Kanadai Magyar Ujság, 1976. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-23 / 4. szám

4 Winnipeg, Man. 1976. jam 2,j. Király Kelemen ferences atya ez év február elsején ünnepli pappá szentelésének hatvana­dik évfordulóját. Amikor fárad­hatatlan munkába eltöltött s e­­redrnényekben oly gazdag papi pályafutásának e ritka évfordu­lója alkalmából a jó Isten áldá­sát kérjük Kelemen Atyjára, ezt az alkalmat szeretnénk fel­­. használni arra, hogy a magyar emigráció szélesebb köreinek figyelmét is felhívjuk Kelemen Atya legújabb munkájára, a detroiti Szent Kereszt plébánia­­tempómról irt tanulmányára, mely az elmúlt év szeptembe­rében, a templom felszentelésé­nek ötvenedik évfordulója al­kalmából jelent meg a cleve­landi Káripát Könyvkiadó kitű­nő kiállításában. A detroiti magyar katolikus egyházközségnek a magyar fe­rencesek legnemesebb hagyo­mányait követő s fiatalos len­dülettel dolgozó plébánosa, Csorba Domonkos atya szeren­csés választással munkatársát, káplánját, Király Kelemen atyát kérte fel a templom ötven éves fennállását megörökíteni hiva­tott emlékalbum megírására s összeállítására. Szerencsés volt a választás, hiszen Kelemen atya a hazai ferencesek törté­netét feldolgozó munkáival, az 1944-45 évforduló tragikus ese­ményeinek sodrában átélt él­ményeit feldolgozó Napló-jában már otthon s itt az emigráció­ban is bizonyságot tett törté­netírói rátermettségéről. Most is a történész alaposságával! fo­­gptt hozzá feladata megoldásá­hoz. Nem elégedett meg a plé­bánián feltalálható okmányok­kal, a templom építésével s an­nak belső díszítésével kapcso­latos szerződéseik, a plébánia pénztári feljegyzéseinek átta­nulmányozásával, de kiterjedt levelezést folytatott, hogy ‘a templom építészének, s diszitő művészeinek személyét és mű­vészi pályafutását felderítse. Tette ezt nemcsak tanulmánya teljességéneik kedvéért, de mert mint az építészetileg s freskói­val s pompás ablakfestmányei­­vel valóban lenyűgöző templom rajongója, bizonyos volt abban, hogy a templom építésiét s bel­ső díszítését a leghivatottabb művészek végezték s igy a templom nemcsak az amerikai magyarságnak egyik legszebb alkotása, de magának Detroit városának s az egyetemes a­­merikai művészettörténetinek is egyik jelentős alkotása. Király Kelemen atya fárado­zását teljes siker kisérte s be­bizonyította, hogy a templom tervező építésze, a temesvári Kohner Henrik Detroit több színházának s a tíz emeletes Seyward hotelnek elismert épí­tésze, a templom hajóját diszi­tő festett ablakok alkotója a né­met Ludwig von Gerichten fes­­tőmiüvész, aki a st. louisi vi­lágkiállításon négy aranyérmet nyert, a templom művészi fres­kóinak alkotója viszont a ma­gyar Daubner Pál festőművész, akinek freskóit ameiikaszerte nagyra értékelik., ügy Király Kelemen atya tanulmányával értékesen hozzájárplt Csorba Domonkos atya azon törekvé­sének, hogy a templomot nyil­vánítsák műemléknek, ami ■egy­részt biztosítaná a templom fennmaradását a változó város­képben, de egyben talán lehető­­vét tenni azt is, hogy a templom közvetlen környékét egy ma­gyar szigetté, kultúigócponttá lehetne kialakítani,, amint erre Fr. Joseph iSastek, a Szent Cy­ril és Method szeminárium pro­fesszora, a detroiti érsekség; le­véltárosa s a detroiti érsekség­­történetének legfőbb szakértő­je az album utolsó oldalán idé­zett levelében erre célzást is tett. Az album előszavát Mind­­szenty hercegprímása irta 1975 május 5.