Kanadai Magyarság, 1955. július-december (5. évfolyam, 27-51. szám)
1955-09-10 / 35. szám
KANADAI MAGYARSÁG 7 V. 35. sz. 1955 szeptember 10 »ELSŐ ÉS EGYEDÜLI HATÓSÁGI-. I LAG ENGEDÉLYEZETT MAGYARTM ■ UTAZÁSI IRODA TORONTO, KANADÁBAN. 1 n 0 ÉVE A MAGYARSÁG Z O SZOLGÁLATÁBAN! ■ Vámmentes szeretetcsomag, orvosság valamint pénz- E| küldés legelőnyösebben az egész világra. "' ■Bevándorlási engedélyek, hajó- és repülőjegyek, vizu-Bmok, útlevelek, biztosítások, hiteles fordítások. CsomagH vám jegyek ismét kaphatók. I Árjegyzéket és bővebb felvilágosítást szívesen adunk- | 1 Kennedy TravelBureau® 296 QUEEN STREET WEST, TORONTO, ONT. R Telelőn: EM. 4-3636; EM. 4-8815 SWISS UNITED WATCHMAKERS 81 B. Queen St. E. Church St- sarok, Toronto Telefon: EM. 8-2863 MAGYAR MESTERVIZSGÁZOTT ÓRÁS Omega, Doxa, s minden svájci, amerikai órák raktáron. 5 évi jótállással, Minden javítást a precíziós Watch- Master gépemmel ellenőrzők. Javítások egy évi jótállással. E hirdetés felmutatója 20% engedményt kap! " * ! OLVASÓINKHOZ! Aj közbejött ünnep (Labour Day) miatt sport-anyagunk nem érkezett meg, s így e heti számunkból a “Sport” kimaradt. Jövőheti számunkban már ismét hozunk sporthíreket. SCOTTY Irta : Béla deák. I FORINT ÁTUTALÁS LEGOLCSÓBB ÁRON DR. PÓZEL ISTVÁN (Appointed commissioner for Oaths) volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája. Jogi és kereskedelmi természetű ügyekben útmutatás. Szeretetcsomagok, fordítások, tolmácsi szolgálat. 463 Spadina Ave Toronto, Ont. Canada. Telefon : WA. 2-8827 (9—11-ig és 4—8-ig). HHÜÉÜHHMiEiHr LEGOLCSÓBB FORINT ÁTUTALÁS A LEGELŐNYÖSEBB ÁRON. Okiratok hitelesítése, óhazai válás-ügyek. Csomag és gyógyszerküldés, útlevél és vizűm ügyek! Kérjen díjtalan felvilágosítást. (EUROPA TRAVEL BUREAU DR. GREEN SÁNDOR, kanadai közjegyző, volt szabadkai ügyvéd, irodája: 630 YONGE STREET TORONTO, Ont. — Telefon: WA.2-7295 HÁZAT VESZ? Mielőtt ezreseket költené, vegye meg egy dollárért a kanadai ingatlan és jelzálogkölcsönre vonatkozó nélkülözhetetlen tudnivalókat tartalmazó német nyelvű könyvecskét. SZÁZASOKAT TAKARÍTHAT MEG ! Kapható: J. SOMMER INGATLAN IRODÁBAN 'A 52 AVENUE RD. WA. 1-5153 tatmmam mam mm met mm mm. mm. >:♦>.. mm mm >sm mm. <♦> ■<«•/*<>* HUNGÁRIA BALLET ISKOLA Mesternő : HORVÁTH MÁRIA Klasszikus és modern ballet ! Mozgásművészet, svéd és talajtorna felnőttek számára. Stepp és akrobatika. Gyermekeknek öt éves kortól ! Egyénileg foglalkozunk minden növendékkel BEIRATKOZÁS ÉS TANÍTÁS KEZDETE : szeptember 10-én, délelőtt 10 órától, délután 5 óráig. HUNGÁRIA SPORT CLUB NAGYTERMÉBEN 7 Brunswick Ave. (College és Brunswick sarok). ywwy*vwwvvvvvvs<*»*vwyvwvs*^M\A*<v>i<s»iAi»vvvs/vv'»'' HALADJON A KORRAL! TÉRJEN ÁT GÁZFŰTÉSRE (Az uj alacsony gázfogyasztási árak érvénybe léptek). BRYANT A CD 0 n PIROS “D” melegvíztároló 129.00 dollár teljesen felszerelve. 60 hónapos részletekben fizethető. t!lillllllj||lllllllll!!llllllll!lilíi!iiil!illll!l!l!lllll! a 1 i Légfűtés, vagy melegvízfűtés Lefizetés nélkül 36 hónap alatt fizethető. A felszerelést a Gas Company vizsgálja felül. 