Kanadai Amerikai Magyarság, 2005. július-december (55. évfolyam, 27-50. szám)
2005-11-19 / 47. szám
2005. november 19. — No. 47 — KMSMIÄB — 9 BENDE Inc. Üzletünkben kapható: • téli szalámi • csabai paprikás szalámi • gyulai kolbász • cserkész kolbász • füstölt húsféleségek • Import készítmények: • csemegeáru • bor • sör • likőr és Pálinka • Keresse fel üzletünket! 925 Corporate Woods Pkwy. Vernon Hills, IL 60061 (A Milwaukee Ave.-nál 1 1/2 mérföldre északra a Half Day Road-tól (R-22)-től, második bejárat.) Tel: (847) 913-0304 Fax:(847) 913-0001 Nyitvatartási Hétfőtől-péntekig: 7am — 3:30 PM Szombaton 9 am - 3:30 PM vasárnap zárva. www.bende.com EMIGRÁCIÓS ÜGYVÉD VÁNDOR P. FERENC Sokéves országos ügyészi gyakorlat után az Immigration and Naturalization Service-ben. Önálló ügyvédi irodájában bevándorlási, letelepedési és állampolgársági ügyekkel foglalkozik. Ügyek intézése egész Amerikában. 53 W. Jackson Blvd., Suite 523 Chicago, Illinois, 60604, The Monadnock Bldg. 312-663-6287 / 630-961-2496 REPAY HENRY ÜGYVÉD és JOGTANÁCSOS ■ Baleseti ügyek ■ Végrendeletek ■ Üzleti ügyek; ■ Ingatlan átírások ■ Válóperek ■ Emigrációs ügyek ■ Örökösödési eljárások ■ Közlekedési ügyek Első telefonhívás térítés nélkül! 920 Davis Road Elgin, IL 60123 405 1/2 S. State St. Belvidere, IL 61008 (815) 547-3369 MEG KAPHATÓ! A budapesti Masszi Kiadó gondozásában 2003. november végén megielent HARMATH ISTVÁN A chicagói krónikás című könyve A kötet anyagát a kiadó lektora a szerzőnek az Amerikai Magyarságban 2001 és 2002 közötti időben írott cikkeiből válogatta. „Magyarország a szülőhazám,, ahová érzelmileg és kulturálisan kötődöm. Az Egyesült Államokban életem háromnegyed részét éltem, felnőtt éveim javát. A választott befogadó országban olyannyira otthon éreztem magam, hogy elképzelni sem tudom, hogy máshol éljek. Furcsa kettős életforma ez, Magyarországtól véglegesen elszakadni képtelen vagyok, képzeletbeli kulturális énem ma is ott él, míg a valóság véglegesen Amerikához köt. A könyv ára 15,00 + postaköltség 3.00 = 18.00 USA dollár. A névre dedikált kötet megrendelhető: Stephen I. Harmath, 716 Brummel St. Evanston, IL. 60202, USA. Tel/fax: 1-847-864-8626 E-mail: stemath@msn.com Paprikash Hungarian Restaurant ♦ Chicago A Touch of Europe Hungarian Style 10% off with this coupon up to $10.00 per table. Expires 11/20/05 Live entertainment nightly (W-Sa: 6:30-10:00, Su: 5:00-9:00) No cover charge. [www.PaprikashRestaurant.com ] Reservations: 773-736-4949 Closed: M - T Hrs: W - F: 4 -11 S & S: 11 -11 5210 W Diversey, Chicago, IL. Free parking across the street VH www.MenrathWines.com r 7it ■••gmsiiini ---------------------------Tóth Orsolya, a Johanna főszereplője Esterházy Péter, Kertész Imre és Gerhard Schröder német kancellár Október 6-án kezdetét vette a 41. Chicago International Filmfestival, melynek keretében három új magyar film került bemutatatásra, a művészfilmek iránt érdeklődő közönség számára. Az új rendező kategóriában a Sorstalanság (Fateless) és a Fekete kefe (Black brush) című filmek, míg a Johanna a „generál” vagyis általános filmek közt indult a Golden Hugo nagydíjért folyó versenyen. A benevezett magyar filmek közül egyiknek sem volt sok reménye a fesztivál nagydíja elnyerésére, hiszen tavaly Antal Nimród Kontroll című filmje végzett az első helyen. Az pedig még sosem fordult elő, hogy egy kis ország filmje egymásután következő években nyerjen nagydíjat. Egyébként 2005-ben a lengyel Moj Nikifor mozi nyerte a Golden Hugót, a második — Silver Hugo — díjat pedig a román Moartea Domnului Lazarescu című film kapta. Jómagam hosszú éveken keresztül támogattam a filmfesztivált, bár az utóbbi időben egyre kevesebb magyar filmet tudok végignézni. Sok esetben már az előzetes ajánlásból