Kanadai Magyarság, 1955. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1955-03-12 / 11. szám

V. 11. sz. 1955. március 12. 2 KANADAI MAGYARSÁG Szerkesztőség és kiadóhivatal: 362 Bathurst St. Toronto. Telefon: EM-3-7678. Laptulajdonos-főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Előfizetési árak : egész évre $5, fél évre $2.75, egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $6, fél évre $3.25. Más külföldi államokban, 6 amerikai dollár Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief and Publisher LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday Editorial and Business Office : 362 Bathurst Street, Toronto, Ont., Canada. Telefon: EM. 3-7678. A TELEFONBETYÁROKRÓL nem először, s valószínűleg nem is utoljára írunk. A társa­dalom ezen leghitványabb férgei egy kis szünet után ismét jelentkeztek. A mostani jelentkezésükkel azonban véglege­sen elárulták magukat, mert most már tudjuk, kik ezek a fickók. Már régen sejtettük és ezt a rendőrséggel is közöltük, hol van a főhadiszállásuk ezeknek az aljas alakoknak. De amit eddig csak sejtettünk, az most már bizonyossá vált. A rendőrség, amelynek egyik tagja ez ügyben folytatja a nyo­mozást, éppen szerkesztőségünkben tartózkodott, amikor az egyik telefonbetyár jelentkezett. A telefonközpont a rendőr érdeklődésére rögtön közölte azt a számot, ahonnan a hívás történt és így — ha óhajtjuk — az egész piszkos társaság lakat alá kerül. A rendőrségnek ugyanis pontos címmel és névvel tudnánk szolgálni, de ezt csupán azért nem tettük, mert nem akartuk, hogy a kanadai sajtó, amely az utóbbi időben úgyis annyit foglalkozik a magyarság hitelét rontó, magyar származású bűnözőkkel, most arról legyen kénytelen írni, hogy minden tisztességes ember által utált, névtelenül mocskolódó telefongangszterek is vannak a magyarok között. A telefonbetyár és a névtelen levélíró édestestvérek. Mindkettő ahhoz a hazudozó, gyáva és becstelen emberfaj­tához tartozik, amelyet még az alvilág vagányai is kilöknek maguk közül. Amikor otthon Magyarországon még fennállt a jogrendszer s a bírói tekintély, kitűnő rendőrségünk és csendőrségünk az ilyen jellemtelen alakokat 24 óra alatt la­kat alá tette. Itt az emigrációban nehezebb ellenük a véde­kezés, mert szégyeljük, hogy minden esetben az angol ha­tóságok segítségét kérjük, mert végeredményben ezek a kanadai bűnügyi krónikában mint magyarok fognak szere­pelni. Bár a névtelen rágalmazókat éppúgy nevezhetnők hot­tentottáknak, mint magyarnak, mert hisz ezekben egy szik­rája sem él annak a tisztességnek és bátorságnak, ami a magyarokat jellemzi. Ha egyszer kénytelenek lennénk nyilvánosságra hozni ezeknek a telefonos görényeknek a nevét, úgy sok olvasónk csodálkozna, hogy kik ezek a fickók, akik rendszerint a ma­gyar hazafiasság frázisait hangoztatva jelennek meg a ma­gyar közvélemény előtt. Azok, akik ebben az ügyben ludasok, nagyon jól tudják, hogy őróluk van szó. Most még egy utolsó lehetőséget adunk nekik, hogy tűnjenek el a kanadai magyar közéletből, szűnje­nek meg nyilvánosan szerepelni, s hagyják abba névtelen, becstelen rágalmazásaikat. Ha nem — ezen helyen megkezd­jük pontos nevük és teljes címük közlését. löN IS ISMERI A VÖRÖS KERESZT^ MUNKÁJÁT I Bizonyára része­sült valamikor a [Vörös Kereszt se­gítségében az ön fcfia, az ön testvére, [az ön férje, vala- Imelyik közeli ro- Ákona, vagy jóbarátja. Mert la Vörös Kereszt hosszú, "hosszú évek óta számtalan j országban, mindenki meg- Lelégedésére, számtalan em­­rber javára gyakorolja em­berbaráti t e v é-1 kenységét. De a Vörös Ke­reszt