24 évi fűtési szaktudásunk garancia. GARNEY & COMPANY 15 BARTON AVE., TORONTO TEL.: ME. 2554 PAPIRHALMAZ A NÉPIDEMOKRÁCIÁBAN A nyomdász szakszervezet lapjából kiderül, hogy három budapesti állami nyomdavállalat, az Állami Nyomda, az Athenaeum és a Szikra, összesen nyolc és fél vagon különféle terménybegyüjtési kimutatáshoz szükséges űrlapot nyomtatott. Ebből másfél vagont azonnal visszatartottak makulatúrának, mert kiderült, hogy a nyomtatványokat időközben már érvénytelenítették. Scotty (ejtsd : Szkati) a fűrésztelep legöregebb veteránja, ö ugyan hiúságból csak ötvennyolc évesnek mondja magát, valójában az országúinál is öregebb. Igaz, hogy itt nem nagy vicc öregebbnek lenni az országúinál. Fiatal országokban az országutak is fiatalok. A hozzánk legközelebb eső Alaszkai mű út példának okáért alig hatesztendős. Szóval hasonlatom jelen esetben kicsit sántít, mert Scotty testvérek között is «megvan legalább hetven éves. Ezt abból is ki lehet számítani, hogy a mi milléneumunkat követő években vándorolt ki Skótországból Kanadába. Akkor — elbeszélése szerint — olyan legény volt, akinek a legénytöll nemcsak pelyhedzett az álián, hanem egészen tisztességes bajusza volt. Olyan, hogy alaposan megtudta csiklandozni a jóképű, fiatal vászoncselédek arcának hamvas bőrét. Úgy kerültem össze vele, hogy mikor átmeneti munkanélküliségem után újra viszszavettek, akkor az ő putrijában állítottak ágyat számomra. Az elhelyezést intéző öreg francia azzal, hogy nem valamelyik hideg munkásbarakkban, hanem Scotty apró viskójában helyezett el, kedvezni akart mondván, hogy az öreg skót legfőbb gondja a házikó állandó melegbentartása. Ez pedig az északkanadai tél kegyetlen hidegét tekintve nem megvetendő körülmény. Scotty pipájából bodor füstöt pöfékelve rettenetesen rendetlen szamárfészkén feküdt, s orra hegyére tolt pápaszemén keresztül valami ponyvaregényt olvasott. Nem állapítható meg, hogy a vastag, nehéz illat, mely a szoba levegőjét megüli, tulajdonképen miből tevődik össze. Scotty pipájának büdös füstje kétségtelenül a legkellemesebb alkotórésze, de dominál a gőzölgő paradicsomleves, a napok óta ki nem ürített szemét, a fokhagymáskolbász, a tisztes korú sérvkötő, végül a párolgó harisnyák nyomasztó szaga is. Ez az uj otthonom a fűrésztelepen. Scottynak nincs Ínyére beköltözködésem, s hogy nem éppen behízelgő érzelmeinek méltó kifejezést is adjon, felül, arcán állati kifejezéssel mereven ránk bámulva dohog : — Mi az ördögöt kerestek ti itt ? Tisztelettudóan bemutatkozom, mint az uj lakótárs. — Átkozott ebanyád ! — méltatlankodik. — Még csak az hiányzott nekem, hogy egy idegen fattyú piszkát is takarítsam. Nem elég a házat magam és Joe után rendbent aratni. Joe nyilván a másik szétzilált ágy tulajdonosa lehetett. Megvakartam a tarkómat. Teremtő Isten ! Milyen fizimiskája lehet ennek a putrinak, mikor rendetlen, ha a mostani a kitakarított ? Kedvem lett volna ezt Scottytól is megkérdezni, de inkább hallgattam, mert a hallgatás aranyparitását éppen ebben a táborban tanultam becsülni. A francia félhangosan a fülembe mormogja : — Nem kell az öregtől semmit mellreszívni. Mindig így csinálja, ha valakit beköltöztetünk hozzá. Scotty tovább dohogott. Tán megint az ebek átkozott anyját emlegette. De rá ügyet se vetve felállítottuk az ágyat. Ahogy elment a francia, saját ágyneműmmel tisztán és rendesen bevetettem fekhelyemet. Míg ezt csináltam, Scotty ott matatott körülöttem ümmögve, krákogva és látszott, csak a megfelelő alkalomra vár, hogy beszélgetést kezdhessen velem. Éppen kéziszereim kis polcának összeeszkábálásával voltam elfoglalva, mikor nagynyáj asan, mintha misem történt volna, odatelepedett a frissen vetett ágy szélére. Zavartalanul kanalazta a paradicsomlevest s egy szelet vajaskenyérből nagyokat harapott hozzá. Ezt oly hangosan