Kanadai Magyarság, 1954. július-december (4. évfolyam, 27-50. szám)
1954-08-14 / 31. szám
KANADAI MAGYARSÁG 2 1954 augusztus 14 Szerkesztőség és kiadóhivatal: 362 Bathurst St. Toronto. Telefon: EM-3-7678. Laptulajdonos-főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Előfizetési árak : egész évre $5, fél évre $2.75, egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $6, fél évre $3.25. Más külföldi államokban, 6 amerikai dollárnak megfelelő nemzetközi coupon. Valaszhé-!yeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. HEj EZEK A DIRIK_ A szép piros fejléccel megjelenő “FLASH”-cimü angolnyelvű lapban olvastuk az alábbi, rendkívül érdekes sorokat. Egyik olvasójuk küldte be a levelet, melyben a következőket írja: “Tisztelt Uram! Érdekelt olvasója vagyok lapjának és azoknak a nézeteknek, melyeket a D.P.-kel és általában a bevándorlókkal kapcsolatban elfoglal-Katona voltam és bár még nem vagyok olyan rossz helyzetben, mint azok a fiuk, akiket a naponta hajón, vonaton és repülőgépen BERAJZó HORDÁK IÍIGOLYÓZTAK ÁLLÁSAIKBÓL, mégis bizton érzem, hogy egy pénzéhes politikusokból és nagyfejü üzletemberekből álló klikk eladott bennünket. őszintén és becsületesen szólva, (? A szerk.) nem hibáztatom a dipiket és másokat, akik átjöttek ide abban a tekintetben, hogy amit mondanak azt tényleg Ígérték is nekik, de igenis hibáztatom őket, amiért jöttek, még mielőtt mi otthont és munkát biztosíthattunk volna magunknak és családunknak. Ha valaki a szülőhazájában élt és igy mindenben előnyt élvezett, — ahogy ők mondják — szeretném tudni, hogy akkor minek jöttek el onnan?” f Mindenesetre kedves az illetőtől, hogy NEM HIBÁZTATJA A “BERAJZó HORDÁKAT”, noha nyilván joggal tehetné, mert az ő ősei valószínűleg évezredek óta kanadai állampolgárok. Kedves “FLASH” olvasó! Higyje el nekünk, berajzó hordáknak, hogy nem passzióból “rajzottunk” ide, hanem, mert az önök szabad akaratából választott kormányok kétbalkezes politikája következtében kiebrudaltak bennünket saját Hazánkból. Meglepő, hogy ön, aki állítólag katona volt, ilyen fantasztikusan tájékozatlan a tényeket illetően. Annyit mindenesetre illene tudnia, hogy nem tőlünk függött, hogy mikor szállítanak ide bennünket, — még mielőtt ön állást és otthont biztosíthatott magának, vagy csak azután — hanem azoktól, akik a menekültek sorsát intézték. Higyje el nekünk, hogy nem a mi hibánk, ha önök a Skót-missiónál étkeznek, mert csodálatosan hangzik, de igaz, én még egyetlen magyar dipit sem láttam a skót-missió konyháján, az öreg ka nadás testvéreimről aztán pláne nem is szólva! És miért? Mert ezek az emberek keresik és megtalálják a becsületes munkát, mellyel magukat és családjukat eltartják, ellentétben önökkel, akiknek ehhez sokkal nagyobb lehetőségük lenne és mégsem teszik. A MUNKA NEM SZÉGYEN, de meg kell keresni és meg kell fogni! Nézze meg azokat a régi kanadás magyarokat, akik husz-huszonöt éve vannak itt és kivétel nélkül boldogultak. Saját házaikban, saját farmjaikon laknak, becsületes munkájuk után megérdemelt jólétben, ön és a többi “Skótmissziós” hol volt, mikor ezek az emberek dolgoztak és hangyaszorgalommal gyűjtögettek? És hol vannak most, mikor például a dohánytörés ideje következik? A Hotelek sörpincéiben! Ezért nincs semmijük és nem is lesz soha! A kenyér olcsó Kanadában, a pálinka azonban drága. Ezt jól jegyezze meg magának, mikor a ‘^hordákat” emlegeti. Mert ezek a “hordák” keresik és megtalálják a munkát és hiszem, hogy boldogulni is fognak. Hogy önnek rosszul megy, saját magára vessen! ^jki katona volt és a fizetését nem itta el Európában, az jónéhány ezer dollárt megtakaríthatott és ma nem szorul a Skót-misszióra! Befejezésül pedig van egy tisztességes ajánlatunk az ön számára: ha esetleg tökéletes angol nyelvtudása dacára és kanadai állampolgár létére sem tud állást találni, forduljon bizalommal