is segítségre i szorul. . . az Ön se-á gítségére v a n, szüksége, hogy" csodálatraméltó munkáját^ tovább folytathassa. Ezek­nek az életfontosságú fel­adatoknak a végrehajtását hoz hatalmas pénzösszeg gekre van szükség. ^TÁMOGASSA ADOMÁNYAIVAL A VÖRÖS KERESZTI MUNKÁJÁT ! A KANADAI MAGYARSÁG hirdetéseit ezrek és ezrek ol­vassák, s éppen ezért jó befektetést csinál, ha elhelyez egy hirdetést lapunkban. Nasvobb hirdetéseknél árajánlattal szívesen szolgálunk. ÍME EGY UJKANADÁS TITKÁRNŐ, AKI EGY RÉGI KANADAI SZOKÁSNAK IlODOL. “Time out with Weston’s”* BISCUITS • BREAD • CAKES • CANDIES E görögszületésű titkárnő számára az egy pohár tej és egy kis sütemény elfogyasztására szánt szabadidő egyet jelent a “Time out with Weston’s” (Szabadidő — Weston-sütemény) fogalmával. Ez a hölgy gyorsan eltanulta ezt a kedvelt kanadai szokást. Most éppen Weston’s Digestive-süte­­ményt fogyaszt. Ezek a ropogós, friss dió-izű sü­temények igen jólesnek egy pohár hideg tejjel. De a Weston-féle Digestive csupán egyike annak a számos kiváló Weston-gyárt­­mánynak, amit élvezettel ropogtat­hatunk a tízóraihoz. Van mindenféle süteményünk, sós-ropogósunk és persze van friss, teljes Weston-féle ke­nyerünk. Ha a “Time out with Weston’s” szállóigé­nek megfelelően egy jó fa­latot akar enni a szabad­idő alatt, — csak arra ügyeljen, hogy Weston féle süteményt vásárol­jon. *“SZABADIDŐ, W ESTUN -SUTEMÉN Y” fsSSmt DIGESTIVE ®is*üits ’"'»curo*,-. *"**«011 Rhu, . Mindig csak a legjobbat vegye, — vásároljon A NÉPBIRÓ Irta : Béla deák-Nem tehetett róla, hogy a világra jött. Senkise kívánta születését. Apját nem is­merte. Anyja részeges volt. Leírhatatlan szegénységben nőtt fel állandó véres és dur­va káromkodások között. Koldulni és lopni küldték már pendelyes korában és jaj volt ótvaras fejének, ha üres kézzel tért vissza. Véznán, betegesen fejlődött prostituált nők mindennapi életének, aljasságának szemta­núja és áldozataként. Tízéves koráig józan embert alig látott. Akkor keresett először néhány fillért, amikor a szennyvödröket ürítgette. Keshedt, beesett mellű siheder ko­rában ez a keresete is elmaradt. tört a háború, mely a zsarolót magávalso­­dorta. ő megúszta a zsarolást, meg a hábo­rút is. Nyeszlett teste miatt nem vették be katonának. Még hátországi szolgálatra se kellett. Akkor határozta el, hogy tevéke­nyebb részt vesz a párt munkájában. Nehéz volt, mert a pártot törvényen kívül helyez­ték. De neki ez jött kapóra. A földalatti mun­ka közelebb állt egyéniségéhez. Ki is tűnt benne. Gyűlölni mindenkinél jobban tudott s az volt a legfontosabb. Az istentagadás, meg az uralmon lévő osztályok gyűlölete. Egyetértett a tanokkal, meg a vezetőkkel. Már belőle is majdnem vezetőt faragtak, mi­kor becsapott a villám. Csoportjának vasúti hidat kellett volna felrobbantania, de vala­mit elügyetlenkedtek s a merényletet az utolsó pillanatban felfedezték. Legkonokabban kitartó érzése az éhség volt. Meg tudta volna számolni az ujján, hányszor lakott jól egész életében. Lázas, cserepes ajakkal szinültig telt, párolgó főze­­lékestálakról, puha kenyérről és gyümölcsről álmodozott. Mikor az anyja olyan részeggé itta magát, hogy belehalt, mámoros öröm szállotta meg. Azt hitte, minden rossznak vége s az élet na­posabb oldalát is megismerheti. Eleinte sze­rencséje volt. Jólfizetett, könnyű munkát kapott. Annyi pénzt nem is látott azelőtt, mint amennyit akkor keresett. Első fizeté­séből úgy teleette, itta magát, hogy súlyos betegen mentők szállították kórházba. Mi­kor onnan kikerült, újra elhagyta a szeren­cse. Munkát nem kapott s