csinálta, hogy önkéntelenül abbahagytam a munkát s őt figyeltem. Feltűnt, hogy az imént fogsorokat láttam egy konzerves ibrikben, most mégis úgy mozog az álla, hogy majdnem összeér az orrával. A hiányosságra ő is rájöhetett. Hirtelen abbahagyta az evést és csak akkor folytatta, mikor a fogsorok a szájában voltak. Most már kétpofára ette a vajaskenyeret s nagyokat húzott hozzá a paradicsomlevesből. Akkor szólalt meg éppen, mikor legtelibb volt a szája. Nem értettem mit mond s a lenyűgöző fogadtatásra gondolva úgy tettem, mintha nem is hallottam volna. Miután lenyelte az ételt érthetően szólalt meg. — Nős ember vagy ? — mutatott kérdőn a fehér ágyneműre. — Az vagyok ! — vetettem oda kurtán. — Akkor biztosan nehezen várod a hét végét, hogy az asszonyod mellé fekhess. — Átkozottul igazad van ! — adtam meg a tősgyökeres vadnyugati választ a kedves érdeklődésre. Scotty egyhajtásra itta ki a maradék levest, újra kivette fogsorait és tisztogatni kezdte azáltal, hogy gondosan lenyalogatta róluk az ételmaradékot. — Én nem szeretek állandóan asszony mellett feküdni — mondta száját piszkos, ingujjába törölve — azért is maradtam agglegény. Kicsit dicsekvésnek hangzott ez egy teljesen fogatlan mumiaarcú embertől, s hogy önkéntelen mosolyomat munkám mögé rejthessem, sietvte a készülő állvány felé fordultam. Ettől kezdve szent volt a béke közöttünk. Scotty másnap tüntetőleg barátjának titulált és úgy nyilatkozott rólam, hogy kedves fickó (nice fellow) vagyok. A legközelebbi hétvégét családommal töltöttem és mikor vasárnap este visszatértem a táborba, Scotty kitörő lelkesedéssel fogadott. — Nos, hogy telt a hétvége ? — kérdezte sugárzó ábrázattal. -— Köszönöm tűrhetően. — Gondolom, megadtad a feleségednek, ami az övé és berúgtál alaposan. — Nem rúgtam be — mondtam szerényen — nincs pénzem italra. Válaszom annyira meglepte, hogy percekig szóhoz se jutott. Úgy nézett rám, mintha az én elmeállapotomban keletkezett volna valami furcsa zavar. Képtelen volt felfogni, hogy valaki ne azért menjen be a városba, hogy tökrészeggé igya magát. Szerinte csak a részegségért érdemes élni és dolgozni. Hiszen mindenki így csinálja. Aki másért megy a városba, annak vagy egy kereke hiányzik, vagy beteg. Más eshetőséget elképzelni sem lehet. De akkor rőkönyödött meg csak igazán, mikor látta, hogy nemcsak pénzt nem adok italra, hanem még a potya-whisky-t is viszszautasítom. Egyik munkanapon, bizonyára jó borsos áron, nagy üveg whisky-hez jutott. Mint utóbb kiderült, valami angol nemzeti ünnep volt. Munka szempontjából ez nem jelentett változást. Az őserdő mélyén megbúvó fűrésztelep teljes törvényenkívüliséget élvezett. A malom csak akkor állt le, ha valamelyik főalkatrésze eltörött, vagy a deszkafűrészkezelő tökrészeggé itta magát. Vasárnap kivételével minden más napon át kellett dolgozni, akár ünnep volt, akár nem. Akkor délben a vén skót szesztestvér boldogságtól sugárzó arccal mutatta a nehezen szerzett drága kincset. Babusgatta, becézte, csókolgatta. Kétszer is hozzám jött megmutatni a cifra etikettet, meg az érintetlen pecsétet. Odatartotta a villanykörtéhez, hogy vele együtt gyönyörködhessem a nemes nedű aranysárga szinében. — Glu-glu... — mondta az üveg, mikor a lámpa fényében forgatta. — Glu-glu — kacagott Scotty is szerelmes kedvencét kényeztető hangon utánozva, diadalmas bakugrások közepette. Hiába kongatták a fűrészt, Scotty ebédelni se jött. Nem merte egyedülhagyni féltett kincsét. Joe-t, meg