Kanadai Amerikai Magyarság, 2005. január-június (55. évfolyam, 1-25. szám)

2005-03-05 / 10. szám

12 oldal — Magyarság — (No. 10) — 2005. március 5 A két héttel ezelőtti kró­nikában már említettem, hogy a Turks and Caicos szigeten töltött téli nyaralá­sunkhoz három új, nemrégi­ben kapott könyvet vittem magammal olvasásra. Ak­kor ígértem, hogy a köny­vekről a közeljövőben recenziót írok, azt azonban magam sem gondoltam, hogy ilyen hamar. A köny­vek közül az első: Ifj- Fekete István Karácsonyok fényessége című válogatott novelláskötete, amely a Szent István Társulat az Apostoli Szentszék Könyvki­adója gondozásában jelent meg Budapesten 2004-ben. Az ízléses, keménykötésű könyvet karácsonyra kap­tam gyermekkori barátom­magyarságának szívében, és akinek a Hazán belül és kívül sok százezres olvasó­tábora van. Igen, a Fekete István név nemcsak az is­mert név előnyét jelenti a fiúnak, hanem hátrányát és gátlást is. Hiszen Fekete István fiának könyvét bírá­lóbb szemmel veszi kézbe az olvasó, mint más fiatal íróét, mert édesapja kiemel­kedő tehetségét, utánoz­hatatlan egyéni stílusát keresi benne”. Ekkor, 1979- ben Fekete Pista barátom már cca. tíz esztendeje írta hosszabb - rövidebb novel­láit, amelyek az emigráció­ban először Chicagóban, a jó emlékű Hoványi Gyula által szerkesztett Chicago és Környéke című hetilapban Harmath István és Fekete István tói és keresztkomámtól, akinek ez immár a hetedik kötete, amely a rendszervál­tozás óta Magyarországon megjelent. A tény már magában is egyedülálló teljesítmény egy emigráció­ban élő írótól. A sikert tetézi, hogy további öt könyv kiadására van szer­ződése az elkövetkező években. Jól emlékszem, az első Ifj. Fekete István köny­vet - Ítéletidő - szintén karácsonyi ajándékként kaptam 1979-ben, abban az évben, amikor a kötet Cle­­velandban az Árpád Könyv­kiadó Vállalat gondozásá­ban megjelent. Magyary Csilla szerkesztő Bevezeté­séből idézek: „Az ítéletidő ifj. Fekete István első köny­ve. Az író - akinek több novellás kötetet kitevő elbeszéléseit másfél évtize­de közük az amerikai, kanadai, európai és ausztrá­liai magyar lapok - nehezen szánta rá magát első köny­vének kiadására. Közismert tény ugyanis, hogy édesapja - Fekete István - minden idők egyik legnépszerűbb magyar írója, akinek neve ott él a világ könyvolvasó láttak napvilágot. A 60-as évek végén írt novelláit a baráti köre eleinte kézirat­ban olvashatta, s ebben a társaságban kapta első kritikáit is, elsősorban tő­lem. Voltak kifejezetten jó, reménykeltő írásai, amint voltak gyengék is. Manap­ság sokat mosolygunk ezen, amint azon is, ahogy ké­sőbb a Chicago és Kör­nyéke tulajdonos szerkesztő­jeként éppen e sorok íróját próbálta kigyógyítani eltö­kélt grafomániájából. Ifj. Fekete István 1969 és 1970 körül írt novel­láiból számos került a Ka­rácsonyok fényessége címet viselő kötetbe, amely szám szerint tizenkilenc váloga­tott karácsonyi írást tartal­maz. Nagy részük ismerős lesz a Magyarság olvasói számára, hisz legtöbbjük lapunk karácsonyi számai­ban jelent meg először az évek folyamán, az első Vörösváry István főszer­kesztő kérésére 1980-ban. Érdekes, de ezek a rövid írások eredetileg más téma­körben lettek elkészítve, amelyet szerzőjük sokkal később formált át karácso­nyi hangulatú novellákká. Ezek a fiatalkori élmények, melyeknek nosztalgikus hatása narkotikumként ébreszti fel úgy az íróban, mind az olvasóban a régi emlékeket. Hiába, az ember hetvenen felül inkább azt leltározza, ami elmúlt, mintsem arra lenne kíván­csi, ami még hátra van. A karácsonyi novellák egy része, Ajkán a