láthatom, ha a film számomra érdektelen. Persze az is előfordul, hogy elmegyek megnézni egy filmet, azután bánom az időpocsékolást. Elsősorban is azt szeretném leszögezni; az emberek zömmel szórakozni járnak a filmszínházakba, míg az un. művészfilmek rendezői oktató céllal, valami maradandó élményt szeretnének nyújtani a közönségnek. Minél idősebb az ember, annál nehezebben viseli el, ha az intellektusával szórakoznak. Évekkel ezelőtt számos kiváló magyar film nyert nagy díj at a chicagói filmfesztiválon: Makk Károly Szerelem című filmje nyitotta a sort 1971-ben, melyet Gothár Péter Megáll az idő mozija követett 1982-ben. András Ferenc A nagy generáció filmje parádés szereposztással — Cserhalmi György, Eperjes Károly, Koltai Róbert, Udvaros Dorotytya — 1985-ben nyert Golden Hugót, később Tarr Béla Weckmeister harmóniák mozija lett eredményes 2000-ben. Emlékezetes filmek voltak még ezeken kívül Gárdos Péter Szamárköhögés (1982), Bacsó Péter Te rongyos élet (1983), Mészáros Márta Napló gyermekeimnek (1984) és Zsombolyai János A halálraítélt című 1989-be készült filmje is. Az elmúlt negyvenegy év alatt bizonyára több mint száz magyar film vett részt a chicagói filmfesztiválon. Ezért nyugodtan elmondható, a magyar filmeknek jó az ázsiója Chicagóban, a nemzetközi filmfesztiválon. Idén a három bemutatásra kerülő magyar film közül egyedül Madruczó Kornél Johanna című filmjét néztem meg, miután a Sorstalanságot hathéttel a chicagói bemutató előtt már láttam Budapesten. Talán azzal kell kezdenem a Sorstalanságról készülő recenziót, hogy a Nobel-díjas magyar író, Kertész Imre felesége, Kertész Magda több mint negyven éve barátunk. Magda asszony édesanyjával 1956-ban menekültként érkezett Chicagóba, itt is élt 1990-ig, amikor Magyarországra költözött. Az Dlinois állam Budapesten működő kereskedelmi irodáját vezette egészen addig, amíg férje 2002-ban irodalmi Nobel-díjat nyert. Közeli barát alkotásáról nem szokás kritikát írni, laudációt még kevésbé, most is kizárólag a mű és a művész iránt érzett alázatból és megbecsülésből teszem. Pedig a holokauszt filmeket nem kedvelem, az 1958-ban készült hollywoodi The Young Lions óta - főszerepekben Marion Brando, Montgomery Cliff, Dean Martin cs Maximiliam Schell színészekkel - nemigen néztem az effajta témájú filmeket. Kivételt csak Costa- Gavras Music Box (1989), valamit Roberto Benigni 1997-ben készült Life is Beautiful filmjei képeztek. A Chicagóban forgatott Music Box érdekessége, hogy a két hímeves amerikai Jessica Lang és német Ármin Mueller-Stahl filmsztárok mellett, a tolmácsnő szerepét Sass Magda, a jelenlegi Kertész Magda játszotta. Idén augusztus végén, Budapesten feleségemmel és Fekete István barátommal, az Erzsébet körúti Hunnia filmszínházban néztük meg Koltai Lajos rendező Sorstalanság címet viselő filmalkotását. A Sorstalanságról tudni kell, hogy a minden idők legtöbb nézőt vonzó magyar filmje, egyben minden idők legdrágábban készített magyar filmalkotása is. A regény és forgatókönyvíró Kertész Imre februárban, Berlinben a filmfesztivált követő sajtókonferencián arra a kérdésre válaszolt, hogy a magyarok tagadják-e a holokausztot. „Különféle magyarok vannak. Vannak, akik tagadják a holokausztot, vannak, akik az emlékezetükbe tartják, vannak, akik közönyösek, és legtöbben azok vannak, akik mit sem tudnak róla. A könyvem nem kifelé szólt, arra törekedtem, hogy befelé szóljon. A regény nem vádaskodik, és nem tesz fel politikai kérdéseket. ” A Sorstalanság mint regény természetesen nem ültethető át filmre, s ezért érthető, hogy a nemzetközileg sikeres operatőr, Koltai Lajos első rendezése egyaránt megosztotta a nézők és a kritikusok véleményét. A film, akárcsak a könyv, nem törekedett brutális történetekkel és képekkel