Kanadai Magyarság, 1954. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)
1954-01-09 / 2. szám
KANADAI MAGYARSÁG a 1954 január 9 MAGYAR ELET IDEGENBEN A Winwsori Független Magyar Református Egyház hírei Egyházközségi közgyűlést tartunk január 17-én, a délelőtti istentisztelet után a templomban. Erre az egyház választásra jogosult tagjait meghívja az elnökség. Advent és karácsony alkalmából a borítékadományokon kívül még a következő külön adományokat kapta egyházunk: Járdánházi Lászlóné 5.00, Péter György és neje 5.00, Dajka Bertalan és neje 7.00, Csikasz Erzsébet 8.00, Schlachetka Gáspár és neje 10.00, Szloboda Ferenc és neje 16.20, Soós Sándor 5.00, Gáli János és neje 17.00, Tóth Bálint 3.- 00, Kovács Sándor és neje 14.00, Bartha Zsigmond 10.00, Dr. Papp Gábor 10 00, Horváth István és neje Í5.00, Veres Lajos és neje 7.00, Gáli Gyula és neje 5.00, Molnár István 1.00, Csikasz István és neje 5.00, Szegő Imre 5.00, Veres János és neje 5.00, Kanócz János'9.00, Fábián Sándor 10.00, Gönczi János 20.00, Kopasz István 4.00, Kaminszki János és neje 10.00, Sziszák Lajos és neje 10.- 00, Büti Gyula és neje 18.00, Daxner Róbert 6.00, Kiss Gyula 6.00- Isten áldása legyen a jószívű adakozókon és családjukon.-----------------------o--------------------------KANADAI MAGYAROK SZÖVETSÉGE FELHÍVÁSA lése január 16-án és 17-én esz Torontóban. Ezúton ismételten felkérjük a tagtestületeket és az Elnöki Tanács tagjait, szíveskedjenek közvetlen, vagy közvetett képviselet útján a közgyűlésen való részvételükről idejében gondoskodni. A közgyűlés tárgysorozatára, az alapszabályok módosítására és az évi tisztikarra vonatkozó javaslatok a Szövetség elnökségéhez címezve legkésőbb január 12-ig benyújtandók-A közgyűlés tagjai és vendégek részére január 16-án este 7 órakor közös vacsora lesz a Szent Erzsébet-Hallban. A vacsora ára, (egy üveg sörrel) $2.00. Köszönettel veszsztik, ha a vacsorán részt vevő személyek számáról előzőleg értesítést kapunk. A szövetség postacíme: Canadian Hungarian Federation Box 246 — Toronto, Ont. a Kanadai Magyarok Szövetsége, Elnökség. HORTHY MIKLÓS KÖSZÖNETÉ A NÉVNAPI MEGEMLÉKEZÉSÉRT Amint arról a még múlt év októberében dküldött hivatalos meghívó útján valamenyíyi tagtestület vezetőségét értesítettük, a Kanadai Magyarok Szövetsége II. közgyüése és a KMSz Elnöki Tanács országos gyű-December hó 6-án, névnapja alkalmából, a torontói magyarok közül többszázan, aláírásukkal ellátott közös levélben köszöntötték Horthy Miklóst, aki jelenleg a portugáliai Estorilban él. Horthy Miklós december 14-én kelt és sajátkezüleg irt soraiban fejezte ki “hálás köszönetét a kedves torontói magyaroknak a megható, szives megemlékezésért és jókívánságokért.” TÉNY AZ, HOGY Bolsi világ Magyarországon... A KOMMUNISTA MUNKÁS CÍMÉRE:-----------o—-------Veres Péter: Almáskert. HELYREIGAZÍTÁS Január 2-i számunk második oldalán “Elvette az Isten az eszüket” cimű cikkünkben, alulról a harmadik sorban nyomdahiba folytán Cselényi József neve helyett “Ceglédi János” nevét szedtük. A mondat helyesen így hangzik: “Ezért sajnállak benneteket, Cselényi Józsefek ” A sajnálatos hibáért elnézést kérünk. Disznótoros vacsora Wellandon A wellandí Görög Katolikus Egyházközség január 10-én a Plymouth Roadi templomépület basement j ében disznótoros vacsorát rendez. Lesz Ízletes hurka, kolbász és pecsenye és jobbnál jobb sütemények. Az egyház vezetősége ezúton is meghív mindenkit január 10-én estére vacsorára.