engem kért, hogy hozzunk neki is valami harapnivalót. Munka után rózsás hangulatban láttam viszont a vén korhelyt. Bamba tekintettel ült ágya szélén, arca hamuszürke volt, beesett ajkú, fogatlan szájából szabadon csurgóit a nyál. Az üveg ott állt az ágy mellett. Tartalmának csaknem kétharmada hiányzott. Merev ülésben csak akkor vett észre, amikor besétáltam a látómezejébe. Akkor felemelte jobbkezének mutatóujját és megmegcsukló hangon énekelni kezdett. — Tvililili ffu. . . dilidali. . . hukk. .. Nem volt a nótának se füle, se farka, de tőle jó volt. De Scotty mindenáron részesíteni akart mennyei állapotának rózsás gyönyöreiben. Hosszas célzások után sikerült végre eltalálnia a pák.1 5 ál s azt abban a pillanatban meg is ma. ' mikor ez megvolt, hintáztatni kezdte feiou testét, hogy kellő lendületet nyerjen a felemelkedéshez. E testgyakorlatát addig csinálta, míg én derékig megmosdottam. A felállással mégis elszámította magát. Utolsó lendülete nagyobbra sikerült a kelleténél s egyensúlyát vesztve négykézlábra esett. A pálinkásüveg szapora “glu”-hangokat hallatva borult fel. Sokféle részegembert láttam hányatott életem során, de ez a fajta, amit Scotty képviselt, ismeretlen volt előttem. PÉNZKÜLDÉS Bármilyen GYÓGYSZER, csomag azonnal elküldhető. Szíveskedjék tőlünk ajánlatot kérni, mielőtt máshol rendel. I EXPRESS TRAVEL AGENCY [371 COLLEGE ST. (a Spadina sarkán). WA. 1-7743i MA IS Jó HA VAN, DE HOLNAP MÁR KÖTELEZŐ AZ AUTÓBIZTOSÍTÁS TELEKES INSURANCE AGENCY [271 College St., Toronto, Ont. Tel : WA.1-7743! TESLIA REAL ESTATE! I INGATLANFORGALMI IRODA ) 865 Bloor St., W., Toronto. Tel.: OL. 7527, RO. 9-2876 Kanada egyik legnagyobb, leggyorsabban fejlődő ingatlanügynökségének magyar képviselője CZIMBALMOS ZOLTÁN az ismert kitűnő sportember. ÍGY, HA HÁZRA VAN SZÜKSÉGE, VAGY HÁZÁT IeL AKARJA ADNI, forduljon bizalommal hozzá, aki{ i a nap bármely órájában segítségére lesz. i ► HA A HÁZVÉTELHEZ KÖLCSÖNRE VAN SZÜKSÉGE la TESLIA ügynökség azt is megszerzi. TehátI mielőtt házat akar venni, vagy eladni, hívja : j FÖL. 7527, vagy RO. 9-2876 számon saját anyanyelvén. PÉNZ ÁTUTALÁS MAGYARORSZÁGRA ÉS CSEHSZLOVÁKIÁBA ^GYÓGYSZER KÜLDÉS A VILÁG MINDEN RÉSZÉBEJ ■GYORS, PONTOS. MEGBÍZHATÓ ■ SZOLGÁLAT » [international Agency Service! 442 Spadina Ave., Toronto, Ont. Tel.: WA. 2-1014 Tulajdonos : WÁRLY ZOLTÁN. Lak.: WA. 2-2317 Arany- és gyémánt gyűrűk nagy választékban TIME JEWELLERS ékszer óra, és optikai tárgyak Garantált óra és ékszer javítás ! MAGYAR SZAKÜZLET 776 Yonge St., (Bloor-nál) Toronto Tel.: WA. 4-7829 ^BUNDÁT, SZŐRME ÁRUT LEGOLCSÓBBAN AJÁNL] AZ EGUNTON EUR SÁLON 1200 EGLINTON AVE. W. TEL.: RE. 4046 Mindennemű bundák készítése és javítása. [Bunda-megóvás ! (Storage). Ha hozzánk hozza bundáját,] .mi nemcsak megóvjuk, hanem ingyen ki is tisztítjuk !; 50-től 5000 Dollárig HOGYAN LEHETEK HÁZTULAJDONOS LEFIZETÉS NÉLKÜL ? ADÓSSÁGA VAN? Mi kifizetjük, adunk 1 hónapi haladékot és fizetheti csekély havi részletekben. kMi adunk önnek : Az ön havi törlesztése $100 $ 7.78 $300 $23.35 $500 $38.91 $1000 $53.00 $1500 $07.05 $2000 $89.40 ►Minden viszonyhoz alkalmazkodó pénzügyi tervünk van. Nagyobb összegeket is adunk hosszabb részletre. SUPERIOR FINANCE LTD. 325y2 Yonge St. (Dundastól északra) EM. 6-3056 ►Hamiltoni címünk : 58 King St. E. JA. 2-6815] ►Kitchener: 47 King St. W. Tel.: 3-6373i Ha lapunkkal meg van elégedve, mondja el másnak is ! Ha panasza van csak velünk közölje.