hozzánk, majd mi keresünk Magának. Megnyugtatjuk, hogy még ebben a munkanélküli világban is találni fogunk! K«- -5K•»> <♦> •;«< ■»: <♦:• »; *• ■»> ■»: FELHÍVÁS AZ UJKANADÁSOKHOZ A kanadai parlament jóváhagyásával a bevándorlási miniszter ur egy változást rendelt el, mely szerint az ujkanadásoknak a polgárpapir kérvényezése előtt használatos hajlandósági nyilatkozatra nincs többé szükségük. Ez azt jelenti, hogy akik a törvényes partralépéstől számítva az előirt öt évet betöltötték itt Kanadában, azok jogosítva vannak állampolgárságért folyamodni. A kanadai állampolgárságért való folyamodványt a megyei vagy kerületi törvényszéki jegyzővel kell lajstromoztatni. Ha azonban az uj bevándorló óhajtja, úgy beadhatja a hajlandósági nyilatkozatot, de nem feltétlenül szükséges. Ez a szabad választásra vonatkozó intézkedés azon ujkanadások számára van, akiknek szükséges szándékukat bizonyítani arra nézve, hogy kanadai állampolgárok akarnak lenni. Ezt a szándékossági nyilatkozatot szintén a helybeli, megyei, vagy kerületi törvényszéki jegyzővel kell lajstromoztatni, vagy pedig beiktathatja a Kanadai Állampolgársági lajstromvezetőnél az Állampolgársági és Bevándorlási Minisztériumnál (Registrar of Canadian Citizenship, Department of Citizenship and Immigration, Ottawa.) Kiadva az ujkanadások szolgálatára az állampolgársági és Bevándorlási Minisztérium által. DEPARTMENT OF CITIZENSHIP & IMMIGRATION Hon. J. W. Pickersgill, P. C., M. P. Minister Laval Fortier, O.B.E. Q. C., Deputy Minister. Szép mellékeresetet jelent, ha szabad idejében a Keleny cég forint küldési ügynökségét elvállalja. 3650 St. Laurent Blvd. Montreal. KIADÓ Szép lakás, szoba, konyha, HA kiadó lakása van, vagy gyermektelen házaspárnak, j ha valamit el akar adni, hir- Villamcs a ház előtt. Telefon:! desse lapunkban. WA. 3-7016. A VARÁZSSZER Irta: Béla deák. a b EZ AZ OKMÁNY BIZONYÍTJA AZ ON AUAMPOLGÁBSÁGÁT A nap, melyen kanadai polgár lesz, életének legnagyobb napja. Mivel polgára lesz a szabadság, egyenlőség országának. Meg van a joga szabad vallás gyakorlásához, szabadon gondolkodhat félelem nélkül beszélhet és cselekedhet, polgártársainak kellő tiszteletben tartásával. És ezen szabadság nemcsak élete tartamára szói, hanem mint felbecsülhetetlen értékű örökséget gyermekeire és unokáira hagyhatja. Igen, az Állampolgárság Kanadában speciális érték. De a sok priviligiumával sok felelősség is jár. És ha ezekkel a felelősségekkel él az által, hogy jó polgár saját maga, gyermekeit is jó polgárokká nevelheti. Hozzájárulhat ezen uj országnak nagyságához és családja biztonságához eljövendő generációkig. Vásárolja mindig a legjobbat. Vegyen Westont. Éppen úgy, ahogy kiváló népek sok-sok országból alkotja a kanadai polgárt, úgy a sok Unom alkotórészek keveréke adja meg a kitűnő minőséget a Weston készítményeknek. Azért van az, hogy 65 évnél hosszabb idő óta élvezi Weston a mindinkább növekvő lojalitást és jóakaratot a kanadaiak részéről tengertől tengerig. GEORGE WESTON LIMITED ... CAN AD A Diane csokoládészinüre sült hamvas vállai az Írógép fölé hajlanak. Nyáriasan kivágott virágmintás ruhája merész mélységekig látni engedi a kerek, kívánatos formákat takaró természetes csokoládéglazurt. Érzéki vörösre lakkozott hosszúkás körmü ujjai pikánsan villognak a csőlámpa fényében. Mintha valaki hosszúra csiszolt koráll-gyöngyökkel játszadozna. A férfi elmélázva nézte. Ott állt a leány háta mögött. Nem volt mit csinálnia. A levelezést már tollba mondta s a főnök úgy látszik újabb napot fog késni a héttel előbb jelzett anyaggal. A leány is az utolsó levelet kopogta- A korall-körmök dallamosan futkároztak az Írógép billentyűzetén. — Kip, kip, kip. ■. kipikipikipikop. . . A leány jobbkarján levő két karperec ütemesen táncolt erre az egyhangú Írógép muzsikára. A férfi a száját veregette. Ásított. Felvett az íróasztalról egy aktacsomót, unottan belenézett. A géppel irt betűk kétségbeejtő egyhangúsággal meredtek vissza rá. Most különösen irtózott tőlük. Letette és újra Dianet nézte. A sima szőke visszájára fordított hajiepeit, mely kacagva, ingerkedve, dallamosan ringott a szép hamvas-barna vállak felett. A leány befejezte a levelet- Felállt s nagy, buja buzavirágszemét a férfi szemébe mélyesztette. — Finished. Is that all? (Készen van. Ez az egész?) —I think it is. (Azt hiszem ennyi.) mondta a férfi közönbösen- Kezdte már megszokni, hogy az Újvilág hideg szépségeinek kihívó gesztusai nem bírnak jelentőséggel. Diane legutóbbi nézése is ilyen volt. Nem lehet beugrani. Kinevetés, értelmetlenség, vagy kínos közöny lenne belőle. Az első keserves tapasztalatokon már átesett. Nem. Nem Diane-nál. Másoknál. Akkoriban még nem volt irodista. Dipi cselédévét dolgozta s vasúti talpfákat fektetett az őserdőben- A munkástelepen csak két lány volt- Mindkettő bennszülött kanadai. Az egyik rokonszenvezett vele, s mindjárt, amikor megérkezett, rávillogtatta egészséges, fehér fogait. A leányt Ritának hívták s szülei Déltirolból vándoroltak be. Egyszer bál volt a közeli kisvárosban. Rita gyakori mosolyairól arra következtetett, hogy egyenesen áll a szekere rudja nála- Akkor este korán kezdtek pontozódni a csillagok s a hold sápadt fénye, álmatagon terült szét a tábor tisztásán. Éppen a kutnál borotválkozott, mikor Rita megjelent. Kezében vödör volt. ő abbahagyta a borotválkozást és előzékenyen húzta a vizet. — Jössz a bálba? — kérdezte a teli vödröt a leány felé nyújtva. — Megyek — kacagott Rita — de nem veled, hanem Jaek-el. — Elkéstem volna? -— szomorodott el akkor hirtelen. — Dehogyis — hangzott a leány dallamos kacagása újra. — Csak nem képzeled, hogy gyalog megyek. Neked kocsid nincs- Jacknak csinos tavalyi Pontiac-ja van. így járt még vagy kétszer, aztán nem kísérletezett többet. Megszokta, hogy a szép lányok fogalma a gépkocsitól elválaszthatatlan s amikor gépkocsit vett, azért nem törődött velük, mert nem akarta, hogy a nők ezentúl ne sajátmagáért, hanem a gépkocsijáért kedveljék. A talpfaszedés után még sokáig nem vett gépkocsit. Előbb szánalmas rongyosságát szüntette meg. Fehérneműt, ruhát, cipőt vásárolt s jó magyar könyveket, hogy az állandó angol mellett anyanyelvét se felejtse el-Diane-val az olajvállalat mérnöki osztályán került össze. Először csak rajzolónak vették be, de komoly szaktudását egy-kettőre észrevették s egy év múlva nagyot ugrott a mérnöki osztály ranglistáján. Diane-t is akkor adták melléje gépirókisasszonynak. Kívánatos, szép jószág volt s mindennap más ruhát s más fülbevalót viselt. A mérnöknek tetszett, de csak úgy tekintett rá, mint a szép festményre. Közönyösségében, unott hidegségben igyekezett tultenni a leányon, aki egy esztendei közös munka után is úgy tekintett rá, mint egy vadidegen elárusitónő valamelyik nagyáruházban. Tekintélyes összege volt már a bankban, mikor rászánta magát, hogy Chevrolet-jét vadonatúj “Buick-Roadmaster’*-re cserélje. Nem sokat használta, mert a vállalat közelében nem kapott parkoló helyet. Ma jött be vele először s pillanatok alatt elterjedt a hire a “hungarian engineer” vadonatúj meseatójának. Mindenki tudott róla, csak ő nem, hogy ez igy van. / Annál nagyobb volt a meglepetés, mikor Diane felült az ő íróasztalára. Kis táskájából elővette az ajakfestéket s ingerlő lábát csábosán keresztbe rakva, szépitkezni kezdett. — Hey boss! — mondta látszólag közömbösen szőkét fejét ide-oda forgatva a kis kézi tükör előtt. —: A week-end-en igazán elvihetne Spirit Lake-re. A férfi meglepetten ütötte fel a fejét. — Messze van az. Egy nap alatt meg se tudnánk járni. Diane cigarettára gyújtott s bezárta a kézitáskáját. — Hát aztán — kacagott tubrékolva egy szenvelgő mély szippantás után. — Ha nem tudná “Motel”-elt is léteznek a világon.