Kanadai Magyarság, 1955. július-december (5. évfolyam, 27-51. szám)

1955-11-26 / 46. szám

V. 46. sz. 1955 november 26. o KANADAI MAGYARSÁG @4h<uU4h “íktotyanUiiM 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Phone : LO. 0333. Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd., Toronto Telefon : LO. 0333. Laptulajdonos-főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Előfizetési árak : egész évre $5, fél évre $2.75, egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $6, fél évre $3.25. Más külföldi államokban, 6 amerikai dollár Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Minden névvel aláírt cikk tartalmáért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief and Publisher LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday Editorial and Business Office : NÉHÁNY GONDOLAT ECSEDY ALADÁR ÜGYÉVEL KAPCSOLATBAN Súlyos, nehéz, történelmi időket él ismét a magyar. Né­pünk apraja-nagyja, legyen az iskolásgyermek vagy felnőtt, súlyos keresztet hord : a MAGYAR KÖTELESSÉG KE­RESZTJÉT. Cselekedeteinken keresztül — avval, hogy mit csinálunk, hogyan csináljuk, aktivak vagyunk-e vagy pasz­­szívak, a helyzethez és körülményekhez megfelelően — kell meggyőznünk a világot : milyen nagyszerű nemzet vagyunk, szigorú erkölcsi alapon állók, mennyire jogunk van élni és méltók a világ nemzeteinek elismerésére. Minden egyes ma­gyarnak, minden ténykedésével küzdenie kell Nemzetünk fennmaradásáért és Hazánk felszabadításáért, bármilyen rö­gös is az út odáig. A szabad földön élő magyar művésznek elől kell járnia ezen a téren. Neki különösen nem szabad megfeledkezni ar­ról, hogy missziót teljesít. Nemcsak akkor, amikor művésze­tének interpretálása közben a világ érdeklődésének és elis­merésének a fókuszába kerül, hanem hétköznapi életében is. Istenáldotta, különleges tehetsége, milliók hódolatát bizto­sítja a számára és olyan anyagi sikereket, amelyek elérhetet­lenek az átlagember részére, de ugyanakkor, kötelességet is ró rá. Masras intelligenciáján és lelki finomságán keresztül meg kell értenie, hogy életével és cselekedeteivel többé nem rendelkezik szabadon, ha — magyarnak tartja magát. Élete a MAGYAR HAZÁÉ, ha jelent a számára valamit ez a Haza és ennek a megtépázott, agyontiport, szegény árva Nemzet­nek a becsülete. A magyar művész rengeteget tehet a MA­GYAR ÜGY érdekében, de ezzel szemben, a rombolás is hat­ványozott mérvű, ha megfeledkezik a becsületről és leszáll arról az erkölcsi piedesztálról, amelyre hivatása emelte. Amikor elolvastam az újságban a közleményt, amely Ecsedy Aladár sikkasztásáról szólt, nem akartam hinni a szememnek. De a hír ott volt, kétségtelenül és arról a világ­hírű magyar pianistáról szólt, aki Párisban, Rómában, Géni­ben és Helsinkiben nemzetközi díjakat nyert és akinek az amerikai “Columbia” ügynökség — elit ügynökség az USA- ban — rendezte hangversenyeit. (New York-i bemutatkozása oly sikeres volt, hogy nevét felvették az ügynökség művé­szeinek listájára, prominens művészek nevei mellé. Annál fájdalmasabb, hogy most rendőrségi listán szerepel ugyan­ezen név). Nem ismerem a dolgok hátterét és nem tudom, milyen tényezők és hatóerők összetalálkozása folytán követte el Ecsedy törvényellenes cselekedetét. Éhezett ? Beteg volt ? Könnyelmű, költekező emberek társaságába járt ? Mi volt az, ami annyira a hatalmába kerítette, hogy még fényesen induló