-én, egy nappal tragi­kus halála előtt. Az album kö­vetkező oldalán nyomban lát­hatjuk Mindszenty hercegprí­mást, amint a Szent Kereszt plébániatemplom művészi kivi­telű szószékről szól Detroit ma­gyarságához. Az album gazdag képanyagából ki kell e,meL,jünk a templom szentélyét és az ab­lakfestményekről készült né­hány színes felvételt. Magiam, feleségemmel együtt 1Ö74 augusztusában voltunk e­­lőször ebben a maga művészi szépségben is lenyűgöző temp­lomban. Éppen Szent István ün­nepe volt s a szószékein Király Kelemen atya beszélt. Állítha­tom, hogy Amerikába való ér­kezésünk óta ily kitűnő, mély 1 gondolatokkal telt s egyben a magyarság szivébe markoló szentbeszédet még nem hallot­tunk. Amikor a mise végén Ke­lemen Atya kijött hozzánk a templom bejáratához, még min­dig a beszéd hatása alatt szót­lanul, könnybe, lábibadt szem­mel borultunk vállára. De Kele­men Atyában nemcsak atyai barátunkat tiszteljük, mint Dél­­magyar,ország Felszabadító Ta­nácsának tiszteletbeli elnökét ő egyik legmeghitteb mukatár­­sunk, aki nem egyszer s német vonalon lépett fel délvidéki ü­­gyünk védelmében. Detroit magyarsága csak büszke lehet, hogy Király Kele­men atyát magáénak vallhatja, aki az emlékalbum összeállítá­sával és a templom történeté­nek megírásával hozzájár ült Detroit magyarsága történeté­nek feldolgozásához is. 1976 január 12. Homonnay Elemér. iMAJThhNYl GyORGY (A néhány Prohászka-sze­­melvény közléséé után sokan fölvetették a gondolatot, hogy “Diadalmas világnézet” c. mü­vét keiliene újból kiadni. — A gondolat érthető óhajt fejez ki azoknál, akik ismerték ezt a remekművet; de megvalósítása, ne tagadjuk: anyagi kérdés! — A Schütz Antal congeniális gon­dozásában kiadott “Prohászka 0. összegyűjtött müvei” kötet­ben a mü 256 lap terjedelmű ... Amíg mecénás, vagy mecéná­sok nem karolják föl a gondo­latot, addig bármlyen merész és nehéz is kivonatolni ebbői a csodálatos alkotásiból, mégis e­­gyelőre csak ez a megoldás ma­rad. Az alább közöltekről jó tudni, hogy 1902-ben keltek s ámul­­hatunk meglepő időszerűségü­kön. — Prohászka már akkor fölemelte szavát a művészete­ket ma eluralgó, lelket mérge­ző torzítása, züllesztése ellen. Ugyanakkor rámutatott a csám pás világnézet indítékára is: a niietzsöhei, schopenhaueri, stb. sötétenlátásra. Velük szemben Prohászka az életnek értelmet adó szépség hirdetője. Fr. A.) “Minek a bizarr színek, a groteszk alakok, a kuacsorodó, kacskaringós vonalak, a belek gyürüzésére emlékeztető sze­cessziónak kultusza, mire való ez a zsámiska, amit kacsa-, pá­va-, mandula-, bélmotívumok­ból kotyvaszt össze ízlés és di­vat? — Mire valók ezek a nagy, terméketlen tehetségek?! A tiszta, nyílt sasszem, amelynek éle olyan, mint a napsugár, tet­szik nekem; de ha csak ködöt, homályt, éjt lát mindenütt, hát hisz’ akkor akár vak is lehetne. Tetszik nJekem a mélységes ér­telem, mely örvényekből a vég­telennek mélységeibe s onnan a méretetlenség óceánjaiba me­rül; de ha árulóvá lesz s erejét a tagadás és a mieighasonlási szelleme szolgálatába szegőd­­tette, mit csináljak vele:? Ha a tehetség a maga nagyságát ar­ra használta, hogy az embert összelapitsa; lha a gigászok ar­ra valók, hogy epigoinokat ne­veljenek, a szív, a lendület, a művészet épig ónjait: mily kö­szönettel tartozom nekik? E- gyedüli érzelmem velük szem­ben az őszinte részvét s az óva­­kodás ‘nicht zu diesen werden gleich’ (nem hozzájuk hason­lónak llenni). Nem! Nem! Isten veletek modern nagy emberek természetes érzékem sugallja, nektek nincs igazatok is ti szét­robbant, terméketlen bolygók vagytok! Ti betegek vagytok! Fantáziátokat lefoglalták a be­tegségek rémei; szivetekben kí­sértjeinek az erkölcstelenség ha­jótöröttjén, ti a világban csak a gyöngét, a gazt, a gonoszte­vőt, az