Kanadai Magyarság, 1957. július-december (7. évfolyam, 51-106. szám)
1957-10-12 / 80. szám
KANADAI MAGYARSÁG 2 VII. 80. szám, 1957 október 12 (fyhUuLUht r?* u*i3<z ~ísi*(-± 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Telefon : LE. 6-0333 Főszerkesztő : KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto Előfizetési árak : egész évre $7.50, fél évre $4.00 egyes szám ára 10 Cent. Amerikában: egész évre $8.50 fél évre $5.00 Vétaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Felhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem érzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás, vagy portéköltség mellékelése esetén sem. A közlésre elkalmasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatéit a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Wednesday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. Phone : LE. 6-0333. MAGYAR ANEKDOTAKINCS A HOSSZUNEVU MAGYAR A kassai német komandáns egyszer megparancsolta, hogy mindenki, aki be akar jutni a város kapuján, tartozik megmondani a nevét az őrtisztnek; ez majd aztán a komandáns döntése alá terjeszti : szabad-e annak az embernek bejönni Kassa városába. Hosszumezey Balázs, Zemplén vármegye alispánja érkezett egyszer Kassa kapujához. A német tiszt reáripakodott: — Hogy hívnak? — Kólcshosszumezei Hosszumezey Balázsnak ! — felelt kevélyen a magyar úr. — Az ördög tanulja meg a nevedet! Az ördög mondja be a komandánsnak ! — kiáltott a német elszörnyedve. És minden teketória nélkül bebocsátotta a városba az alispánt. SZAVOJAI EUGÉN ZENTÁNÁL A zentai csata előtt, 1697 szeptember 11-ének reggelén, Szavojai Eugén herceghez egy bécsi kurir érkezett, átadta neki Leopold császár egy sajátkezű levelét. A hadvezér sejtette, sőt tudta, mi van a levélben. Az irigykedő és rövideszű fő hadi tanácsosok rávették a császárt, hogy tiltsa meg Eugénnak a döntő csata vívását. A herceg nem bontotta fel a levelet, hanem riadót fuvatott s alig két óra múlva már ki volt viva a világraszóló győzelem, mely a félhold hatalmát Magyarországon végképp megtörte. Ennek utána a szavojai hős nagy nyugalommal olvasta végig a császár levelét. Bécsbe érkezve, átadta Leopoldnak a török császárság pecsétjét, melyet az elesett nagyvezértől vettek el; de Leopold még csak egy jó szóra sem méltatta. És másnap Schlick gróf, a darabonttestőrség kapitánya kopogtatott be hozzá, a császár nevében elvenni kardját és megtiltani neki, hogy ne távozzék Bécsből. A hős nyugodtan hallgatta a parancsolatot. — Imhol a kardom — mondta Schlick grófnak. — Még párolog az ellenség vérétől. És vissza se kapjam, míg újra nem forgathatom őfelségéért. NEGYVENESZTENDŐS LEÁNNYAL Zemplén vármegyében 1705-ben pörbe fogtak egy csomó fehércselédet, azt a vádat formálván ellenük, hogy a tokaji hegyen az úgynevezett kopasz tetőre járnak az ördögökkel táncolni. Volt a gyanúsítottak között egy negyvenesztendős leány is, aki azzal védelmezte magát, hogy hazug a vád, mert ő élemedett voltánál fogva sem táncolhatott volna. A vármegye elmés nótáriusa ehhez a vallomáshoz azt a megjegyzést tette: "Negyven esztendős leánnyal már az ördög sem akart táncolni.'' KURUC-E VAGY LABANC ? A Rákóczi-háború alatt 1705-ben, egy lengyel ember jött Magyarországra és véletlenül egy kuruc táborra bukkant. Az előőrs mindjárt kérdőre vonta : kuruc-e vagy labanc ? — Labanc vagyok, uram ! — felelt a lengyel az ő lágy nyelvén. Mire a kurucok jól elnáspágolták. A szegény lengyel, hogy megnyerje a magyarok jóakaratát, mikor a másik táborhoz közeledett, mely a labancoké volt, már messziről kiabálta, hogy ő kuruc. A király