Kanadai Magyar Ujság, 1976. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)
1976-01-09 / 2. szám
8 Winnipeg, Man. 1976. január 9. A MAGYAR GYERMEKEKNEK KANADABAN SZERKESZTI: HÁMORY VÁRNAGY DALMA. törvény a törvény fölött IRTA: SZUNY AI ZOLTaN Kedves és mélyen Tiszteli Rovatvezető "Nénink, bánná Asszony"! “A vidám elme jó orvosságul szolgál, a szomorú lélek megszárazitja a csontokat.” (Példa 17. v. 22 v.) A múltkori levelemből kimaradt egy fontos, ezt most pótolom. DALMA RIGMUS Megéneklem DAL.MÁT, aki horvátDALMÁT, aki régen lakoDALMÁT, beosztja a férje javaDALMÁT és, ha volna gyarapitná az ő uraDALMÁT, kerüli a hosszú-bosszú minden bonyoDALiMÁT, látogatja vásár sokaDAíLMÁT, oktatja a zenetársaDALM'ÁT, nein szereti a vér forraDALMÁT, de ünnepli a béke diaDALMÁT, pártolja Ő, mint derék nő hazánk iroDALMÁT, megtartá a nászi foglárt A LM AT, ezért szereti az ura DALMÁT, végzetül átveszi egy csendes tücsök biroDALMÁT, Így élvezi háza vátgaDALMÁT. Tizenöt féle DALMÁT. * * * Ilyen érdekes rigmusok .gyárt hatók az Eszti, Sára. Zsófia. Zsuzsika, Endre, stb. nevekre is. Próbáljátok meg gyerekek ti is. Nagyoai szórakoztató és unaloműző játék. Nos? SÁRA RIGMUS SÁRA anyánk, SÁRA, alkalmas a családjának boldogitá- SAiitA, házatája rendbentartáiSÁRA, iháztiizének oltalmazá- SÁRA, a jövedelem ínegtakaritáiSÁRA, a konyhapénz jó beosztáSÁRA, bú, s bajoknak elbáritáSÁRA, a gyerekeinek: megzabolá&ÁRA, tanitáSÁRA, megesőkoláSÁRA, jó ápoláSÁRA, Isten után, orvos szerint meggyógyitáSÁRA. Isten háza látogatáSÁRA, szent igék meghalIgatáSÁRA, befogadd,SÁRA, •ni egta r tá S ÁR A, mis sz i ó záSÁRA, minden jótét létek megáldáSÁRA. ESZTI RIGMUS Derék nő az ESZTI, haját megnövESZTI, eszét, pénzét, biz ő el nem VESZTI, Iratét fej- 1ESZTI, kalácsát helESlZTI, gyerekét ferESZTI. jószágát a rétre kierESZTI, nem dünnyög, ha nyomja vállát az élet keriESZTI, Istenhez imáit buzgón felterjESZTI, az uborkát nyáron kovásszal orjES'ZTI, tilos vágy őt sohasem epESZTI, ilyen derék nő az ESZTI. IMRE RIGMUS Magyar pap, a páter Dittrich IMRE, büszke ő a lelki kincse- IlMRE, felfigyel a beresztelMRE, a szerettelMRE, heszédelMRlE, zsebpénzelMRE, fülelMRE, fcezelMRE, minden tettelMRE, emlékeztet a szü- LelMRE. Ilyen jó ember az IMRE! (Az Imre rigai. Dalma nénitől származik, a többi nem!) •í* »i* Üdvözlöm szeretette! a kis KMU olvasóit, Isten bő áldását kívánom az új esztendőre, szerkesztőinek, olvasóinak, Dalma asszonynak kézcsókkal, Végh László ny. ref. rektor Kecske- ] métről. Hámory Várnagy Dalma: NtÚLBESZÉD Én vagyok nyúlmama gyöngye, pletykaság, hogy szivem gyönge. Sportolok is szaporán, sportpályám a tág határ. Minden erdőkerülőre, fittyet hányok nyakra-főre, Je megsúgom azt is ám, viszem irhám szaporán, hogyha közéig — borzadály!—a kegyetlen, gyilkos kutya pár. Vadász hajszol az ebbel, rekordom van, rossz kedvvel! Rákoskert, 1947. Kádár korlátozott szabadsága (Folytatás az első oldalról) gazdasági kérdésekkel foglalkozik s alig politizál. Ehelyett Kádár eigy új, javarészt fiatalabbakból álló technokrata csoportot »egyezett előtérbe, Így Lázár miniszterelnököt, Huszár tervfelielőst, Szekér KGST-ügyekkel megbízott alelnököt, a két másik helyettes miniszterelnököt: Havasit és Borbándit, Rományi mezőgazdaságii minisztert, Simon nehézipari minisztert, Maróthyt, az egyori ifjúsági vezetőt és Györgyit, a Központi Bizottság titkárát. Ezek mind átlagos 40- 45 éves emberek s az új rendszer hívei. Politikai kezdeményezést tőlük nem lehet várni s feladatuk csak arra szorítkozik, hogy a ÓHAZ&BA SEGÉLYT az IKK A utján A í/ GGYORSABBAN ÉS LE GM KGB i ZH ATÓBB AN A KANADAI MAGYAR ÚJSÁG KERESKEDELMI OSZTÁLYA TOVÁBBÍTJA SZERETTEINEK Cimenkénti rendelések után 15.