orgyilkost, a paráznát, a iházajsiságtörőt, az őrület, a kétkedőt, az alávalót, a kéjen­­cet látjátok; ti egy szép ember láttán minjárt beleibe s gyom­iába, merültök; ti Párizs meg­pillantásánál mindjárt kloakái­­ba vetődtök; nektek dög-ösz­tönötök van. Ti hasonlók vagy­tok azokhoz a zöld, zománcos, Csillogó legyekhez, amelyek csakisi a dögre s a kloakába szállnak s petéiket csak azok­ban rakják le; gondolataitok máshol ki nem kelnek, csak a rothadás milieu-jében. Hát ezért nem tudok én ér­tetek lelkesedni, mert látom rajtatok a betegség árnyalatát, a keserű, romlott gyomor rán­­sát ajkaitok körül, s ha olvas tam müvetekből egy-két fejeze­tet, kinézek az ablakon a züm­mögő, illatos, virágos termé­szetbe, vagy a fák mélázó, sö­tét lombja fölött el az éjnek ünneplő csillagaira s erről a szép valóságról lenézem s élve­zem, hogy nektek nincs igaza­tok. Nem a temető, nem a ldoaka, nem a rom, nem a sze­métdomb az élet s a lét tükre, egy kis lúdvirágban több a ne­künk való igazság, mint mind­ezekben.” “Die azért e misztikus, sötét égen van, egy csillag, amely biz­tat, s melynek fényén megiérez­­zük, bogy nem tévelybe, hanem igazságra vezet s ez az a 'gon­dolat, hogy az ‘élet értéke a belső ember kialakulása. (P. aláhúzása!) Az élet, mint csira rejlik beimnünk s azt ki kell fejlesztenünk! ó, kinek fog. tehát sikerülni az ember? Ez a nehéz, ez az isteni, arc és kép és alak? Ki lesz az a művész, aki megfogalmazza, kirajzolja, kialakítja magában az embert?! Csak az lesz itt a szerencséi» művész, aki az igaz s az egész gondolatot szépen kialakítot­ta.” (P. aláhúzásai!) Az élet, mint csira rejlik ben­nünk s azt ki kell fejlesztenünk! Ó, kinek fog tehát sikerülni az ember? Ez a inieihéz, ez az iste­ni, arc és kép és alak? Ki desz az a művész, aki megfogalmaz­za, kirajzolja, kialakítja magá­ban az embert?! Csak az lesz itt a szerencsés művész, aki az igaz s az egész gondolatot szé­pen kialakította.” (P. aláhúzá­sai!) Osztrák társasutazással Erdélyben llyés Elemér könyve: "Erdély változása" (A Transsylvania legutóbbi számában is említés történt Illyéis Elemér ezév ínyarán “Er­dély Változása” cirnen, Mün­chenben megjelent könyvéről. Ez a könyv részletes ismerte­tést érdemelne, amit azonban lapunk terjedelme, sajnos, nem enged meg. E helyett csak a borítólapon köizölt rövid ismer­tetésre szoritkozhatunk: »“Vajon az elmúlt negyedszá­zad alatt kapott-e a műveli magyar olvasó valamilyen ké­pet rólunk, s ha igen, milyet? —• kérdezhetné egy Romániá­ban élő magyar. A valósági az, hogy az első világháború után kisebbségi sorba került és a mai Románia területén élő, két­milliós magyarság utolsó ne­gyedszázadnyi életéről, kultú­­túrájámak 'és társadalmának belső alakulásáról keveset tud a magyar közvélemény. Illyés Elemér könyve — az első ösz­­szefoglaló mulüka az erdélyi és általában a romániai magyar kisebbség életéről a második világháború éta — számadás és üzenet a mai magyaroknak Er­ről, az ott élő magyar nemze­tiség jelenlegi isorsproblémáiról. Célja: a romániai valóság, a sajátos kisebbségi létforma s az ebből eredő következmények tárgyilagos vizsgálata, felméré­se. Nem törekedett e terület népei közt már hagyományossá vált történelmi adósságok szá­monkérésére, nem vezette elfo­gultság, vagy indulat, csupán egyetlen szenvedély: a míto­szokon túllépve, hz* igazmon­dás igénye, a való és igaz do­kumentációs rögzítése. Ez indí­totta könyve megírására, mint árinak idején az erdélyi nagy memoir-irókat az események hiteles elbeszélése. Nem lehet közömbös a valóság feltárása olyan tájakon, ahol jelentékte­lennek látszó