------------------------o-----------------------ÉVENTE EGY MILIMÉTERT DŐL A PISAI FERDETORONY ---------o--------A világtól es pisai ferdetorony — ugylátszik — végnapjához közeledik A tudósok megállapították, hogy évente egy millimétert dől. Ha ferdülés további folyamatát a tudományos technika megnem állítja, a hires torony összedől és eggyel keyesebb lesz a csodálnivaló Itáliában. Természetes, hogy az olasz kormány mindent elkövet, hogy ezt a világhírű látványosságot megmentse a turisták milliói számára.-----------------------o--------------------— FRANCIAORSZÁG ÉS INDIA DÖNTŐ SZEREPE —o-Folytatás az első ódáiról. mány törvénnyel megszüntette. Ezzel mintegy nyolcvan millió ember kapott egyszerre politikai létet és szavazójogot-A francia kormányelnök, mint tudjuk, állandó és közvetlen érintkezésben áll az amerikai elnökkel és az angol miniszterelnökkel. Nehru a lehető legjobb barátságban van a nyugati államférfiakkal, s egyébként is India ma teljes mértékben az amerikai gazdasági segítségtől és még jobban az UNO különböző segélyezési szerveinek működésétől függ. Remélhető tehát, hogy 1954 politikájának ez a két döntő faktora okosan és határozottan a nyugati világ érdekében fog működni. Veres Péter ebben az elbeszélésben a “Télialmatermelő és Telepitő Nemzeti Vállalat”, — egy képzeletbeli, de az életből másolt állami, szocialista vállalat példáján át mutatja be a rendszer hibáit. Érdekessége, de az iró személye is feltétlenül meg érdemli, hogy ennek az elbeszélésnek nagyobb figyelmet szenteljünk. Nem lehet tudni mi lesz Veres Péter további útja, s lesz-e módja még ilyen kritikát gyakorolni. Ez a munkája azonban nagy segítség kell legyen azok számára, akiken eddig az igazság még nem fogott. Ezért ajánljuk a paraszt és a kommunista Veres Péter elbeszélését, ami a Csillag című irodalmi folyóiratban jelent meg a “Munkás” irói és olvasói számára. íme a részletek: ❖ * * “Amikor az általunk szerkesztett hosszú és tekervényes tervezeteket, feljegyzéseket, határozatokat, átiratokat és körrendeleteket olvasgattam, amelyek ráadásul sokszorosítva voltak rossz papíron, tele sajtóhibával, úgy kitört rajtam a türelmetlenség, hogy felugrottam az irótasztal mellől: — de hát a kutya szentségit, ezért küldött engem ide a párt? Itt én dolgozok vakulásig, vagy azt hiszem, hogy dolgozok, mert j hiszen sokszor éjfélkor megyek haza kiégve, mint egy rossz villanylámpa, odakinn meg, mint a szakemberek panaszolják, a pajzstetü szívja a fákat és a monilia meg a kukac eszi le a fákról az almát, a drága aranyvalutát és a munkások téli vitaminját! De az is eszembe jutott egyszer-egyszer, amikor a tehetetlenség emésztett és az aránylag nagy fizetést felvettem, hogy vájjon mi, ennek a vállalatnak kisebb-nagyobb vezetői, nem felejtkeztünk-e el a népről, melyet boldogítani akarunk. Mi belebonyolódtunk saját szervezésünk hálójába és azzal foglalkozunk, hogy a Kemény és Horn közti harcban mi történik, kinn az országban pedig az