hívei azt hitték, hogy bántani akarja őket; és ők is szörnyen eldöngették. Mikor aztán a harmadik tábornál kezdték faggatni: kuruc-e vagy labanc, azt mondta a szegény ember: — Már ne is kérdezzetek, csak üssetek ! Tiz-tizenkét kísérleti ür-gömb kerül fellövésre a világ minden országában a legközelebbi hónapokban. Úgy amerikai, mint brit részről számos jelző- és ür-kutató berendezés van gyártás alatt, s ezeket a legközelebbi jövőben fel fogják bocsátani. A kozmikus sugárzást, a hőmérsékletet, az elektromágneses hatásokat és a világűr számos más jelenségét fogják ezek a gömbök a földre visszaközvetíteni, úgy hogy néhány hónapon belül megszokott jelenséggé fog válni a meteorszerűen cikázó tudományos jelzőberendezések képe. Sok szó esik arról, hogy lehet-e ezeket a gömböket katonai titkok leleplezésére, esetleg földi céloknak a világűrből való leküzdésére használni. Az eddigi jelek szerint ez nem valószínű. Olyan komoly hadijelentőségű kísérlet nincsen, amelyről az érdekelt felek a rendelkezésre álló földi eszközökkel ne szereznének tudomást. Úgy a nyugati kontinens, mint a szovjet felett amugyis állandóan működnek hírszerző készülékek. Nincs olyan atomrobbantás a világon, amelyről a lehallgatók itt is ott is ne szereznének azonnal tudomást. Ebből a célból nincs szükség a föld körül keringő szatellitára. Az pedig, hogy bármely ország 5—600 mérföld magasságból volna képes katonailag fenyegetni egy másikat, gyermekes félelem csupán. A mai ember szórakozása A mai ember, a mai rendes, tisztességes ember olyannyira konfliktusban van önmagával, hogy nem is gondol szórakozásra. Lelki válsága, sok mindenféle szövevényeivel, fokozatával s árnyalatosságával, olyan tökéletesen betölti érzéki és érzelmi hálózatát, hogy abból senki és semmi nem tudja kiemelni. Csak a Jóisten tudná kiemelni. De ha például, a földiek közül, Balzachoz fordul: rögtön csalódik. Nem annyira az íróban csalódik, aki talán múlhatatlan, mint inkább az élményben, amit nyújt. Tudniilik élmény tekintetében a mai ember nagyon el van kényeztetve. A sorsa fordulataival s tulajdon körforgásával magasan felül áll minden írói fantázián. Még a Balzac fantáziáján is. A maga perszonális regénye, változatosság és izgalom tekintetében, az úgynevezett imprevű s modernség tekintetében túl tesz minden Balzac-regényen. A mai ember többet élt és él és többet csalódott is és többet szenvedett és főképpen máskép szenvedett, mint ahogy azt Balzac megálmodta az ember számára, a maga száz kötetén át. A Comedie Humaine csak bizonyos klasszikus értelemben jelenti már az emberi színjátékot. A mai ember komédiája, nagy vonalaiban és kis részleteiben, egész akcentusában s apró elhangzásaiban, jóval izzóbb és keserűbb természetű azoknak a regényes történeteknek érzés- és hangulatbeli tartalmánál, amivel Balzac elkábítaná és meglepné az embert. Tehát itt, ezen a ponton, a mai ember, a mai gondjaival s mai életrendszerével hasztalan keresne szórakozást. Lelki válságának egyik igen jellegzetes szimptomája, hogy éppen attól fordul el, úgyszólván ösztönös reménytelenséggel, ami olvasmány tekintetében, művészi érték és igazság tekintetében a legbecsesebb s legjelentősebb. Más szóval a mai embernek semmi érdek- és érzésbeli közössége nincsen épp azzal az íróval, aki az emberrel s az ember életével a legtöbbet s a legbehatóbban foglalkozott. Aki ma olvas, hogy szórakozzon, úgy teszi ezt, ahogy minden egyebet tesz, az élet minden vonatkozásában. Vagyis a legselejtesebben. A mai ember, nagy általánosságban, úgy olvas, ahogy öltözködik. A legolcsóbban. Azt olvassa, ami épp olyan