dolgok emberi sorsokat döntenek eh” Ezt az egészen elsőrendű munkát mindenkinek — akit Erdély sorsa érdekel — el kel­lene olvasnia, s különösen azok nak, akik az erdélyi magyarság kérdésével foglalkozni akar­nak. (Transsylvania) ARANY MaLiNK.0 “Kleine Siebenbühgen-Rund­­fahrt”, — egy bécsi magyar asszony levele: “Tavasszal jelent meg Roaná­­niábani egy uj rendelet, amely­nek értelmiében csak a legköze­lebbi 'hozzátartozók: gyermek, szülőknél, szülő gyermeknél —, kaphatnak szállást. Rokonok, barátok, ismerősök, kötelesek szállodát igénybe venni. Mi rejlik e rendelet mögött? Félelem a nyugati eszmék be­szivárgásától? — A szálloda­­ipar támogjatása? — Vagy an­nak a lehetőségnek a megszün­tetése, hogy a szegény magya­rok felajánlhassák szobáikat, ha idegenrendszámú autóra ta­lálnak? Talányos az is, hogy míg a 9- napos franciaországi út, 7 na­pos párizsi tartózkodással 3470, Róma-Fi«rinze-Velence egyhetes útja 2950 Schillingbe kerül, miért kerül ez a 4-napos társas utazás, a jelentkezési díjon fe­lül ,2:250 Schillingbe ? ... De aki annak az esztelen vágyának, hatalmába kerü|. hogy a maga mögött hagyott világét mégegy szer látni szeretné, ne töpreng­jen .ilyen kérdéseken, hanem foglalja el helyét az autóbusz­ban, mely pontosam. 7 órakor elindul Pécsből, megfagyott emlékei jégzátonya felé. Budapestem keresztülmen­tünk. Kecskeméten ebédszünet volt. A román-magyar határon uiyan hosszas várakozás, hogy késő este értünk első állomás­helyünkre, Aradra, ahol már várt a román idegenvezető, a- Ki végigkísért útiunkon, s vissza a magyar határigi. A román vezető magyarnak született, magyar iskolákba járt Bécsben élt hosszú ideig s Aus­­schwitzben szenvedett és aztán telepedett le Bukarestben. A magyar, német és román nyel­vet egyformán beszéli és mint mondta, passzióból csinálja a dolgot, szerintem előirt szöveg­gel. Aradhoz nem fiüztek megej­tő emlékek. Nem jártam ott és annyit tudtam róla,, amennyit kellett. Erdély legrégibb váro­sa i közé tartozott, Szent István hívétől, Orod vitéztől kapta a nevét. A vár, a város erős őst romoknak volt kitéve és a sza­badságharc 13 vezérét ott vé­gezték ki. A 13 vértanú emlé­kére nemzeti gyászt rendeltek el és az iskolákban (nagy örö­münkre)' nem volt tanítás. A nemzet gyásza nem vált élő tu­datommá, mert hiányzott az át­élés ereje. Azóta százezrek és százezrek mártírhalálát éltem meg és ezért tisztelettel szeret­tem volna megnézni a Zala György alkotta emlékszobrot, a kivégizés .helyét, melyet nemze­ti adományból vásároltak meg, — de az idegenvezető egy szó­val sem említette őket, talán mert tapintatos akart lenni az osztrákokkal szemben, — vagy mert a. 13 között egyetlen ro­mán sem volt. — A Fő-utcát láttuk, az impozáns homlokza­tú katolikus templommal, a vá­rat messziről, a görögkeleti templomot. Nem tudom; hogy a szobor áll-e még, vagy az is, mint annyi minden más, a bosz­­szú, gyűlölet, tudatos hazugság tengerébe merült. Második állomásunk DÉVÁN keresztüli — melynek várához Kőmives Kelemen balladája fű­ződik — Gyulafehérvár-Alba Julia volt. Az első látvány*, a­­mi megkapott, a sorbanállók tömege, akik cukor és olaj ki­osztására várnak. Az élelmiszer jegyek rendszerét megszüntet­ték ugyan, de olyan élelmiszer­hiányuk van -— főleg olaj és és cukor hiányzik — hogy né­ha már reggel ötkor elkezdik a sorban állast. A modem szál­lodánk gőgösen nézett farkas­­szemet a várral, de belül mocs­­nus volt es .büdös. A fürdőká­dakra rétegesen száradt rá a piszok, az ágynemű és törülkö­zők többször lehettek 'használ­va. Vezetőnk eléggé fukarko­dott a szóval, inkább tolmá­csolt. A