úri múltból áthozott sovány, rongyos, mezítlábas emberek tömegei várják azt a boldogabb világot, amit ígértünk és ígérünk nekik.” “A hatalom és a dicsőség, meg a nagyobb rang és fizetés mindegyiknek kellene, de a munkát mással szeretnék elvégeztetni, mert aki uralkodni akar, nem ér rá dolgozni.” “Amíg ez igy tart, addig a vállalatból nem lesz semmi, csak a pénzt kötjük rá és a kár növekedik. És növekszik vele a politikai szégyen is, mert az almásokat elszedtük a szövetkezetektől, a magános gazdáktól, sőt sok helyen a földhöz jutottaktól is, hogy majd mi rendbehozzuk őket és még rosszabbul vannak gondozva, mint ezelőtt. Mert semmi komoly munkára nincs kész tervünk és ezért nincs pénzünk és hitelünk sem.” ** * “A gazdaság szakmai vezetője Bazsó bácsi lett volna, akit azonban — mert nem akarta megérteni az uj idők szavát — nem engedtek sem intézkedni, sem dolgozni... Ter-Béla deák Dal az idegen leányról Béla deák Dal az idegen leányról vele. Sohasem kérkedett volna ezzel, de néhány találó szava után az ember mindjárt láthatta. Néha hosszan elbeszélgettünk irodalmi problémákról. Még vitatkoztunk is. Szerette a munkáimat és boldog volt, ha felolvastam neki. Különösen, ha kéziratot hallgathatott meg. Ilyenkor nyugodtan és ízlésesen megkritizált- Megjegyzései és tanácsai oly jók votak, hogy engem legtöbbször elragadtatott. Ném egyszer történt meg, hogy azok nyomán húztam, vagy javítottam kéziratomban s az csakugyan szebb, gördülékenyebb és általában jobb lett, mint volt. Neuval kötött ismeretségem óta feléje sem néztem Nandine néninek. Erre hirtelen döbbentem rá a mulatság után. Elszégyeltem magam és megszólalt bennem a lelkiismeret. Szép szekfűket köttettem csokorba a virágüzletben és felugrottam Nandine nénihez. —Hát mga merre járt, hogy ily soká nem láttam ?— kérdezte több szeretettel, mint szemrehányással, amikor bebocsájtott. — Máskor legalább egy lapot irt, ha Pesten vo-t. vagy valahová elutazott. —Ugy-ugy, Nandine néni, csak mossa meg a fejem alaposan. Megérdemlem. —Ne féljen, nem bántom. Belátom, hogy a svéd Vénusz többet ér, mint egy öregasszony. —Hogyan, hát ezt már Nandine néni is tudja, —Hogyne tudnám, mikor a verebek is csiripelik. De ezúttal legalább gratuláok az ízléséhez fiam- Azt meg kell hagyni, gyönyörű teremtés. A napokban láttam, amikor a tenniszpálya felé sétáltam Sennvey bárónéval, ő mutatta meg. Feltettem a lornyonomat és alaposan megnéztem. El voltam ragadtatva tőle, s büszke vagyok az ízlésére. .Meg is mondtam Sennyeynének. Tudja, van benne valami finom, valami pikáns különlegesség. Csak azon csodálkozom, hogy a Liszkay fiúval játszott, nem magával. Mondja, nem féltékeny? Különben kár is kérdeznem, Neu már ott várt rám frissen és mosolyogva a régi állapotukba visszavarázsolt szobákban. Megfoghatatlan volt előttem, hogy'ezt hogyan csinálta. Meghajoltam előtte mélyen, őszinte hódolattal. —Szívből gratulálok rendezői és háziasszonyi képességeihez. Neu arcát a boldogság könnyű pirja futotta el— Elhalmoz uram. — Engedj meg azonban néhány kérdést. — Természetesen- Tessék. — Az estét ugyebár Dodó tiszteletére rendezted? ’— Igen, de ezt tudhatnád, hiszen te fordítottad magyarra a meghívókat. — Éppen ez az, amit nem értek. Félre ne érts, bár a túlzásokat a szórakozásban sem szeretem, mégis jól éreztem magam ezen az estén és nem bánom, hogy a lakásomat használtad erre a célra. De nem értem, hogy ha Dodó is házigazda volt, miért nem az ő lakását részesítetted előnyben ? —Erre, hosszadalmas volna kielégítően válaszolni. Meg kell elégedned a lényeggel. Azt már mondtam, hogy magamra nagyon ügyelek, hiszen erről már nem egyszer vitáztunk. Nos és most Dodót nem ítéltem arra alkalmasnak, hogy az ő lakását vegyem igénybe, vagy, hogy őt akár csak egyszer is felkeressem. —Szóval nem bízol meg benne. — Legalább is nem minden tekintetben. —És énbennem? —Benned? Benned jobban bízom, mint sajátmagamban. 79 — — 76 a torontói magyarság megszokott találkozó helye továbbra is a FÉSZEK ÉTTEREM (Nest Restaurant) 263 College St. Toronto. Tel: KI.-6753. mészetes, hogy az almamolyok és a többi kukacok csak örülhettek, hogy legfőbb ellenségük, a furfangos öreg, harcképtelen .-. Az öreg megmutatta nekem a gyümölcsöst. Egy fiatal fánál megállott: Nyüzsög a levéltetű. Az idei termés lehull. Nikotin kéne és olyan munkások, akik értik a munkát és szeretik a fát. De ide sokszor olyan embereekt is kiküld a szakszervezet, akik még sohase dolgoztak almáskertben és itthagyják, mert nem értik a munkát és keveset keresnek. Ezért aztán az egyik napon harminc ember jön ki, a másik napon meg három vagy egy se. Politikai beszélgetésbe azonban nem tudtam bevonni. Az óvatos szolga és a közömbös szakember találkozott benne. Még azt sem értette, miért tartják őt reakciósnak, mikor ő semmi jónak nem elrontója, sőt nagyon is szeretné rendbehozni, termővé fejleszteni magint ezt a gazdaságot. Odabenn elmagyarázták nekem, hogy Bazsó bácsi nem akarja megérteni például a munkaversenyt sem. Értetlenül hallgat vagy bosszúsan legyint rá és nem tudják elérni, hogy versenynaplót vezessen, versenykiírást csináljon, a munka mennyiségéről és minőségéről. Azt mondja, úgyse lehet azt megállapítani, majd csak ősszel a termésnél. De még ott sem lehet igazságosan, mert nemcsak a munka, hanem a fa is beszél. •. Óvatosan rákeritettem a sort erre is. Végre kirobbant belőle: — Azt nem értem én, igazgató úr, hogy minek ez az örökös hajsza, ilyen verseny, olyan verseny; És irkálni, mindig ihkálni olyasmit, aminek a fele sem igaz. .. Azalatt is bekapálna az az ember, aki ir, egy hold földet, mert közben a perje meg a tarack megöli a fákat, a kukac meg az almát, mert a permetezőszer vagy későn érkezik, vagy nem az jön, ami kellene. Ha nikotin kellene, arzén jön, ha kén kellene, gálic jön... Nem igy volt ez azelőtt. Egész raktárunk volt tele permetezőszerrel és hozzávaló anyagokkal, magunk csináltuk és mindig idejében. Abban versenyezzenek, hogy adjanak meg mindent, ami kell. Ami pedig a munkásokat illeti, a fene megette azt uram, aki csak úgy dolgozik, ha a verseny hajtja. A jó munkás nem is tud munka nélkül enni, meg annak becsülete is van. •. * * * “Mielőtt hazaindultam, a munkásokkal is beszélgettem. Amikor megnyílt a bizalmuk, még elmondták a maguk bajait, a munkáról, a bérekről, az elpusztult szállásról, amelyből elhordták még a priccseket is, a puszta földön hálnak és a padláson becsurog az eső. Rengeteg