-ig $1X0; $15.01-tői $25.-ig $1.50 — $25.01-tői $50.-ig $2.00; $50-től feljebb $2.50 az IKK A kezelési költsége. (210 Sherbrook Street, Winnipeg 1, Man. R3C 2B6) fennálló rendszert igazgassák. A Kádár-féle rendszer kétségtelen hozott reális eredményeket, s ezek számítanak. Moszkva alijgtha fog beavatkozni a magyar ügyekbe, melyek már több szovjet változást szerencsésen túléltek. A magyar nép pedig kénytelen beérni azzal, ami van, akár tetsizik neki, akár nem. Ha 1956-ra gondolunk, akkor félig meddig meg; lehet a nép elégedvíe. Ellenzéki tevékenység pedig ci^ak egyes marginális területeken mutatkozik': Kádárt egyesek Deák Ferenccel hasonlítják össze, ki a műit században az l>849-es összeomlás után kitartó pragmat'kus munkával lassan kidolgozna a kiegyezést a Hapsburg uralkodóházzal. A hasonlat azonban sántít egy kicsit, mert első sorban Deákot nem terhelte egy, az 1956-oshoz hasonló folt, másrészt Ausztria engedékenyebb volt, mint a szovjet. A kiegyezés a magyarságot szabadabb és nagyobb hatalommal bíró állapotba helyezte, mint annakelőtte bármikor máskor, mig Kádár “egyessége” csak szűk keretek közt mozgó javulást tud felmutatni. A mai Magyarországon éles határvonal húzódik az elérhető eredményeket illetőleg, vannak emberek, akik megtakarított pénzüket már semmibe sem tudják befektetni. A megjengedett legnagyobb birtoklás ugyanis csak egy saját lakásra, annak berendezésére, egy vikendházra és egy gépkocsira terjedhet ki, ennél tovább nem. Hasonló korlátozás érvényes átvitt értelem ben a magyar népre i-. Korlátozott gazdasági — Ms szabadság. Más választás nincs. született — felelte dacosan. — Remekül hazudik — gondolta magában a rendőrtisztviselő. Havasné, a Veráéval szomszédos padlásszoba bérlője sajnálkozva hangoztatta, hogy egy honfitársnője ellen kénytelen vallomást tenni, de nem hallgathatja el az igazat. Vera a szülés utáni héten elhagyta az ágyat és a városba készült. Havasné figyelmeztetésiére, hogy ez még igen korai indulatosan felelte, hogy a semmiből nemi élhet meg a gyermekével és munka után kell néznie. De legalább azt a szegény kicsit ne vigye magával, kérlelte Havasné. A szegény kis porontyot ő is .szívesen vállalta volna arra a néhány órára. — De ezt akkor nem mondta! — kiáltotta villámló tekintettel Kovács Vera. — És arról sem beszélt, ki ad majd enni szegénykémnek, amig én elvagyok. Vagy maga nem tudta, nogy a gyermeknek eledel is kenj? A rendőrtiszt ceruzája végével szigorúan megkopogtatta az asztal lapját:. — Akkor .szóljon, ha kérdezem! A következő tanú is azt vallotta, hogy Vera szándékosan ejtette le gyermekét, miután nem sikerült másként szabadulnia szerelme gyümölcsétől. A rendőrtisztviselő elgondolkodva bámult ki az ablakon, majd a gépilrónőhöz fordult és diktálni kezdte a jegyzőkönyvet. — A tanuk elmehetnek, a gyilkossággal gyanúsított Kovács Vera pedig letartóztatásban marad — jelentette ki aztán. Semmi kételye sem volt afelől, hogy helyesen és igazságosan járt el. Vera sápadt arca még jobban elfehéredett, de összetapadó ajkai elnémították a jajt, amely a bensejében kiáltott fel. Tegyék vele, amit akarnak. Neki már minden mindegy, őt már semmi sem taszíthatja mélyebbre. Kinyílt az ajtó és belépett egy rendőr. Pólyába göngyölt és