román templomban egy pópa vezetett végiig, a ka­tolikus székesegyháziban egy magyar fiú. Évtizedek óta kö­rül van állványozva a temp­lom, de az állványok mögött to­vább omlik a fal és a Hunya­diak sírját őrző templom bel­seje a teljes pusztulás képét mutatja. Erre a városra a nyo­mor és a szegénység annyira rányomta bélyegét, hogy a haj­dani fejedelmek .székhelyén éreztem, mintha ócskavas-tele­pen, autók roncsai között buk­dácsolnék ide-oda. Harmadik állomáshely ünk: Kolozsvár-Cluj “Napoca”. Itt nőttem fel, itt végeztem tanul­mányaim egy részét. Az évtize­dek nem mosták el emlékeim színét és igy izgatottan vártam a találkozást, melyben a dolgok visszatérnek. A városnézés délelőttre esett, a délután szabad volt. A “Tor­­dai út” felől — nem tudom most mi a neve, mert az utcák nevei és minden cégtábla ccati román nyelven vaii kiírva — ér­iünk be a központba és igy a színház és a román székesegy­ház épületét megtekinthettük. A Deák Ferenc-uicán veg.g, a Kossuth Lajos-utcán tértünk vissza a térre, majd újból a Deák Ferenc-utcán keresztül, a Fő-téren, Szt. Mihály tmplomá­­nál, Fadrusz legszebb alkotása előtt Mátyás, az “igazságos” ki­rály szobránál kiszálltunk az autóbuszból és körbejártuk a Fő-teret, melyet az őszi nap, mint egy áradás, öntött el su­garaival. Itt nem változott sem­mi, a Bánffy palota, a városhá­za és a többi szép épületek rendben gondozottak, a Fő-tér igen szépen van parkírozva. — Nagy súlyt helyeznek a város szépitéstére, ami érthető, mert ez lenne Bukarest után a máso­dik helyen ál.ó, megtekitésre érdemes városuk. A templom előtt a vezető történelmi ismer­tetésbe kezdett. Nem bírtam végighallgatni, mert az élmény itt adta ki erejét. Bementem a templomba, ahol a múlt és je­len partjai között bolyongtak gondolataim. A vezető a többi nevezetesség megtekintésére — Mátyás szülőháza, stb. — nem fektetett súlyt, .hanem egyene­sen a botanikus kertbe vitt min két, ahol délidőig szabad útjára nagyott mindenkit. Délben a Szamos partján é­­pült, modern, kifogástalan szál­lodába, a “Napoca”-ta men­tünk. Ebben a városrészben sokat építettek, — a város fe­letti Fellegvárt nagyon szépen építették be. Délután ozsonnára voltam meigjhiva. A szegénység gaval­lér os palástolásával dúsan terí­tett asztalnál három generáció ült együtt: a nagymama, mama és unoka. A nagymamával egy­más mellett ültünk évek hosz­­szú során, az iskola padjában. Együtt tanultuk a történelmet, mely .szerint Marcus Aurelius osztotta három részre Dáciát s a Balkánon elterül© géták, szkiták és trákok törzséből ke­veredett nép által lakott részt, Maive város után Dacia Mai­­vensis — kis Oláhországnak — (Folytatás a 8. oldaion) Ajándéknak, minden alkalomra alkalmas könyv Hámor/ Várnagy Dalma kiváló írónő munkája. HOLDRAKÉTA című, 217 oldalas könyve, 25 elbeszélést tartalmaz. Megrendelhető $6.G0 előzetes beküldésével. MUSIK. STUDIO MARL, 437 MARL Wienerstr. 45. Erdg. 3, T 6289 — West Germany, — vagy a K.M.U. 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. R3C 2B6. Canada cimen. Prohászka Ottokár: A MÜVEiltíEK VÉDELMEDEN Király Kelemen OM. tanulmánya a detroiti Szent Kereszt magyar plébániatemplomról hogy az én képzeletemben nagyobbnak mutatkozik a baj, vagy az orom, amely a kártyában "áll”, de azért vagy igy, vagy úgy, bekövetkezik az ,... Magával kapcsolatban azt mutatta, hogy kellemetlenség: fogja érni, de az is, hogy tulteszi magat rajta, szóval, nem lesiz nagy baj belőle. Amikor azt mondta, liogy a nagybátyja beteg, mindjárt az volt az első gondolatom, hogy ez az a bizonyos ke 1 le me L :.e nség. Azért nem is hiszem ei