pályafutását is veszélyeztette miatta ? ! Sok mindent meg lehet érteni, sőt megbocsátani — egyéni szempontból. De a nagy tömegek kegyetlenek bíráskodás terén és ami egyszer a köztudatba kerül, azt nagyon nehezen lehet helyre­igazítani, vagy pláne megsemmisíteni. Mi magyarok azonban mégse törjünk pálcát honfitár­sunk felett. Egyetlen magyar sem vethet a másik szemére semmit, hiszen mindannyian tele vagyunk kisebb-nagyobb hibákkal, botlásokkal és szemrehányás helyett fogjuk meg egymás kezét, segítsünk egymáson és főként : bízzunk egy­másban. Bizonyos vagyok benne, hogy Ecsedy ma már ke­serű váddal illeti sajátmagát, a történtek miatt. És a neve­lés, amit magával hozott a szülői házból, — ahol mindig csak szépet és jót láthatott — átsegíti majd a krízisen, a kemény harcon, amit elsősorban befelé, önmagával kell meg­vívnia. És, ra megtalálta önmagát, visszanyerte önbecsüléséi; a vezeklés útján, a MAGYAR HAZA szeretettel fogja visz­­szafogadni tékozló fiát. B.-né. I \WMVM/WWAVVAVZ.W/AV.VA,.V.V.VZMW.W. AZ EGYIPTOMNAK SZÁNT FEGYVEREK FENNAKADÁSA November 8-án kelt megbízható jelentés szerint az íz- j ráel-állam elleni akció céljaira Egyiptomnak szállítandó cseh­szlovák fegyverküldemények jelentős része még Murakeresz­­túr magyar határállomáson vesztegel. A csehszlovák kor- i mánymegbizottak azt javasolták az egyiptomi kormánynak, hogy a Dunán szállítsák a hadianyagot, az egyiptomiak a ha-' jón való szállítást lassúnak és a Duna bizonytalan vízállása J miatt kockázatosnak Ítélték. Erre megállapodtak az Auszt­rián és Trieszten keresztül való szállításba, azonban az oszt­rák kormány megtagadta az engedélyt. Végül a két érdekelt kormány a Nyugatnémetországon és Jugoszlávián át lebo-' nyolítandó szállítások mellett döntött és máris útnak indí­totta a szállítmányokat Murakeresztúr határállomás felé. Ámde a úigoszlávok nem adták meg a szállítási engedélyt — műszaki okokra hivatkoznak ; a murakeresztúri híd nem, elég erős ilyen rendkívül súlyos terhelésre. ELADÓ MAGYARSÁG Irta : Béla deák. Nem vallások buzgó papjaként jövök, nem nyújtom felétek Antal perselyét, de tetemre hívom magyari véretek, ha nincs is papírom s rajt piros pecsét. Elnyűtt hegedűm van csak a hónom alatt, de messzi puszták álmát hozom én, regélek Kundról, Ondról, Töhötömről, kiket elfeledtél Bábel közepén. Hamis szó már a magyar szó szádon, egy nemzetség vész el benned s általad ; átkot hordasz, ősi magyar átkot s az apáknak sírja rendre megtagad. Korcs vagy, ki eladtad lelkedet a pénznek s mindened eladó, ami csak magyar ; keverten beszélsz már vadidegen szóval s ma már nem vagy az, ki voltál még tavaly. Mégis lanttal jövök, bár ostorral kéne s egyre vernélek, hogy hulljon véretek, hogy az muzsikáljon magyarul legalább az öregistenhez fájón — értetek. Lanttal jövök, sajgó, bús magyar szivemmel, féltve hozom földünk áldott, szent rögét, soha jóm, a csíki fenyvesek sóhaja és italként nyújtom a Tisza vizét. Igaz, hogy a gyásznak bús magyarja vagyok, igaz, hogy vert hadak roncsából jövök, de törje felettem az az első pálcát, ki több sebet kapott s több vért öntözött. Gyáczmagyarka vagyok — nem tehettem másként, vágjátok le fülem, szúrjátok a szemem, öntsetek hát forró ólmot a fülembe, akkor is az ősi dalt énekelem. Világtalan szemmel, nyomorék fülekkel áldani akarván, átkot mondhatok, jeltelen sírok és öreg szülék helyett, kik