szülővárosá­ban, a gyermekkorban átélt eseményekre emlékezik, a többiek nagyrészt felnőtt­kori chicagói történetek. A könyvet olvasva jó érzés töltött el, hiszen a novellák legtöbbjét már régről ismer­tem, bár találtam néhány újat is. Legjobban mégis az Emberek vagyunk című fejezet tetszett, miután abban gyermekkori barátját is megemlíti. A Karácso­nyok fényessége borítójáról idézem: „Az 1956-ban emigrálni kényszerült fiatal­ember kötetünkben található novelláinak legtöbbje kará­csonyi elbeszélés. Az ide­genben élő magyarokat a legbensőségesebb ünnep, a karácsony köti össze. Ra­gyoghatnak bár az amerikai nagyvárosok fényei százany­­nyira, a hátrahagyott gyer­mekkor szentestéinek vibrá­ló gyertyalángja elhomályo­sítja szívükben a metropoli­szok minden csillogását. Egyszerű, hétköznapi hely­zetek emelkednek ki a meg­szokottból, olykor szívszorí­tó, máskor derűs vagy tra­gikus, de mindig emberség­gel átélt és átélhető sorsfor­dulatokban. A közeli és távoli múlt találkozási pontjai ezek az Időben, míg a Térben véges-végtelen hidak az ó- és újhaza kö­zött. Mindez együtt: ragasz­kodás az anyanyelvhez, ragaszkodás a szőkébb és tágabb szülőföldhöz, az itt és ott élő emberekhez, halottakhoz ”, Ifj. Fekete István Kará­csonyi fényességek - Szent István Társulat az Apostoli Szentszék Könyvkiadója. Budapest 2004. Ára: 1480 forint. * A másik könyv, amely­ről már régóta akartam írni, Stirling György Hat év­tized - Válogatás - című kötete, amelyet a szerző még tavaly októberben küldött címemre. A nyugati emigrációban élő magyar újságolvasók számára Stir­ling György neve egyál­talán nem ismeretlen, hi­szen cikkei a 70-es évek Márai Sándor: Ami a naplóból kimaradt (1953—1954—1955) A nagysikerű sorozat legújabb könyve, mely felöleli az 56-os forradalom előtti időket, melyet a bölcs író jegyzetei alapján ismerhetünk meg. Ez a könyv méltó folytatása a korábban már megjelent sorozatnak. A könyv ára $20.00 + $3.00 posta = $23.00 Amerikában és máshol a világban az ár és portó ugyanaz, DE USA dollárban. Kérjük a csekket / Money Ordert a CODEX CANADA nevére kiállítani. Megrendelhető a Kanadai/Amerikai Magyarság könyvosztályán az összeg előzetes beküldésével: 74 Advance Rd., Etobicoke, Ontario, M8Z 2T7 Canada Ajándékozza szeretteinek a magyar irodalom legszebb remekeit! elejétől számos észak-ame­rikai magyar lapban voltak találkátok. Sőt olvashatók még napjainkban is a Los Angelesben megjelenő Californiai Magyarság című hetilapban. A jó em­lékű Katolikust Magyarok Vasárnapja című hetilapban jelentek meg vezércikkei, amelyek egy időben a keresztény, konzervatív magyarság politikai gon­dolkodását szándékoztak irányítani. Véleményfor­máló publicisztikának ne­vezném munkásságát, s a meghatározásom bizonyára nem áll messze attól, amit Stirling György saját maga gondol írásairól. Az 1921- es születésű Stirling, már a háborút megelőző években elkötelezte magát az új­ságírással. 1943-ban belé­pett a Független Kisgaz­dapártba és a párt lapjában publikált, ezt a munkát folytatta 1945 után is. 1947 tavaszán a Sulyok Dezső nevével fémjelzett keresz­ténydemokrata elkötelezett­ségű párt Holnap című lapjának lett belpolitikai rovatvezetője. AzÁVH még az évben letartóztatta, a Népbíróság koholt vádak alapján 6 év kényszermun­kára ítélte. Az 1956-os forradalom után otthon maradt, majd családjával 1970-ben Bécsbe távozott. Még az évben az Egyesült Államokba érkezett és Washingtonban telepedett le, ahol bekapcsolódott az emigrációs sajtóéletbe. 1975-ben Független Ma­gyar Hírszolgálat címmel, havonta megjelenő sajtótá­jékoztatót publikált. 