alantas, mint az a színvonal, amelyre egész emberi lénye, vigasztalanul, lesüllyedt. Minden könyvnek olyan olvasója van, amilyet megérdemel. Azonfelül, aki ma az olvasásban keres szórakozást, csak éppen az idejét tölti el, ahogy tudja. Régebben az ember, ha le is tette a könyvet, amit olvasott, mégis csak tovább élte érzésben és képzeletben egy-egy regényhős, vagy hősnő életét. A mai ember a regényhősök életén túl, csak a tulajdon életét éli. Számára, igazában, csak ez van megírva, az ő tulajdon élete! A mai ember, könyv nélkül is egy remekművet hord magában. Szórakozásképpen nem is tehet -mást, mint hogy elmerül önmagában. Akkor aztán olyan jól szórakozik, hogy egészen oda van. Vannak, akik ilyenkor olyan jól szórakoznak, hogy utána megölik magukat. Csupa lelkesedésből, hogy olyan jól szórakoztak. A könyv után itt van a színház, a mai ember számára, Balzac után, aki semmi más, ?sak regényíró, egy regényíró, minden porcikájában, minden sejtjében és atomjában, itt volna Shakespeare, aki viszont csak egy drámaíró és semmi más. (Látnivaló, hogy e felületes tanulmányunkban csak a legnagyobb s legjelentősebb tényezőkkel élünk.) Már most mit jelent Shakespeare s általában mit jelent egy drámaíró a mai ember számára? Mindenki tisztába van azzal, hogy például a történelmi dráma tekintetében a mai embernek olyan tapasztalatai, izgalmai és megrázkódtatásai vannak, hogy ilyenekről az összes Henrikek és Richárdok még csak nem is álmodtak soha Shakespeare öszszes királydrámáiban. Vájjon mit jelent, Trianon tragédiájához képest, a „Fehér és Piros Rózsák” harca? Mi az a bosorthi harcmező Verdun-höz, Marnehoz, vagy a Kárpátok véres szcenériájához képest? Mit jelentenek a nevetséges királyi mohóságok az angol koronáért, egész nagy nemzetek élethalálküzdelméhez képest, egész emberiség pusztulásához képest, összes anyagi és kulturális javakkal? De sőt, csak a mai embernél maradva, egy mai rendes, tisztességes embernél, aki fárad és töpreng, és ide-oda szaladgál, hogy eltartsa a családját s a kenyerét megkeresse, vájjon, mit jelent egy olyan koma, mint Hamlet, egy ilyen elviselhetetlen sznob? A to be or not to be problémáját ha nem is tudja megoldani, de mindenesetre mélyebben érzi és éli át egy diplomás állástalan, mint az a humoros királyfi, aki azt mondja, hogy még nem volt utas, aki a halálból visszatért volna s amellett minden este holt apjával találkozik azon frissen és ijesztően, ahogy sírjából kiszállt... A mai embernek nincsennek ilyen ellentmondásai önmagával. A mai ember lojális a maga szemléletében, bölcsességében, sőt -logikus a maga sorsával szemben is, mikor jobbnak és szebbnek kívánja ezt a sorsot. De mi is ez a hamleti gond, töprengés és melankólia, a mai ember kétségbeeséséhez képest? Szomorú dolog konstatálni, hogy a mai embernek nincs hite csak a tulajdon valóságában. Nevezetesen nincs hite a költészetben. S ezt a legszomorubb konstatálni. A mai ember számos csalódásai között Shakespeare-ban is csalódott. Csalódott különösen abban, hogy szellemi jótevők segíthetnek rajta. Egy vers, egy rím olykor, egy-egy kis rövid történet, még fakaszthat mosolyt bizonyos ajkakon. De ez a mosoly is csak hangsúlyozza, csak fölismeri a művészi dolgok hiúságát egy egy olyan időszakban, amelyben minden szépség és álom úgyszólván beleébredt a leg rútabb valóságba. Nem mintha szépség és álom megszűntek volna ezen a világon. Csak éppen olyan messze vannak tőlünk, hogy nem tudnak megvigasztalni. Súlyos lekötöttségekkel a maga lelki válságában, a mai ember, ha olvas egy könyvet, vagy ha bemegy a színházba, sajnos, nem tud felejteni, következéskép, szórakozni sem. Nem is kíván szórakozni, legalább szellemi értelemben nem. Benső feldúltságára s érzelmi fogékonyságára inkább csak a gépies tömegmozgások, nagy lármák és szilajságok hatnak, mint amilyenek például a sportmérkőz.