holtan is, így is, most is magyarok. Amikor a fenti sorokat olvassa, gondoljon idegenben élő költőinkre, akik nehéz körülmények között tengetik életüket és még így is áldozatot hoznak azzal, hogy könyvalakban is megjelentetik verseiket. Rendelje meg kiadóhivatalunkban Béla deák : “Hulló vércseppek” című verseskötetét, amely karácsonyi ajándéknak is kiválóan alkalmas. "HAZAFIAS CSOPORTOK" ALAKÍTÁSA MAGYARORSZÁGON Nyugatra menekült határőr tiszt november 4-i közlése szerint a határőr tisztek egyik feladata ú. n. “hazafias cso­portok” megszervezése minden határmenti és a határhoz kö­zzel eső helységben. A “hazafias csoportok” tagjainak az a feladata, hogy nyomon kövessék a helység határában fel­bukkanó menekülési szándékra gyanús egyéneket s ezeket a határátlépésben megakadályozzák, illetve idejekorán érte­sítsék a határőröket. Ez aljas denunciáns szervezetbe, amely­nek tagjait a falusi lakosság megveti és kiközösíti, főleg könnyen befolyásolható fiatalokat, úttörőket és DISz tago­kat igyekeznek beédesgetni. A feljelentők jutalma a feljelen­tett “értékéhez” igazodik : 1000—3000 forintnyi összeg és természetbeni ajándékok, ruhanemű, cipő, kerékpár, “nagy fogás” esetén motorkerékpár. KIADÓ SZOBÁK: Testhezálló, hűs, kényelmes... finom, puha gyapotanyagból bordásán kötött árú. .. lapos varratokkal. .. köröskörül ru­ganyos derékövvel. . . dupla elülső nyílással, amely jó tar­tást biztosít. Hozzávaló trikók szintén kaphatók. W19-54. CIMFESTÉS REKLÁMFESTÉS CSONKA TIBOR Uj telefon : RO. 6-1515 Újonnan berendezett bútoro­zott szobák KIADÓK. Minden szobában hideg, meleg folyó­víz. Villamos és autóbusz megálló mellett. 584 SPADINA A VE. Szépen bútorozott szoba 1 koszttal férfi részére KIADÓ. Tel.: WA. 2-5930 este 6 óra után. DÖRZSÖLJE KI A LÜKTETŐ FÁJDALMAT ENYHÍTSE A f ; MEREV FÁJÓ RÉSZEKET. A gyors hatású BUCKLEY’S WHITE RUß alkalmazásával a vérkeringést gyorsító me­leget dörzsöl be mélyen a KÖSZ VÉ NYES vagy REU­MATIKUS részekbe. Ne szen­vedjen tovább, hanem vegyen még ma WHITE RUB-ot és fájdalma azonnal enyhül. Csak 59 centbe kerül, — de egymillió dollárt ér. DÍJMENTESEN ADUNK — NAGY PRÓBA TÉGELYT Küldjön 15 centet posta és csomagolási költségekre a kö­vetkező címre : W. K. BUCKLEY LIMITED 559 College Street, Toronto, Dept. KM. • Belyea városi ellenőri működése alatt mirdenkor tárt ajtókkal fogadta a TORONTÓ MINDEN KERÜLETÉBEN lakó polgárok ezreit, s mindig meghallgatta minden prohlémájukai. SZAVAZZON AZ ÖN JÓBARÁTJÁRA ROY E. BELYEA JELÖLTRE A TORONTÓI POLGÁRMESTER VÁLASZTÁSON ! MIBŐL ÉLNEK AZ ÖREGEK AMERIKÁBAN ?---------o---------14 millió lakosa van az Egyesült Államok­nak, aki túlhaladta 65-ik életévét és a sta­tisztikusok becslése szerint, évenként 400 ezerrel fog növekedni a számuk. Egyre fon­tosabbá válik a kérdés: miből élnek öregebb polgártársaink ? íme a felelet : Az aggkori nyugdíj egyik főforrása a jö­vedelemnek, amit a társadalombiztosító hi­vatal, magánvállalatok nyugdíj alapjai, élet­járadékot biztosító intézetek folyósítanak, de a Közjóléti Minisztérium adatai szerint, az öregek jövedelmének 40%-a mégis a mun­kájukkal megkeresett fizetésből áll. A hatvanöt éven felüliek között, Ameri­kában ma több mint 3 millió ember dolgozik meg a fizetéséért, akiknek munkája (65 év­nél Idősebb házastársukat is beleértve) 4 millió “aggkorú”-nak az ellátást biztosítja. Magánvállalatok nyugdíjalapjai