányt fizetésre kényszeríteni, mert nem tagja a copyright egyezménynek, de ha tagja volna, akkor sem volna elég hatalma a hágai nemzetközi bíróságnak, hogy a világ békéjét fenyegető birodalmat holmi szerzői tiszteletdíj megfizetésére kötelezze. Persze nem ez a legnagyobb bűne, a moszkovita diktatúrának, de jellemző, hogy akkor, amikor állítólag nagyrabecsülik az irodalmat, művészetet, tudományt, akkor nem hajlandók a külföldi szerzőnek az ót vitán felül megillető honoráriumot megfizetni. Bezzeg fel vannak háborodva a moszkoviták és muszkavezetők, ha a létminimum alatt kereső munkás elvisz a gyárból egy szerszámot, vagy egyéb értéket, de ha államilag szervezik a rablást, akkor minden rendben. Intő példa ez a nyugati értelmiségnek, a Moszkvával kacérkodó Joliot-Curieknek, Bernaloknak, Hewlett Johnsonoknak és másoknak, hogy mennyire becsüli Moszkva a szellem embereit és alkotásaikat. Amit jó tudni Az Albatrosz, a dél-tengerek leggyorsabb viharmadara, kiterjesztett szárnyakkal képes egy álló napig egy helyben "állni" a levegőben. * * * * * A Fujijama-tűzhányó főkrátere utoljára 1707ben működött. * * * A második világháború befejezése óta 50.000 atombombát gyártottak az Egyesült Államokban. • • Ausztriában minden 650 emberre esik egy orvos. * A világon mintegy 50.000 különböző pillangó fajta él és ebből körülbelül 6000 fajta csak Európában. ** A világ legnagyobb templomi orgonája a Passau-i Dom-ban van. Sípjainak száma 16.105, regisztereié 206. * * * Az igazgyöngy-halászok között nem egy olyan is akad, aki hat, sőt nyolc percig is kibírja lélegzetvétel nélkül a víz alatt. miiiiiiiiiiHiiimmniimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiimimiiiiMiiMiiiimmNiiiiiiiiiiimimimiiiiiiiJiiiiiiimiiiiiiimiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiimiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiimiimiiiiiiiiim ERRŐL - ARRÓL KOPENHÁGA. Február 28 és március 10-e között tartják a kopenhágai autókiállítást, melyen 200 új autómodellt mutatnak be. * * * TITO szeretne Kruscsevve! találkozni, hogy elsimítsák az elvi és ideológiai ellentéteket és különbségeket. A találkozást a jugoszláv diktátor áprilisi jugoszláv kommunista Párt kongresszusa előtt szeretné ny,élbeütni. * * ❖ OTTAWA. A munkanélküliek száma, a legutóbbi jelentés szerint megközelíti a 800 ezret. A National Employment Service fenállása óta (1940), ez a „rekord esztendő”. A hivatalos körök nyilatkozata szerint azonban ez az állapot legfeljebb még egy hónapig tart. A tavasz eltün teti a kanadai munkanélküliséget. H1GYJÉL A NEMZET FELTÁMADÁSA RAN } BERLIN. .Csempészés” miatt letartóztatta és tíz hónapi fogságra ítélte az egyik Keletberlin-i bíróság Walter Steinberg amerikai állampolgárt és öt esztendei börtönre Josef Guttmann svájci lakost, mert a keletberlini övezetből Nyugatberlinbe menve j zenkilenc felesége volt eddig, autójukban egy írógépet, egy miután betöltötte a 79. évét, távcsövet és egy televíziós valószínűleg nem lesz több. készüléket, melyeket Kelet- Harmincegy élő gyermeke Berlinben vásároltak, akar- van az öreg úrnak, azt azontak átvinni. : ban, hogy melyik gyermeké-V i nek hányadik felesége volt az BRUCE STEEL, angol bá- anyja, nem tudja megmondogosmester tartja a „házas- dani ságkötési világrekordot”. Tini. kir. Operaháznak 1900-tól tagja, 85 esztendős korában Budapesten elhunyt. ** * NORMA TALMADGE, a régi idők híres filmszinésznője, több mint hatvan film MOSSHAMMER OTTÓ, az főszereplője, 60 éves korában európai hírű hárfaműv,ész, a Hollywoodban elhunyt. A legbarátságosabb ruhaüzlet Torontóban Torontó legbarátságosabb ruhaüzlete meghívja a magyar vásárlókat. hogy tekintsék meg a legújabb és legdivatosabb női és férfi ruházati cikkeket. • Férfiruhák • Férfikabátok • Esőkabátok • Sportkabátok • Ingek, nyakkendők, stb. • Női ruhák O Női kabátok • Esőkabátok • Sport-kosztümök • Szoknyák és blúzok Látogassák meg üzletünket, nézzék meg áruinkat s ha valami megnyerte tetszésüket, vásároljanak. Kérjen 8 hónapos részletfizetési kedvezményt. í ♦ ♦ ♦ Mír heti 2.50 dollárért nagyszerűin öltözködhet! Toronto Family Clothiers 514 QUEEN SHEET WEST. EM. 3-2415 TORONTÓ, ONT. SZILVÁSSY LÁSZLÓ: NÉHÁNY SZÚ AZ IKREKRŐL