a lopáson tetten érték. Akkor börtönbe került. De az jó volt, mert mindennap enni adtak neki. Jó volt a börtön egyébre is. Olyan embe­rekkel került össze, akik “hasznos” dolgokra tanították. Megtudta, hogy naplopásból is jól lehet élni. Bankok pénzzel teletömött kasszáiról, gazdag emberek kincseket érő ékszereiről hallott. Szerencsés fogásokkal, ügyes zsebmetszésekkel tömték tele a fejét, i mert meglátták benne a különös rátermett tehetséget. Módszereket, eszközöket ismert meg, piszkos ingére híres orgazdák címeit jegyezték. Jó magaviseleté miatt három hónapot el­engedtek a büntetéséből. A börtönt mégis ve­gyes érzelmekkel hagyta el. Sajnálta a jó ellátást, de örült a szabadságnak s az uj le­hetőségeknek. Felnőttnek, önállónak érezte magát. Néhány napi csavargás után a kül­város egyik sötét utcájában talált szállást. Akkor még nem foglalkozott politikával. Azt se tudta, mi az. ő csak gyűlölni tudott. Féktelenül gyűlölt mindenkit, aki erősebb, gazdagabb, több, jellemesebb és okosabb volt nála. Egy öreg koldus beszélt neki először politikáról. Akkor hallotta azt a szót is, hogy “kommunizmus”. Nem értette. Az öreg tü­relmesen magyarázott. Beszélt a szegények uralmáról a gazdagok felett. Azt a világot várja minden nyomorult proletár, amikor ez ekövetkezik. Tettek rá kísérletet az első há­ború után, de akkor nem sikerült. Tán korán volt. Nem jött még el az ideje. De eljön még. Az egészen biztos. A forradalom vihar előtti csendje ott fülled a levegőben. Valakinek meg kell adnia a jelt és kirobban. Akkor majd leszámolnak a gazdagokkal. Kiirtják az irmagjukat is. És mindent elvesznek tő­lük. Minden a szegényeké lesz. És akkor nem lesz többé szegény ember. Mindenki jómód­ban él majd s a proletár állam olyan lesz majd, mint a paradicsom. Ez tetszett neki és mindent megszívlelt, amit az öreg mondott. A pártba is beiratko­zott. Akkor érezte először életében igazán valakinek magát, amikor’a tagsági köny­vecskét megkapta. Büszkén mutatta az öreg­nek és sokáig elbeszélgettek. A koldus gyenge volt és elhanyagolt. Most már bizalmasabban beszélt, mint először. Éj­fél után azt is elkottyantotta, hogy megta­karított pénze van. Azért gyűjtögette, hogy egyszer kis házat vehessen belőle, hogy öreg napjaira jobb sora legyen. De már elkésett. Most csak tisztességes temetést szeretne. Rendes koporsóban, pappal, meg kántorral s valami zenével, mert azt mindig szerette. Még sokáig beszélt az öreg. Aztán ásítani kezdett s amint a pipát letette, elaludt. ő akkor gyorsan határozott. Jövetelét senki sem látta. A sötétben elmenetelét sem fogják látni. Mióta kijött a börtönből, min­den eshetőségre számítva gumikesztyűt hor­dott magával. Elővette és gyorsan felhúzta. Aztán megfojtotta az öreget. Sokáig kellett kutatnia az ágy rothadó szalmájában, míg megtalálta a pénzt. Annyi volt, hogy meg se tudta számolni. Elköltözött a környékről és eleinte óva­tosan bánt a pénzzel. A gyilkosság nem de­rült ki. Vérszemet kapott és kezdett nagy­lábon élni. Jó ruhát vett, bútorozott szobát bérelt, korcsmázni és nőzni kezdett. „Éjsza­kákat tivornyázott át. Gavalléros fizetőkész­sége rengeteg barátot szerzett. A sok között olyan is akadt, akinek oldalát furdalta ez a bőkezűség. Kiváncsi volt a pénz eredetére. Az egyiknek részeg fejjel elkottyantotta. Az zsarolni kezdte. Konok kitartással, merészen és szemtelenül. Rátapadt, mint a pióca. Már majdnem elfogyott a pénze, mire ki-Ujra börtönbe került. De sokkal rosszabb körülmények között, mint először. Rabtár­sai rögtönitélő bíróságról és akasztófáról be­széltek. A helyzetet