a bolha és emiatt sokan — különösen a leánygyerekek — minden este hazagyalogolnak a falvakba, 618 kilométerre is. És hogy a heti 60-70 forinttal, amennyit keresnek, csak ezt a sok gyaloglást sem fizetik meg, nemhogy a munkát és igy tovább. Aztán a hiány zó szalonnáról beszéltek és arról, hogy ők ezt az egészet csak pénzpocsékolásnak látják, mert itt alma nem lesz... A hatóság embereivel nem sokat nyertem. Azok vagy nem értettek hozzá vagy más, ennél fontosabb és szorongatóbb gondjaik miatt a fejüket sem tudták felemelni, hogy széttekintsenek a határban. Némelyek pedig nem voltak őszinték. Nem tudták, hová számítsanak, “jól fekszek-e” a pártnál és nem nyilvánítottak véleményt. Úgy tettek, mint a gazdaság vezetője: — hát kérem.. • és a kezüket terjegették. Éppen csak hogy nem lemondóan, mert az már rekció és ahhoz a legelmaradottabb falusi politikusnak is van esze vagy érzéke, hogy mit szabad “felfelé” mutatni s mit nem.” ** * “Szabó György, e telepítési osztály vezetője jóképű parasztember volt. A Venczel-féle szőlőgazdaság cselédjeit és munkásait még 1945 elején beszervezte a Kommunista Pártba. Csak mikor lement a csillagja, akkor merték munkatársai elmondani, ki volt ez az ember. Eleinte szőlőmunkás volt, de nem szeretett, nagyon nem szeretett dolgozni. Kiderült az is, hogy Szabó Gyurka arra jó volt, hogy elmondja a főkertésznek, mit beszélnek a kertészek és vincellérek egymásról és őróla, mármint a főkertészről. Ha dolgozni nem is szeretett, de mert az ő dolga a dolgozóknak való parancsolás lett, ehhez nagyon is jól értett.” ** * • “Horváth elvtárs, a pénzügyi osztály vezetője, régi értelmiségi szocialista (nem szoedem), igen művelt és okos ember volt, de már kissé cinikusan passzív. Ez legyintett egyet: Ne törd, magad, öregem, sötét társaság ez, téged fognak elejteni. Hidd el, egyetlen értelmes dolog van a világon: a sakk! Ha a kockás tábla mellé leülök, elfelejtkezek az almáról és kukacokról is, amelyek az almákat, és azokról is, amelyek a vállalatot és az országot rágják.” “A szervezés és átszervezés valósággal dühöngött. Kemény ur úgy dobálta az embereket Szabolcsból Zalába, Nógrádból Baranyába és ide és oda, mint egy békebeli osztrák hadtestparancsnok a nőügyekbe keveredett tiszteket. Vilma asszony pedig, mint egy átszervezéstől megszállott vezérkari főnök, mozgatta az apparátust. Mert az valami rettenetes élvezet lehet: egy szóval egy intéssel azt mondani egy egész életben egy helyben ülő almatermelő szakembernek: te elmész ide, te meg elmégy oda. És aki fegyelmezetlen, azt büntetésből messzehelyezem: majd megtanulja, mi az engedelmesség és pártfegyelem... Országos zűrzavar lett ebből, éppen a termelési idény közepén, mert az elhelyezett vezetők nem a munkával foglalkoztak, hanem a saját dolgukban való jövés-menéssel, hogyan csinálhatják vissza az áthelyezést. Akik átköltöztek, azok meg azért nem csináltak semmit, mert előbb meg kellett ismerkedniük az uj körülményekkel, őszre teljes lett a zűrzavar. A pénzt már elköltöttük, főleg személyi és szervezési dolgokra, de a termelés és a munka rosszabbul állt, mint a szervezés előtt.” * Eddig szól Veres Péter “Almáskert” című elbeszélése. Úgy érezzük, nem kell hozzá kommentár.