sokkolni a nézőket, helyette megpróbált lírai hangulatot teremteni az embertelenségben. A rendezőnek, Ennio Morricone zeneszerző sajátos zenéje és Pados Gyula operatőr szép képei, valamit a Fiú szerepében Nagy Marcell kiváló alakítása segítettek a hatást elérni. Míg a könyv tárgyilagosan közömbös, a film mint vizuális médium nem engedi a néző számára az érzelemmentes szemlélődést. Mégsem érzem számomra maradandóbbnak ezt a filmet, mint fentebb felsorolt elődeit. Nem sajnálom, hogy megnéztem, de a könyv olvasása sokkal mélyebb érzéseket hagyott bennem. Egy könyvet olvasás közben le lehet tenni, másnap folytatni, közben gondolkodni a részleteken. A film könyörtelen; végig kell nézni. Az előadás után hármasban betértünk közeli Kispipa vendéglőbe, ahol egykoron a híres Seress Rezső komponista zongo-A Pongrátz András által szervezett amerikai és kanadai turné állomásai voltak: Edmonton, Calgary, Saskatoon, Winnipeg, Windsor, London, Brantford, Toronto, Niagara Falls és Ottawa Kanadában, aztán New Brunswick, Cleveland, Fairfield, New York, Boston, — majd a Wilmára fittyet hányva — Florida: Daytona Beach, Hollywood, Venice, Plant City és Pompano Beach az Egyesült Államokban. Igen, négy hét alatt ezt a tűmét szerepelte végig a Magyarországon már jól ismert zenekar, a Dupla KáVé: Köteles István és Váradi Jenő. Velük tartott Köteles Krisztina (aki a Dupla KáVé szövegeit írja) István felesége, Pongrátz Andris szervező és Csömör rázott. Ott vacsora közben, miközben ki-ki a kedvenc ételét fogyasztotta, meghallgattuk Sefess világhíressé vált Szomorú vasárnap című szerzeményét, amely méltó befejezést adott egy kellemesen eltöltött budapesti estének. Az egyik otthoni internetes portálon filmelőzetest láttam, jól szerkesztett szöveggel: Bárhol - Bármikor - Bárkivel - Megfordulhat a világ! Magyarországon és Európában, az elmúlt században ilyesmi valóban mindenkivel megtörténhetett. Édesapámat 1950-ben az ÁVH hurcolta Recskre, jómagam 1956-ban többszázezer sorstársammal elhagyni kényszerültem a szülőhazámat. Megfordult számunkra a világ! Tudomásom szerint Amerikába hamarosan széles körben kezdik vetíteni a Sorstalanságot, kíváncsian várom miként fogadja majd a filmet a kritika, valamint a közönség. Az Oscar-díjra nevező magyar bizottság pedig döntött: Koltai Lajos filmjét választotta, hogy 2006-ban a „legjobb idegen nyelvű film” — best foreign film György zenész-technikus. Az amerikai turné 2 okból is egyedülálló. Részben, mert a csapat kilencedik, vadonatúj albumának Amerikában, ezen körúton volt az ősbemutatója, részben pedig mert erre a fellépéssorozatra a Dupla KáVé-ból „Tripla KáVé” lett. A zenekar ugyanis átmenetileg kiegészült egy harmadik zenésszel, Csömör Györggyel. így együtt, remek hangulatú koncerteket és bulikat tartottak Amerika szerte, a magyar közönség legnagyobb örömére! Az egy hónapos koncertkörúton összesen majdnem négyezren táncoltak és mulattak együtt a többszörös platinalemezes együttessel. A műsorokon ott voltak a pici gyerekek, a szülők, a nagyszülők, és akár hiszik, akár nem, sok— kategóriában képviselje Magyarországot a világ legnagyobb és legfontosabb filmes versenyén. A cikkem elején említettem, hogy a fesztiválon a három magyar film közül egyedül, Mundruczó Kornél Johanna című alkotását néztem meg, azt is a főszereplő Tóth Orsi személyével kapcsolatos kíváncsiságból. A csinos, fiatal művésznővel júliusban ismerkedtem meg Chicagóban, amikor Koltai Róbert filmrendezővel járt városukban. Koltai legújabb, Világszám! (Colossal Sensation!) című filmje ekkor ment a Wilmette Theatreben, és a film női főszereplője, Tóth Orsi elkísérte a rendezőt az amerikai bemutatóra. A filmről áprilisban írt recenzióban a következőket jegyeztem meg a fiatal, tehetséges művésznővel kapcsolatban: A lány, amilyen váratlanul feltűnt a mesében, ugyanolyan hirtelen ki is lépett belőle. Miután eltűnt, nagyon hiányzott, valami megmagyarázhatatlan varázslatos színt vitt a filmbe, amire csak a nagyon tehetséges művészek képesek. ” Tóth Orsi pár pillanatra felszor még a dédszülők is együtt énekelték a régi slágereket a magyar fiúkkal! Például a „Kár összeveszni velem” vagy a „Szomorú vasárnap” című dalokat. Ki ne emlékezne e régi magyar slágerekre? Megkérdeztük a Dupla KáVé tagjait, hogy érezték magukat nálunk, Amerikában: — István: Nagyon jó érzés számunkra ilyen messzire az otthonunktól ennyi kedves magyarral találkozni. Mintha otthon lennénk! Sokszor érzünk így, és köszönjük a sok szép szót, amit kaptunk Tőletek. Bár szinte mindig rohanunk, rengeteg szép helyen jártunk, sok csodát láttunk, s talán dalt is írunk erről a turnéról! Köszönjük, hogy itt lehettünk, köszönjük a magyaroknak a fogadtatást, és külön kötűnt a Sorstalanságban is, bár mint mondotta a teljes jelenete nem került be a végső változatba. Mundruczó Koméi kortárs operája, Szent Johanna- Jeanne d’Arc - történetét meséli el dalban, melynek szövegéből nem sokat lehetett érteni a bemutató vetítésen. Miután az Interneten sikerült kibányásznom a teljes szöveget, láthattam, hogy ez nem is volt olyan nagy baj. Az operamese szövegét tekintve ezt inkább pozitívumként könyveltem el. A drogfüggő Johanna egy szörnyű baleset után kerül kórházba, ahol később ápolónővérkét alkalmazzák. Az angyali nővér, a modernkori Szent Johanna újfajta gyógymódként, szexszel gyógyítja férfi ápoltjait, ezzel kivívja a vezetők, orvosok és ápolónők haragját. A film befejezésére, a szajhának ábrázolt progresszív Jeanne d’Arc végzete beteljesedik. Érdekes számomra, hogy a tekintélyes The Wall Street Journal is foglalkozott már a filmmel, amelyet otthon november közepén mutattak be országszerte. Az első kritikák is megjelentek, mit mondjak, nem az első eset, hogy véleményem eltér az otthoni ítészek megítélésétől. Számomra a film — Tóth Orsi alakítását kivéve — teljesen élvezhetetlen volt. A fehér ruhák és fehér kórházi háttér miatt az angolfeliratos szövegek olvashatatlanok voltak, az énekesek artikulációi pedig érthetetlenek. A film premieijét Cannes-ban tartották, később megnyerte a Belga Királyi Filmmúzeum nagy díj át, Tóth Orsi pedig Dél-Koreában, a Pouchon-i fesztiválról hozta el a legjobb színésznő díjat. szönjük szervezőnknek, Pongrátz Andrisnak a lehetőséget! Szívesen jövünk újra. — Jenő: Az igazat megvallva, már nagyon hiányzik a családom, és alig várom, hogy újra láthassam őket, mégis azt kell mondanom, fantasztikus élményekben volt részünk, nagyon jól éreztük magunkat köztetek. Ha visszavártok, visszajövünk! — Krisztina: Sok-sok jó fotót készítettünk az út során, nemcsak a fellépéseinkről, hanem a röpke pihenőkről, kirándulásokról is. Rengeteg szép élménynyel gazdagodtunk, s mindezt majd megnézhetitek, olvashatjátok, átélhetitek velünk a Dupla KáVé honlapján, a www.duplakave.hu-n. az „Amerikai fotóriport” menüpont alatt. Egyébként sok új információt is megtaláltok itt a csapatról. Vagy ha egyszerűen egy kis magyarra vágytok, látogassatok el rendszeresen honlapunkra. Híreket, érdekességeket, fotókat találtok, belehallgathattok a régi és a legújabb Dupla KáVé albumokba. Megnézhetitek, hol találkozhattok a Dupla KáVé-val Magyarországon, Erdélyben, Szlovákiában, Ukrajnában, az Egyesült Államokban, Kanadában vagy Ausztráliában. Mulassatok velünk, mulassunk együtt bárhol a Világban! Hajrá, Magyarok! Magyar siker Amerikában Dupla KáVé turné Kanadában és az Egyesült Államokban Váradi Jenő, Pongrátz Andris, Köteles Krisztina, Köteles István és Csömör György Floridában a jól végződő turné után. CHICAGÓI KRÓNIKa|