egymillió nyugalombavonult alkalmazottnak folyósí­tanak életjáradékot és ezeknek száma erő­sen növekvőben van. Ilyen nyugdíjalapok az elkövetkezendő években sokmillió amerikai­ról fognak gondoskodni. Az öregeknek egyharmadrésze még vala­milyen osztalék-, kamat-, vagy házbérjöve­delmet is élvez befektetése gyümölcseképen vagy életjáradékot húz biztosító társaságok­tól. A hatvanöt éven felüliek jövedelmének 209» -a ilyen forrásokból ered. A Társadalombiztosító Hivatal ötmillió 65 éven felüli embernek utal ki nyugdíjat min­den hónapban. Többszázezer ember más cí­meken kap nyugdíjat a kormánytól. Mindezek ellenére, a 65 éven felülieknek csak a fele élvez olyan előre meghatározott készpénzjövedelmet, amelyre egész hátra­lévő életében jogosan tarthat igényt. Az öregek pénzügyi egyensúlyát a jövedel­men kívül néha a vagyon is biztosítja. A 65 éven felülieknek több mint a fele rendelkezik olyan folyósítható vagyonnal, amely 500 dol­lárnál többet ér. (Készpénzzel, takarékbetét­tel, vagy értékpapírral). A nem azonnal fo­lyósítható vagyon legtöbbnyire háztulajdon­ból áll és a statisztika szerint, az öregeknek a fele a saját — többnyire jelzálogmentes - otthonában él. ÓRIÁSI KATONAI BENZIN RAKTÁR---------0---------­Nyíregyházáról nemrég Nyugatra mene­kült munkás közlése szerint Nyírtura köz­ség határában, a falutól északra 3 km-re óriási honvédségi üzemanyagraktár épül, mely a föld alá sülyesztett 120 darab, egyen­ként 60 tonnás tartályból áll. Eddig 42 da­rab készült el, az újpesti Darugyár termé­kei. Az építkezést honvéd műszaki alakula­tok végzik, azt még ez évben befejezik és az anyagraktár területét befásítják, úgyhogy külsőleg nyoma sem lesz a telepnek. A rak­tárt földalatti csővezeték köti össze a nyír­­bogdányi petróleumfinomító gyárral. SÚLYOS VAGONHIÁNY A M.Á.V.-NÁL---------o--------­Az Ausztriából kivont orosz csapatok szál­lítmányai lefoglalták a MÁV teherkocsi állo­mányának jelentős részét. A szállítmányok nagy része november 2-i jelentés szerint még ma is az ország különböző teherpályaudva­rain vesztegel : egyedül a székesfehérvári pályaudvaron 300, a szombathelyin 250 orosz katonai anyaggal megrakott vagon “pihen”. lillllli! HASONLÍTSA ÖSSZE... BÁRHOL! JELENLEG A LEGNAGYOBB ÉRTÉK A WESTINGHOUSE ír-TÁGAS 11.2 KÖB LÁB TÉRSÉG ÖNMŰKÖDŐ KIOLVASZTÓVAL, AMELY GOMBNYOMÁSRA MŰKÖDIK. Óriási teljes szélességű, 70 font súlyt befogadó jégszekrény, ezen felül a fagyasztó tálca. Teljes szélességű főzelék tároló. Moz­gatható polcok. Szendvics polc. Vajtartó. Tojás polcok. Külön hely üvegeknek. Ajtóba épített polcok. Külön hőmérséklet sza­bályozó a fagyasztó és az álta­lános hűtés számára. Pillanatok alatt működő jég-kocka tálcák és desszertes tálca. 5 éves vé­delmi terv. 26'/ -AL NAGYOBB SÜTŐ-TÉR 30 HÜVELYK TERÜLETŰ PADLÓN. Hatalmas, csodálatos zárású sütő. Önműködő sütés. Villanyóra és önműködő sütési időzítő. Tel-A. vil­lámgyors kapcsolók. Nagy tető-főzési terület. Uj gyors-főzési tető-karika. 5 gyorsaságú Corox kari­kák. Egy gombos sütő szabályozó. Sütő-jelző fény. önműködő kapcsolás egyéb felszerelések számára. Pislogó felső fény. Könnyen kezelhető Delux króm fogantyúk. A sajátosságokat előzetes ér­tesítés nélkül megváltoztat­hatjuk. s BIZTOS LEHET BENNE I HA ■■ Westinghouse § == Nézze meg a legjobb televíziós adást a “STUDIO ONE”-t, hétfőn este 10 órakor. = ll~

Next

/
Oldalképek
Tartalom