ések, lóversenyek és boxmeccsek izgalmai, vagy legjobb esetben egy Strauss Richárd opera. Régi tradíciók és átöröklések is izgatják olykor szórakozási kívánságait s ilyenkor ott van a kártya, mint speciális pesti búfelejtő a legkiválóbbak számára. De maga a mai élet a mai ember számára valami olyasféle, hogy nem fog rajta semmi, ami kívül esik azokon a szűk határokon, amelyekbe be van ásva ez az élet. Igazában nem vonzza semmi a mai embert azon a reménytelen ábrándon kívül, ami az ő jobb sorsa s szebb élete volna. Ez a reménytelen ábránd a mai ember egyetlen igaz szórakozása. SZOMORY DEZSŐ OOOOQOOCOOOOOMCOOOOOCXSOOOOOrOOOaOOOOOC Fontos tudnivalók, ha vadászni megyünk Egy fiú, miközben puskával játszott, amelyről azt hitte nincs megtöltve agyonlőtte testvéröccsét. Egy gyakorlott vadász sörétes puskájával átmászott egy kerítésen. A puska elsült és darabokra tépte gyomrát. Két fiú 22-es floberttel foglyászni ment. Egy golyó visszapattant az egyik szikláról és egyiküket a helyszínen megölte. E három halálesetnek nem kellett volna bekövetkeznie. Ennek ellenére még talán 30 hasonló eset is lesz Kanadában, mire befejeződik az idei vadászidény. Az első esetben az idősebb fivér fegyverét tisztította a hálószobában. Azt hitte üres. Nem elég egy vadászfegyver zárát vagy biztosítékát megnézni. Bele kell nézni a tölténytárba, ha meg akarunk róla győződni, hogy biztosan nincs megtöltve. De , még ha meg is győződtünk arról hogy nincs benne töltény, akkor sem szabad soha egy puskát bárkire ráfogni, vagy irányába tartani. A második esetben a vadásznak tudnia kellett volna, hogy milyen veszélyes egy kerítésen töltött puskával átmászni. Vagy ki 1 kellett volna vennie a patronokat a puskából vagy letehette volna a földre és miután átmászott, áthúzhatta volna a kerítés alatt. De az utóbbi esetben is gondosan kellett volna ügyelnie arra hogy a puskát ne csövénél, hanem tusánál fogva huzza maga mellé. A harmadik esetben amely elég gyakori, különösen deer-vadászatnál, a vadász nem figyelt a háttérre, amelynek irányába lőtt. Mindenesetre tudnia kellett volna, hogy vadásztársa hol tartózkodik. Ezenkívül nem lett volna szabad szikla irányába lőni. Soha sem lehet tudni, hogy a golyó mely irányba pattan vissza egy szikláról. Ezárt mielőtt vadászni megyünk, ismerjük meg alaposan fegyverünket. Soha se szálljunk töltött puskával se autóba, se csónakba. Valószínűleg több vadászszerencsétlenséget fog okozni az idén is az, hogy a vadászok sörétes puskájukkal csónakuk fenekébe lőnek, amely ennekfolytán elsüllyed. Az erdőben vadászat közben mindig viseljünk vörös sapkát, vörös kabátot, vagy más élénkszínű ruhadarabot, nehogy vadnak nézhessenek. Ha a vadászatnál társaink vannak, győződjünk meg mindig hollétükről és ügyeljünk arra, hogy ők is tudják mi hol vagyunk. Ezen elővigyázatosság által talán elriasztunk egy-két vadat, de megmenthetjük életünket. Mindig és mindenekelőtt gondoljunk arra, hogy vadászfegyverünk gyilkos szerszám. MELODY THEATRE TORONTO 344 COLLEGE ST. TEL.: WA. 2-6319 Csütörtöktől, 1957 október 10-től, szerdáig október 16-ig bezárólag Kitűnő német műsor keretében Az uj osztrák zenésfilm kanadai bemutatója AN DER SCHOENEN BLAUEN DONAU ^Kedves, derűs szerelmi regény, mely Bées hangulatos keretében, a kék Dun»< vidám partján szövődik. örök romantika vadonatúj köntösben, telve