azt a penziopási .históriát. A kártyában nem állt. — Bar inkább ott áLt volna! így tréfáligattak vacsoráig. Akkor bejött Vugrics. bácsi s a két kislány is.. Oltó velük is derűs kedvben beszélgetett. A gyerekeknek a pesti kirakatoki ól kellett mesélnie, meg a villa­­coSkoosi jó ám, van köztük ro»sz is. Ilyen volt az is, amelyiket Pistának hívtak. Az megállta, hogy örökké a síneken kellett futnia és egyszer, ott, ahol a sínek végiét érnek, tovább sza­ladt. Persze, baj lett belőle, kibicsaklottak a kerekei, feldőlt és alaposan behorpadt az oldlaia. No, nagyon megharagudtak rá, bevitték egy nagy-nagy házba, vaspárnákra- fektették és hatal­mas kalapácsokkal addig, döngették, míg; megint jó lett ... Színesen, élénken mesét, még Dúsné is> csillogó szemekkel hall­gatta. Ezen az estén úgy érezte, mintha igazi otthont talált volna. XXI. A tél váltakozó napjai elég, gyorsan folytak. Nagybátyja egészségi állapotáról kedvező híreket kapott, és megjött a kor­csolyája is. A szép napos déli órákban gyakran korcsolyázott Dúsnéval, vagy a gyerekekkel, de ezek akárhányszor függet­lenítették magukat, és kis szánkóikkal a kert lejtőjén sikamlot­­tak alá. Csöndes időben messzire hallatszott a favágók munkája az erdőkből. A hang messzire szállt a fagyos- levegőben, visz­­szaverődött a sziklákról, megsokszorozódott a hegyoldalakon, és lassan halt el. A nagy, száraz törzsek recsegése néha ijesztően szólt. Meg kellett néznie ezt a munkát. A kitaposott ösvény kanyargósán vezette. A közeliben a — 127 — árulhatott el ilyet? 'No, az az illető bizonyosan összetévesztett vauaki mással. — Nem, nem. Nagyon jó forrásból tudom, — kötődött Dúsné. — Éppen azért melegen ajánlom, ha már vallani akar, akkor csak ősziben, meri e,u mindent tudok. __Mindent? — s Oltó kezdte magát kellemetlenül érezni. — Mindent bizony, — mosolygott az asszony. — Éa ak­korákat, hogy ötszáz korona, nem szabad füllenteni! Ha ma­gának ötszáz koronája iett volna, akkor még szeptembereién Pestre ment volna, igaz-e? — Mondom, nogy nem nekem való Pest, hiszen látja, hogy most is nogyan jaream. — Jaj, die nehéz magával boldogulni! — sóhajtotta az asszony. És: megint nevettek. Oltónak tetszett ez a játék s az asszonynak is. Volt va­lami vágyesikiandó auban, hogy igy kötődhettek egymással. De Oltó ólt a gyanúperrel, hogy az asszony taian mégis meg­tudhatott valamit. De mit és kitől? Törte a fejét, találgató A a egyszerre csak ráeszmélt, hogy olyan levél, amelyben az ő dol­gairól 'beszámolnak, nem is érkezhetett még meg Pestről, sür­göny pedig ... Áá! Csak nézte az asszonyt. A tejfehér gömbön átszürődő iámjwtfény opáiios lehelletet futtatott az arcára, hajának egyik fürtje kissé, elorehulliott, hátrasimitotta, a bráz.ettek megzörren­­tek s valahogy úgy tette le a karját, hogy erről a mozduiat­­íól Oltónak eszébe villant: mint rakta ki a kártyákat az ágyá­ban. — Persze, hogy kártya! — gondolta megkönnyebbü.ten, és egy kis fölény rajzolódott az arcára. Pajkosan néztek egy­másra, valóságos párbajt vívtak a szemükkel,-az asszony azzal a gondolattal, hogy kiugratja a nyulat á bokorból, a fiú meg azzal, hogy r Hohó, mégis csak én vagyok a nagyobb róka! — Na? — mondta az asszony, és parányit oldalra billen­tette a fejét, még egyre várva Oltó beismerő válaszát. — Fiát — kezdte Oltó és lehajtotta a fejét s a szája köré egy kevéske kajánság telepedett, — ha én a nagyságos asszony helyében volnék, nem hinnék a — kártyának. — Puff! Ezt eltalálta ... Ördöge van, — ismerte he Dús­né — de azért a kártya nem csal, nem vezet féltre. Az megesik, 1 '1\>

Next

/
Oldalképek
Tartalom