keservesen sivalkodó csecsemőt tartott mind a két karjában. Ke rek arcán zavart ési széles mosoly. Férfiügyetlenséggel ringat ta a csecsemőt és félt szabaddá tenni a jobb kezét, hogy tiszteleghessen felettese előtt. Hasonlóan súlyos terhet még sohasem tartott. A bokáit sem vágta össze olyan feszesen, mint máskor. — Ezt a csecsemőt találtam a padlásfeljárónál. A keservesen üvöltő gyermek eltorzult arcát könnyek árasztották el, szederjesen elkiékült ajkai közül nyál buggyant ki. A rendőr széles tenyere puhán ütögette, két karja esetlen lengésekkel ringatta a pólyát. — Csittulj már te, ne sírj kis lelkem — dünnyögte. Az idős nőket maradásra késztette a váratlan esemény. — Ó, a szegény kis ártatlan! Micsoda anyát adott neked is az Isten. Nahát, nahát! Ilyenek 1 a nők manapság. Verára sújtott becsmérlő pillantásuk. Az a rendőrtisztviselő Íróasztalának közelében ült egy széken. Két váll között lesett a a gyermekarcra, amelyből megtudott valamit, amit csak ő látott meg Neki nyomban szólnia cselekedni kell. Küzködött magában. A komoly hivatalihelyiséget mind élesebb hangjaival töltötte be a keserves gyermeksirás. A rendőrtiszt nem tudta, mivel csititsa el. A büntetörvénykönyvben nincs utasítási eme az esetre, a törvény nem ir elő fenyítéket az ilyen rendzavaréval szemben. Megvakarta a fejét majd mérgesen rivalt a .rendőrre: — Miért nem vitte a lelencházba? Ennyit magától is tudhatna. — Azt kérem én is tudom, , hogy a lelencházba tartozik — felelte az méltatlankodva, — de ennek a szegénynek valami ba: ja van. Ehhez sürgő en orvost kell hívni. i — Igen, igen, orvost kell hívni!! — helyeseltek követelődzve az asszonyok. Vera felugrott a székről. Nem habozhat tovább. — Ur Isten! — kiáltotta haraggal — nem látják, hogy ennek a szegénykének nem orvos kell, hanem anya tej? Ez éhes! Enni akar! A rendőr karjából kikapta a gyermeket és visszaült a helyé re. A psaládtálán, öregedő rendőrtiszt elképedten nézte, ammt Veraa ruhát eltávolító ujjal gyors mozdulatára ki buggyanó keblét a csecsemőnek adta. Ismeretlen, idegen szavak dallamát dúdolta, amit csak ő meg csecsemő értett. A sir ás elnémult és az áktaszagu letvegőt az életet adó anyatej édes illata járta át. A komor falak hivatali világát családiasán meghitt hangulat töltötte be. Az asszonyi pillantások szeretettel simogattak Verára. — Mégisi jó teremtés — súgtak össze hallhatóan. A rendőrtisztviselő tanácstalanná vált íróasztala mellett. Akit az előbb még gyermeke meggyilkolásának gyanújával vett őrizetbe, az most életet ad egy ikis idegen életnek. Jobban sizemügyre vette a lány arcát és azt egyszerre igen kedvesnek, találta. A rendőr napsütött arcán az a tetszés ragyogott, amellyel egy igazi férfi néz meg egy igazi nőt. Köbintett, a torkát köszörülte, majd a rendőrtisrtViselőhöz fordult.. —- Ez a fiatalasszony magához vehetné a gyermekeit, ha nincs ellene a törvény — javasolta bátortalanul. A nők kórusa meg utánazúgta: — Bizony, hogy ez lenne a legjobb. Ha már Isten elvette az övét, legyen vigasza ez az árva. A rendőrtiszt megkipődöLen nezett rájuk. — Hiszen az előbb még másként beszéltek. Ok csak azt mondták, amit láttak, hangzott a háborgásszerü feleletek arról, amit nem láttak. Csak most derült ki mindannyiuk tévedése és maga az Isten intézkedett úgy, hogy ez kiderüljön és a törvény ne büntessen egy ártatlant. Nem lehet gyilkos anya az, aki ilyen jó egy idegen gyermekhez. iMár azzal is érveltek, hogy Veráról egyébként senki sem mondhat semmi