szivüditőf humorral, finom szatírával, lendülettel és bájos dallamokkal. Szórakoztató maii mese a királyról és a hercegnőről, akik mint modern fiatalok harcolnak a po-. bitikai házasság ellen és ismeretlenül, egyszerű kisemberekként szeretnek^ egymásba. ► Főszereplők: HARDY KRUEGER, NICOIE BESNARD, PAUL HOERBIGER, SUSC NICOLETTI, HUBERT VON MEYERNIK, RUDOLF CARL és sokan mások A gyönyörű szinesfilm : GRUEN IST DIE HEIDE Hangulatos tájak. Kedves dallamok. Romantika. Derű. Humor. Látványos tömegjelenetek. r Főszereplők: SONJA ZIEMANN, RUDOLF PRACK, MARIA HOLST, WILLY * FRITSCH, HANS STUEWE és a vidám trió: HANS RICHTER, KURT REIMANN, LUDWIG SCHMITZ. Kisérőmüsorban a legújabb német híradó: BLICK IN DIE WELT s Naponta este 6-tól folyt. Szombaton a teljes műsor kezdete: 1.30, 5 és 9-kor. Este zárt előadás. ÉJFÉLI ELŐADÁS vasárnapról hétfőre virradó éjjel 12.05-kor (Okt. 13., 14.) fHétfőn október 14-én (Thanksgiving Day) előadások kezdete 4.45 és 9-kor. MELODY THEATRE MONTREAL [SHERBROOKE, W. (St. Lawrence sarok.) BE. 0050s Péntektől, 1957 október 11-től csütörtökig, október 17-ig bezárólag A nagyszerű zenésfilm montreáli bemutatója : KAISERWALZER ► A hajdani Bécs, a schoenbrunni kastély és Bad Ischl-beli nyaraló császárig ^fénye, vidáman zajló élete. Régi jó idők kedélye és hangulata, mikor még < a szépséges fiatal Erzsébet királyné is tánolt és mosolygott. Szerelem, román-, ^tika, humor, derű, lendület. Vérpezsdítő csárdás, andalitó keringők, remek ^ muzsika. Elragadó tájak, látványos ballet és tömegjelentek. Főszereplők: MARIA HOLST mint Erzsébet királyné, WINNIE MARKUS, ► RUDOLF PRACK, ANGELIKA HAUFF, GUNTHER PHILIPP, HANS HOLT, OSKAR< SIMA és sokan mások. Második film: DER ERSTE KUSS Angol feliratokkal. ^Salzburg és környékének elragadó képei, kedélyes hangulata. Az első szerelem szívüdítően romantikus, vidám története. Humor. Muzsika. Főszereplők: az ikernővérek ISA és JUTTA GUENTHER, ERICH AUER, ADRIANNE GESSNER, HANS NIELSEN és mások. ^VÁLTOZATOS KISÉRŐMUSOR. Naponta 6-tól, szombat-vasárnap 2-től folyt/ YORK THEATRE ►164 YORK ST. HAMILTON TEL.: JA. 2-0921' KÖVETKEZŐ UJ NÉMET MŰSORUNK 1957 október 14-től, hétfőtől, október 19-ig, szombatig bezárólag A kitűnő uj német film : DIE MÜCKE .Egy nem mindennapi asszony rendkívüli története. A "MÜCKE" fedőnév alatt^ működő, démoni vonzóerejü kémnő kalandos élete és drámai küzdelme két * egymással viaskodó férfi megmentése érdekében. Főszereplők: HILDE KRAHL, BERNARDO VICKI, MARGOT HIELSCHER, GUSTAV KNUTH és sokan mások. A hangulatos szerelmi regény: WENN DIE ABENDGLOCKEN LAUTEN ^Főszereplők: WILLY BIRGEL, MARIA HOLST, PAUL HOERBIGER, HANS HOLT4 és sokan mások. VÁLTOZATOS KISÉRŐMUSOR. Naponta este 6.05-től, szombaton d. u. 4.30-tól folytatólagosan. UJ RÁDIÓMŰSOR A MELODY FILMSZÍNHÁZ minden vasárnap 2.30-tól 3 óráig magyar rádióműsorral' jelentkezik az Oakville-i CHWO Rádióállomás 1250-es hullámhosszán . Hazai muzsika ! Hazai szó ! v Székrekedés ellen SZEDJEN PHILLIPS’ MILK OF MAGNESIA hashajtót. A Magnesia Tej többet használ önnek, mert több mint hashajtó. Nemcsak a székrekedést szünteti meg, de a gyomorégést is. 4 ounce 30^ 12 ounce 60^ PHILLIPS' MILK OF MAGNESIA ANTACID-LAXATIVE » 40UIt 101 CMUDICN sothomvgm ioi Gtovniurs GaPAJtbsy&f -{ym wui itfom using )— :iiü 8 1 I I N YOMDA V ALL AL ATUNK A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy lapunk nyomdája meghívók, esküvői- és gyászjelentések, üzleti levelek, öpiratok, könyvek és újságok stb. kiszedését és kinyomását a IptrsTphh kivitelben, olcsó áron vállalja. T96 Dovercourt Road Telefon : LE, 6-0331