súlyosbította, hogy a börtönben találkozott azzal, akinél akkor la­kott, mikor az öreg koldust megfojtotta. Ez felismerte s hogy jó pontokat szerezzen, őt gyanúsította a gyilkossággal. A holttestet újra kiásták és a boncolás megállapította a gyilkosságot. Mindent tagadott, de nem se­gített rajta. Külön cellába zárták a legsúlyo­sabb esetek közé. Helyzete reménytelen volt. Az akasztófa elkerülhetetlennek látszott. Megtartották a tárgyalást. A halálos Ítéletet is kimondották. Amikor minden elveszett­nek látszott, reszketve térdelt bírái elé. Gyá­ván, sírva mindent bevallott. Fuldokló han­gon könyörgött az életéért. Bírái szánakoztak rajta, de nem találtak mentséget. És akkor csoda történt. A városba diadalmas proletárhadsereg vonult be. Kivégzése elmaradásával szorongó félel­me is megszűnt. Egyre több reménnyel é« bizakodással várta a szabadulást. És nem kellett sokáig várakoznia. Proletár elvtársai nem felejtették el, s börtöne a “fel­­szabadulást” követő napon megnyílt s ő új­ra kiszabadult. Véres vad bosszúra gondolt. Bírák, törvé­nyek, rendőrök, urak, osztályok gyökeres ki­irtására. Napokig ivott, hogy a borzalmakat kiheverje s a bosszúra kellő erőt gyüjthea­­sen. Aztán ismerőssel találkozott, az egykori rabelvtársak egyikével. Annak nagy vörös­csillag, piros kokárda fityegett a mellén, há­tán kerektáras géppisztoly. Látszott, hogy valami fontos hivatalos ember lett belőle. Az látta meg őt először. Sugárzó arccal ál­lította meg. — Hát maga hol csavargott, hogy napokig nem láttuk ? — örömömben berúgtam. — Azért nem jött hát a pártba ? — Azért. — Akkor nem is tudhatja az örömhírt. — Mi a fenét ? — A srácok jelölték s a főtitkár magát nevezte ki a népbíróság elnökének. A népbíróság újdonsült elnöke nem tu­dott betelni a látvánnyal. Csupa tanult fő, magasabb értelmet sugárzó homlok s a fá­sult közönyön keresztül is lelki tartalmat el­áruló szem tekintett vissza rá. Valamennyien “háborús bűnösök” voltak. A letűnt korszak értelmisége. Azok, akik vele ellentétben tisz­telték a törvényeket. Akik örömmámor he­lyett mély bánattal vették tudomásul az ide­gen horda szertelen garázdálkodását : a gyilkosságokat, a rablást s a nőgyalázást. Most ott szorongtak rongyos szürke tömeg­ként, lealázottan, nyomorultan, kiszolgálta­tottan. Valamikor mindnek hatalma, tekinté­lye, felelőssége volt. Ma már csak rongyaik tetveik, keserveik voltak. A népbíró képében pedig előttük állt a kajánul vigyorgó irgal­­matlanság megelevenedett szobra. Olyanféle érzéssel nézte áldozatait, mint a nyúltenyészetbe szabadult óriáskígyó. Rövid szemlélődés után felfedezett egy püspököt. Piszkos, gyűrött reverendájában is tekintélyes jelenség volt. Borostás, hamu­szürke arca megbocsájtó szeretetet sugár­zott. Röviddel utána egy volt miniszter köz­ismert arcán akadt meg a tekintete. Aztán egyre-másra fedezte fel a régi közélet ké­­pesujSágokból jólismert alakjait. Azt se tudta, melyiket válassza. Kötődni, mami, csipkelődni szeretett volna. Arculütni és leköpni azokat, akik az akasztófa rémével verítéket sajtoltak ki belőle. Hosszas habozás után a galambősz tábor­nokot választotta ki, akinek durván leszag­gatott rendfokozata sem tudta lényegesen megváltoztatni tekintélyes külsejét. Odament hozzá és leköpte. — Nó apuk ! Tudod-e mi vár rád ? — kér­dezte földöntúli gyönyörűséggel. A tábornok szeme egy pillanatra megreb­bent, de arca mozdulatlan maradt. Nem vá­laszolt. — Nos, nem tudsz beszélni ? Majd meg­nyitja nyelvedet a kötél. — Nem érdekel ! — mondta megvetően a tábornok és hátat fordított.

Next

/
Oldalképek
Tartalom