rosszat. Igyekvő, dolgos. A szörnyű balesetnek is épp az volt az oka, hogy tuion-túl kötelességtudó. A rendőrtiszt felemelte és szeletekre tépte az elkészült jegyzőkönyvet sokáig gondolkozott és egy uj határozat szövegét fogalmazta magában. Nem a földi törvények ,hanem, a tö: vények fölötti törvény parancsa szerint. — A gyanúsítottat szabadlábra 'helyezem — hirdette ki aztán. — A tanuk isi elmehetnek ás máskor csak olyan vadat emeljenek, amelynek alaposságáról meg vannak győződve. Kovács Vera pedig, amennyiben hajlandó magához venni a talált gyermeket, jelentkezzék a tele ncházban, ahol majd elintézik a továbbiakat. A belső elégedettség mosolyával tekintett Verára, aki fekete fejkendőjének pereme alól, hájasán pillantott vissza rá. A gyermek ajkai már jóllakó,ttan váltak le kebléről és az álom egyenletes muzsikájával békáit a lélekzete. — Ha valamire szüksége van Velrácska — zümmögték halkan a távozó asszonyok — csak szóljon nyugodtan. A rendőr elégedetten csapta össze két tenyerét és viharos örömmel kiáltotta: — Jöjjön édes lelkem, majd én elvezetem a lelencházba. Vera ijedt mozdulattal parancsolt csöhdet. — Fel ne ébressze! — suttogta korholóan. Elrendezte ruháját éa lassan felemelkedett. A szemével jelezte, hogy indulhatnak és a tekintete azzal a bizalmas meghittséggel állapodod meg a rendőr arcán, amellyel a nők sejtetik asszonyi tetszésük eltitkolt érzéseit a férfival. Az behúzott vállal, lábujhegyen s az uj gazdához szegődő kutya buzgón engedelmeskedő mozgásával osont ajtót nyitni. Vera büszke mosollyal lépett ki a szobából, az élet kincsével a karján és örömében köszönni is elfelejtett. A rendőrtiszt megilletődötten bámult a távozók után. — Ezek hárman egymásra találtak — gondolta ‘magában és még sóba nem érezte úgy, mint most, hogy hivatása világában azt tette, amit kellett. Megjelent a húszéves évforduló Magyar Szabansagharcra emlékező albuma A MSzSz jelenti: — A Magyar Szabadságharcos Világszövetség elnöksége ölrömmel jelenti a szabad világ magyarságának — és rajtuk keresztül az otthon hűséges népének —, hogy a Huszadik Évforduló előestéjén, Laping Ferenc szabadságharcos bajtársunk és neje, Mikszáth Kató á.dozatícészségének és szaktudásának ered menyeké,pen, a napokban megjelent a Huszadik Évforduló Emlékalbuma: Remember Hungary 1956—1976, az ALPHA Publishing Co. (1079, DeKalb Pike, Center Square, Bluebell, Pennsylvania, 19126) kiadásában. Az impozáns, 12x9 inch nagy ságu, négy színben játszó papír borítékkal fedett, keményfcötésü, fényes, kitűnő minőségű papírra, kifogástalan nyomdatechnikával nyomott album. 398 oldalon emlékezik meg a Magyar Szabadságharc és Forradalom eseményeiről. Bevezetőt dr. Pogány András, a Magyar Szabadságiharcos Világszövetség elnöke irta. Rajta kivü 138 cikk, vélemény és1 beszámoló. egy bibliográfia é? több, mint 200 eredeti felvétel díszíti a könyv oldalait, közöttük o lyan fényképek, melyekkel még nem találkoztak sehol sem. — Még talán nem volt olyan öszszefoglaló munka, mely ilyen szemléletesen és érdekesen emlékezteti az angolnyelvü olvasóközönséget a magyar .szabadságiharc eseményeire és jelentőségére, mint éppen az ALPHA Publishing Co. évfordulós albuma. A vaskos könyv a legszebb megemlékezés a közelgő huszadik évforduló alkalmából. A- ra $30.