1977 és 1996 között a Szabad Magyar Újságírók Szövet­ségének főtitkára, majd elnöke volt, 1996-ban pedig hazatelepült Magyarország­ra és Egerben él. A Hat évtized - Váloga­tás - amint a címből is kitűnik, olyan könyv, ,,..a­­mely hatvan évi szolgálat írásos dokumentumait tar­talmazza”. A kötet kor­dokumentum, azok számára lesz tanulságos, akik évek múltán meg akarják ismemi az amerikai magyar emigrá­ció politikai életét. Az elsárgult újságcikkek elve­szítik értéküket, míg a könyv megmaradást biztosít a magyarországi könyv­tárakban. A szerző maga írja könyve Ajánlás című fejezetében: „.mert tudom, hogy az újságcikk múlékony műfaj, ami ma érdekes, holnapra már avíttnak számít és nincs unalmasabb egy tegnapi újsághírnél...­­Hazudnék, ha elhallgat­nám: a kordokumentumok bemutatása mellett céljaim között szerepel persze a vágy - ami mindenkit sar­kall, aki írásra adja a fejét -, hogy megmutassam ma­gamat is, pontosabban közreadjam véleményemet a világ dolgairól, az elmúlt évtizedek sorsfordulóiról. Hogy megosszam a közel­múlt eseményeiről kialakult nézeteimet másokkal az egyetértés igénye nélkül, mert a demokrácia jegyé­ben tisztelni kell mások eltérő álláspontját. A kü­lönbségek ütközése által juthatunk el az igazsághoz s annak megtalálását min­dennél fontosabbnak tar­tom. Ha ezt e kis könyv bármilyen mértékben is elősegítette, munkám már nem volt hiábavaló. ” A szerző válogatása logikusan ésszerű, domi­nálnak benne a 70-es és 80- as években írott politikai vezércikkek. Abban az időben élesen bírálta Kádár-rendszert és min­dazokat, akik az emigráció­ban kapcsolatot kerestek az otthoni értelmiségiekkel. Amint a Különvélemény című fejezetben kiemeli: „En így nézem, így mér­legelem az akár meghívás­sal, akár meghívás nélkül, de mindenképpen a hatalom engedélyével közénk érkező vendégek szerepét. Megen­gedem, hogy vannak közöt­tük minden szempontból kifogástalan magyarok, de mert kijövetelük (kiengedé­sük) hátterét és részleteit soha meg nem ismerhetjük, mindenkivel szemben óvatos vagyok. Mivel pedig az igazak kiszűrésére nincs mód, egyetlen védekezési nfód számunkra a teljes elzárkózás. Még akkor is, ha ezzel annak kockázatát vállaljuk, hogy a fürdővíz­zel együtt kiöntünk egy-két gyereket is. A politikai szempontok mindennél előbbrevalók s amúgy is biztos vagyok benne, hogy anyanyelvűnk ápolásának gondjaival a magunk erejé­ből is megbirkózunk. De még magyarságunk megőr­zéséhez sem szorulunk vendégelőadók támogatásá­ra. ” Sokan voltak akkor, közöttük magam is, akik Stirling György véleményé­vel nem értettek egyet. Szétnézve a mai amerikai magyarság körében, úgy hiszem, nekünk lett iga­zunk. Az újabb írásai közül érdeklődéssel olvastam A színvallás dilemmája vala­mint a Mérjünk egyforma mértékkel! című fejezeteket. Az utóbbiban érdekes logi­kával magyarázza Magyar­­ország NATO tagságát. Egy otthoni újságban megjelent olvasói levél kapcsán írja: ,JMagyar katonának nem kell idegen földön, idegen érdekért meghalnia. - olva­som az MH 16.-i számában megjelent olvasói levelek egyikében. Ez nagyon szé­pen hangzik, de arra nem gondol a levél írója, hogy ha a többi NATO-tagország fiai kockáztatják az életüket ide gén földön (nem idegen, hanem) szövetségi érdeke­kért, akkor mi sem vonhat­juk ki magunkat a szerző­désben vállalt kötelezett­ségek alól. Es ha netán valahonnét támadás érné Magyarországot, azt elvár­ná a levélíró, hogy ameri­kai katonák kockáztassák az életüket a védelmünkben? Es még valami: olvasom a lapban, hogy a taszári NATO-bázis előtt többen tüntettek az amerikaiak ellen és az USA vazal­lusának nevezték a magyar kormányt, amely még Bush háborús céljait is támogat­ja. Szeretném a tüntetők emlékezetébe idézni, hogy ha az Egyesült Államok egyetlen puskalövés nélkül nem nyerte volna meg a hidegháborút, Magyaror­szágon még ma is az ideig-, lenesen itt tartózkodó szov­jet csapatok lennének az ' urak és senki sem tüntethet­ne szabadon az országban, legfeljebb a május l.