— darabonként és minden könyvgyüjtő őszintén örülni fog, ha ezt a kötetet könyvespolcára teheti. Magyarok számára pedig a legjobb eszköz arra, hogy a Magyar Szabadságharc emlékét ápolja és mondanivalóját éhrentartsa a nagyvilágban. A Magyar Szabadságharcos Világszövetség elnöke kéri a Világszövetség amerikai, európai, kanadai, délafrikai és auszt rábai szervezeteit, hogy a könyv terjesztését és elhelyezését az 1976-os ünnepi év folyamán tekintsék elsőrendű feladatuknak. —Ä mai szovjet társadalom (Folytatás az 5. oldalról) egyötödére csökkentenélk is akkor is jobban élnének, mint a világ leggazdagabb szocialista államának átlag polgárai. A szovjet dolgozók nem rendelkeznek sztrájkjoggal és nem fellebbezhetnek sehová, A Murmanszki .halászokat például éveken át azzal sújtották, hogy fizetésük egy bizonyos hányadát nem fizették ki nekik, hanem egyes funkcionáriusok megvesztegetésére használták fel. Végülxs a halászok megúnták ezt a törvénytelenséget s tiltakozni próbáltak, — aminek az lett az eredménye, hogy sokan közülük elvesztették munkájukat, vagy elmegyógyintézetbe kerültek ... Idén. a hatóságok húsvétvasárnapját munkanapnak jelölték ki s ez intézkedés ellen senki .sem mert protestálni, két pap kivételével, kiket nyomban le is tartóztattak ... A szovjet foglyok száma jelenleg másfél millió (a börtönökben és a gyüjtőtáborokban) s, ezek javarésze az igazságtalan és romlott “igazságszolgáltatás”’ áldozatai, mivel a bíróságokat az állam különböző szervei és a helyi hatóságok befolyásolják. Az elitéltek legnagyobb büne az, hogy nem tud ták időben megvesztegetni a megfelelő hatósági személyeket .. . A .szovjet politikai foglyok száma legalább tízezer, — a vallási alapon üldözötteké ennél is több. Én a külföldi értelmiségiek (intelligencia) iránt reménnyel, várakozással s irigységhez hasonló rokonszenvvel viseltetem. Sok nyugati intellektuellnél azoniban megbotránkoztat eu gém azok “baloldali liberális divathóbortja”. Ezeik a magukat baloldalinak képzelő értelmiségiek naiv illúziókat táplálnak a szovjet társadalom milyenségét illetőleg, arra kényszerűik kormányaikat, hogy ind okc! a ‘ lan engedményeket tegyenek a Szovjetunió javára, hegy az enyhülést katonai gyöngüléssé is elősegítsék. Ezek a fűre a értelmiségiek gyakran odá's is elmennek, hogy még saját országukban és máshol a terrorcsoportok működését is támogatják. A nyugati világ belső egyenetlensége és rövidlátó önzése tragikus kifejlethez vezetett Vietnámban és Kambodzsában. Amerika latba vethette volna minden befolyását, hogy az É- szakvietnamnak nyújtott szovjet feigyvenszállitmányokat meg akadályozza. Nem kisebb felelőség terheli azonban a többi nyugati államokat és Japánt is, mivel ők sem kívántak ellenállni a délkeletázsiai totalitär! án;us előnyomulásnak. Számomra igen fontos, tényezőt jelent Nyugat egység® s szívből kívánom, hogy a szörnyű indokínai leckéből végre mindenki tanuljon Amerikában és a világ többi részén egyaránt. Beküldte: ÁRGUS. kudarcaim (Folytatás az 5. oldalról) Amikor kikisértem vendégeim, hogy egy késői vonat visszavigye őket Londonba, befejeződött az izgalmas nap. Egyetlen várt csak tisztázásra: — Hol maradtak az irónőék ? Erre is választ kaptam rövidesen: a kisér őnő sztrájba lépett! .. . Jeligés lev. I ,t ki a ó to ábbit Árban Eredményben KICSi! NAGY APRÓHIRDETÉSE .Egy számában közlés ára $1.25, három számban $3 00. SZIGORÚAN ELŐRE FIZETENDŐ AZ ÁRSZABÁS 4-5 SORRA KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! IDŐS ASSZONY keres 60 éve' íelii'i nőt lakótársnak, aM szintén urr'a a . magányt és egyedüllétet, neveteket Árva ’ jeligére a kiadóba kér. k f, r; r f. n d e ifi - i v KANADÁI MAGYAR ÚJSÁG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. R33 2B6 Telefon: 772-1112. Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldi k tovább) részemre a KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT. Kanadai Magyar Újság ................... $. . . . Sajtó Alap ..........................................$ Összesen: $ ........ Név: .......... ................................................................... Cim (utca, ház-szám, vagy Box).......... .................................... Város tartomány:................................................................................ A Kanadai Magyar Újság előfizetési díja: egy évre $12. félévre $6.50, Kanadán kivül $13.—, félévre $7.—. Hámory Várnagy Dalma: kíváncsiság Tűzhely szélén pettyes hasú, tejes szájú bögre áll. Mosatlanul, unatkozva, a padló felé kukucskál. Konyha kövén még soh’sem járt, abroszon van csak dolga: — Nagy diszneság az, hogy én nem, csak a lábon járó jut oda! Ma, megteszem! — igy gondolja —, amit régen tervezek, másfelé is körülnézek, ne csak evőedény legyek. Gondolatát tett követte, s mivel járni nem tudott, addig csúszkált, fészkelődött, mig elhagyta a szilárd lapot, és a földre leugrott.. A gazdasszony felsikoltott; Jaj! A pettyes összetört! — Ezt a bögre, már nem hallotta, csak a földön a cserepek, amit valaki söpört. Cinkota, 1927 őszén. A rendőirtisztviselő előtt világos volt az ügy. A gyanúsított ravaszul kieszelt terv szeirint hajtotta végire tettét. Konok Következetességgel tagad és egy pillanatra sem esik ki szerepéből. Azt állítja, hogy emeieuroi-emeletre fáradtabban van szorgott a lakása felé, karján a csecsemővel. Szédült, az ereje mind jobban' elhagyta. Aztán a harmadik emeleten eszméletét vesztette és mire felocsúdott, a gyermek összezúzott fejjel hevert mellette. Szűkszavúan felezget, komoran összetapadó ajkai megvonaglanak, mintha sírással küzküdnék. A gyásztól sújtott, bánatos anya látszatát akarja kelteni. A jóindulatú figyelmeztetésre, hogy töredelmes vallomással könnyítsen a lelkén, vad elszántsággal dobta fel a fejét: — Rajtam már semmi .sem segíthet. A gyermekemet fel nem támaszthatják. A legjobb színésznő is tanulhatna tőle. A rendőrtisztviselő a vállát rándította és beszólitotta a tanukat. Valamennyien a ház lakói, amelynek lépcsőházasán történt a gyilkosság. A harmadik emeleten lakó idős nő azt adta elő, hogy épp a konyhában tartózkodott a lépcsőházból. Kirohant oda és az első pillanatban részvéttel töltötte el az eléje táruló látvány. Kovács Vera jajveszékelő sírással ölelgette gyermekét, akinek a fejéből ömlött a vér és pirosra festette a fehér pólyát. Később aztán visszaemlékezett bizonyos előzményekre és nyilvánvalóvá vált, hogy nem bale-rett történt, hanem Vera maga akart szabadulni gyermekétől. — Ez a Kovács Vera mindég gúnyolódva beszélt az olyan lányokról, akik: gyermeket hoz• tak a világra. Azt is mondta, ! hogy ez vele nem történhetne 1 meg. Egy másik tanú arról tudott, í hogy Vera, több hónappal az eset előtt, pénzért szaladgált mindenfelé. Azt akarta elhitetni, hogy drága orvosságot kell küldenie Magyarországon élő, nagybeteg anyjának. Már akkor gyanús, volt a dolog. Aztán kiderült, amikor világra hozta gyermekét, hogy annakidején mire kellett volna neki a pénz. — A pénzt meg is kaptam, az orvosságot el is küldtem — szólt közbe Vera. — Kitől szerezte meg? — csapott rá a 'rendőrtisztviselő. Vera lesütötte a .szemét, pil- i Ianatokig hallgatott. — Attól, akitől a kislányom