-i felvonuláson ordítozhatná a párt jelszavát. ” Befejezésül, az Utószó­ból idézem: Amit olvas­hattak, nem történelem, csupán a hétköznapok kró­nikája, amelyből okulha­tunk — ha akarunk. Hiszen nem is ezzel a céllal válo­gattam ki néhány állóképet a múltból, az emlékezés fotóalbumából, csak a magam szórakoztatására. És talán másokéra is. így forgassák hát e kis könyv lapjait. Üdv az Olvasónak! Stirling György: Hat év­tized - Válogatás - Meg­jelent a szerző magánkiadá­sában. Eger, 2004. Ármeg­jelölés nélkül. Magyar diák igazolta a Dürer-sejtést A jelenleg Kanadában élő, tizennégy éves Bezdek Dániel több helyi és orszá­gos tudományos díjat nyert már Albrecht Dürer ötszáz éves felvetésének bizonyí­tásával. A Calgary Herald beszámolója szerint meg­esett, hogy a bizonyítás bonyolultsága miatt a ver­senyek bírái, köztük neves kanadai tudósok, kénytele­nek voltak további matema­tikusokkal konzultálni. Játékmágnesek A 16. század kezdetén, ábrázolásgeometriai vizsgá­lódásai közben Dürerben felmerült a kérdés, hogy vajon minden poliéder (térbeli, sík lapokkal hatá­rolt mértani test) kiteríthető­­e úgy, hogy lapjai sehol sem fedik egymást. A festő úgy gondolta, hogy igen, de ezt a sejtést idáig senki sem igazolta. Míg korábban mindenki, aki a sejtésen dolgozott, papírmodelleket használt, Bezdek színes játékmágnesekből épített háromdimenziós modellek­kel illusztrálta bizonyítását. „Egy megoldatlan mate­matikai problémákról szóló könyvben bukkantam Dürer munkájára, és úgy döntöt­tem, megkísérlem bizonyí­tani. Ez nagyon szép prob­léma” — mondta a lapnak a „halkszavú, udvarias” diák. Körülbelül két hetet dolgozott a bizonyításon. „Számomra ez nem munka volt, hanem egyfajta szóra­kozás” — mondta. Proteinhajtogatódás Bezdek szerint a megol­dásban alkalmazott elvek a proteinek hajtogatódásának, felgombolyodásának vizsgá­latában is alkalmazhatók. A fehérjeláncok meghatározott egyedi formákba hajtoga­­tódnak, ennek a folyamat­nak a hibái okoznak számos idegrendszeri betegséget, például az Alzheimer-kórt vagy a kergemarha-kórt. A Bezdek család egy­éves amerikai tartózkodás után, 2003 nyarán költözött Calgaryba, mikor Dániel apja, Bezdek Károly el­fogadta a calgaryi egyetem matematikai tanszékének kutatói állásajánlatát. Bár a fiú iránt a nyugat­­ontariói egyetem is érdek­lődik, Dániel a calgaryi egyetemre szeretne járni/ „A matematika mérnöki alkalmazásai nagyon ér­dekelnek, főleg a repülő­­mérnöki munka” - mondta a lapnak. űúrdesseti Ön is a OQmadai/Simerikai Magyarságban! j (GM©agéS krónika (j i Harmath István ! Tervezze meg már most nyári hazautazását és vásárolja meg kedvezményes repülőjegyét a Malév hagyományos Early bird akciója keretében. Az akció 2005. március 15-ig tart. Az akciós ár nem tartalmazza a reptéri adót és illetékeket. ______________________________________________________ Részletes információ és jegyfoglalás az utazási j irodákban vagy: Malév Toronto Tel.: 416 944 0093 j Tel.: 800 665 6363 toronto@malev.hu www.malev.com ^AAU SV^Hungarian Airlines^ MÉG EGY OK AZ UTAZÁSRA Budapestre a nyári jegyek már 750 CAD-tól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom