Kanadai Magyar Ujság, 1976. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)

1976-06-11 / 24. szám

KANTOR I. CSABA: EGY NEKROLÓG MARGÓJÁRA (Folytatás) madt alapos kételyein!* sem. Ha történelem kerekét már nem is lehet többé visszafelé forgatni, akkor legyen, legalább annyi szemérem és logika a tollnokokban, hogy ne próbál­ják etetni maszlagaikkal az események élő tanúit. Bennük a költött mithoszok köddé vál­nak s bosszúságot keltetnek. Dálnoki-Veresst nem mi, ha­nem a kellő történelmi távlat­ból befolyásmentes, szabad ma­gyar oknyomozó történetírás majd besorolja az őt megillető helyre. Addigi is Striling, Kom­­lóssy ési társaik jobban tennék, ha az emigráció szürke hét­köznapjai “kis harcosairól’’ ír­nának a lanyhuló magyarok lelkesítésére. Azokról, akiknek nincs költött mithoszokra szük­ségük, hanem több megbecsü­lésre amikor apró részletmun­kájukkal valóban folytatják a pánszláv bolsevizmus elletni küz dehnet. Rawdon, 1976 május hó. Minden év májusi utolsó va-. sárnapján ülte meg magyar népünk a Világháború csata­terein hősi halált halt katona fiainak emlékünnepét. Nem minden szentekkor” az enyé­szet szagát lehelő november­ben, hanem az újjászületést hir dető, virágba borult május hó­napjának pirosbetüvel jelzett utolsó vasárnapján, nem az újjászületést hirdető, virágba borult májusi hónapjá­nak pirosbetüvel jelzett utolsó vasárnapján. “ESy nép életáldozatot ho­zott, fiainak vére dúsítja a nem zet tovább-élését biztositó hu­muszt!” — így tanítják ezt a japán szamurájok évezredes jogszokásai s igy tanultuk mi is, magyarok apáinktól, akik egyik kézben a kardot másik­ban az ekeszarvát fogták ami­kor vetették a magot, amibői kicsirázott az ÉHET: az örök magyar jövendő! A króínikás belelapoz molyrág ta emlékönyvébe és maga elé idézi a múltat. Azt a múltat, a­­nielyik nehéz volt és könnyek­től sós, de IMAGYAR VOLT! .. * * * Reggel van, kora májusi reg­gel, vasárnap. Az utca sarkokon, a Baross szobortól le az Operaházig, vi­rágerdőből kínálják az élelmes árúsok a százszimü és ezer il­latú virágokat. Szegfűk bóditó illata vegyül a gyöngyvirágok édest illatával. Csodálatos szí­nű és kelyhü tulipánok, égszín­kék harangvirágok, sárga szé­­kü de tejfehér szirmú margaré­ták, gyermekfej nagyságú pün­kösdi rózsák. Virág, viiig min­denütt és mindenfelé . . A Rákóczi-úton, vaahol a Rókus-kórház tájékára harso­gó katona-zenekar indítója fut fel az emeletes bérkazár,nyák sarkig nyitott ablakai felé. A budapesti, Mária Teréia nevét viselő gyalogezred éenekara i közeledik. A Fiúmei-ilről a m. kir. Államrendőrség, jenekara, a Károly-körútról jt<ig a fehér erallérrvo p1«lyawioaij zenekarai jönnek. A Keleti-, Njfeati- és Déli­pályaudvarokróliiapadhatatla­­nul ömlik a népádat. Napéget te'arcú, csizmái mántlis ma­gyarok. Vállukoa elemózsiás szeredással. Pnfikos suhogó szoknyás, pártáJeányok, me­nyecskék időráőita arcú a­­nyókák pantallócipős úrinép­ség elegyen és igyesen. Az ' emiberáradat dJ elérte a . Li-* ■ getet. Szétömlik iLigct fáinak , árnyékában. Az ^pád-korabeli , Béla király néven, jegyzőjé­nek szobra előtba(fon, Négy Világrész csatat’it meghar­colt, volt fronthíosok gzalon­­) ! náznak.--.«at» Ji Jön a nép! Ömlik a nép! Hozzák a magyar vidék egy­szerű virágait, amit oda tornyol nak a Névtelen katona gránit sírjára. A virágházak drága exotikus virágai testvéri szere­tettel vegyülnek, el drága, ma­gyarföldünk egyszerű mezei vi­rágaival. Virághegy alatt pihen a névtelen magyar katona. Az a névtelen hősi, aki Tomasow­­nál, Ravaruskiánál, Líemberg­­nél lehet, hogy Erdélyben vagy a Kárpátok védelmében Mo­gyoród hegyen vagy Sábáénál, ValjevónáJ. Isonzo poklában a Doberdón, Verdun alatt, vagy a török front homoktengeré­ben lehelte ki drága lelkét Ha­zája védelmiében, mert akárhol, de mindenütt Hazájáért har­colt. 'Fehér-karinges papok Z30- lozsanás sorai jönnek, hogy se­gítsenek a tábori oltárt diszitő kedves nővéreknek. Az András­­sy-úton harsogó zenekari kísé­rettel jönnek a Ludovika Aka­démia növendékei. Bakancsaik alatt dong az úttest faburkola­té. Jönnek a m. kir. honvédség különböző fegyvernemeinek egységei. Tüzérek, huszárok, fehérgalléros folyamőrök, ka­kastollas esendőreink, Zrinyi­­sisakosi államrendőrségi egysé­gek, Baden Powel fiai, lengő árvalányihajjal díszített kalap­jaikkal cserkészeink, leventéink nemez sisakos frontharcosaink, bányászok, vasutasok, tűzoltók beszkártisták postások, társa­dalmi és vallásos egyesületeink a zászlóik alatt. Az iskolák nö­vendékei, kicsik és nagyok, a magyar jövő reménységei. Nincs sok idő a nézgelődésre, mert kürt harsán. Cserkészeink zenekara a Pápai himnuszt in­­tonálja. Püspökei és papjai kí­séretében megérkezett az or­szág első zászlós ura, Eszter­gom érsek, a bíboros Herceg­­prímás is. Az imént megillető­­diött ember-tömeg viharos él­jenzésben tör ki. Sok-sokezer iskolás gyermek kis papirzász­­lócskákat lobogtatva köszönti népünk Főpapját. Újra liarsan a kürt. Vezény­szavak pattognak, kezek a si­­saklszélhez lendülnek. A ko­csijából kiszálló királyi herce­get “József apjukat” volt front­katonái köszöntik. A felhőtlen, azúrkék égboltot beragyogja a másjusi nap fé­nye. Fent, a légtérben, a m.kir. Légierők iskolagépei köröznek. Megérkeztek haderőnk tábor­nokai. Az ember ési természet pazar s/zin,pompájában szeré­nyen húzódnak meg szerzetes rendjeink kámzsás képviselői, j Valahol az Andrássy-út felől szirénázva rendőrségi motorke­­'ékpáros járőr közelit. Mire a sokrétű ember massza felkapja Winnipeg, Man. 1976. junius 4. 3 fejét, már be isi fordult a dísz­­emelvény elé országunk kor­mányzójának vitéz nemes nagy bányai Horthy Miklósnak gép­kocsija. Honvéd egységeink kürtösei fújják a diszjelet. — Meghajolnak a zászlók. A Kor­mányzó ellép a diszalakulat arc éle előtt, majd tengernagyi sap­kájához emelt kézzel hallgatja magyar népünk imájának, a Himnusznak égre törő fensé­ges akkordjait. Utána testőrei kíséretében elhelyezi hódolata jeléül a Névtelen katona em­lékköve elé koszorúját. Arany dalmatikás főpap szol­gál az oltár előtt. Csilingel az oltár csengetyüje. Az ember­­tenger térdre hull! Fent a Szt. G élűért hegyen, valahol a Cita­della tájékán, megdördülnek az ágyúk! Újra földig hajolnak a zászlók. Imához! — vezénylik a parancsnok-tisztek, amikor Budapest érseki helytartója fe­je felé emeli az Oltári Szentsé­get! MEGHÍVÓ noksága alatt frissen felállított 2. hadsereggel habozás nélkül megtámadta a románokat. Há­rom nap alatt Tordáig tört elő­re és visszafoglalta a várost. Közben azonban a védtelenül maradt kárpáti hágókon özön­löttek be a szovjet csapatok. Erdélyt ki kellett üríteni. De a tordái bravúros támadást a vé­delmi harcok kiemiellkedő fegy­vertényeként tartjuk .-zárnom” s A Tordáig: 3 nap alatt előre­tört “bravúros támadásnál” il­lendő megemlíteni a. román hadisereg kiugrás utáni fejve­szett állapotát, mart különben akármilyen gyenge ellenállásba ütköztek volna csapataink, mé- ( giscsak bizonyára kicsit több, 1 időt vett volna igénybe a há- t romnapos előretörés Tordáig. . . t S ami még komorabb: iStir- i lingnek ez az előrefelé “mezei * síkfutás” annyira tüneményes, hogy egészen megfeledkezik a , mitbosz olcsó hatásvadászatá­ban arról a fekete levesről, a­­mit ő c,sak védelmi harcokként említ. — A valóságot vitéz Ado­­nyi Ferenc m. kir. szkv. vezér­kari őrnagy, elismert katonai szakiró, a Torda körüli harcok­ban résztvett 25. gyaloghadosz­tály vezérkari főnöke igy festi: ‘ .Kétségtelenül megállapítható azonban., hogy nem állt rendel­kezésre megfelelő német tarta­lék. A hirtelen összeszedett né­niéit páncélos, és egyéb erők fel­vonulása csak úgy volt bizto­sítható, hogy az ugyanilyen seb tében összekapart magyar erők, főleg póthadosztályok korsze­rűtlen: fegyverekkel addig véd­ték Erdélyt, amig a túlerő le mJai gázolta őket. Ezzel azon­ban a német vezetés is időt nyert, hogy sorait ési védelmét rendezze.” (A magyar katona a második világháborúban, 1941-45; 98. 1. — itt is köszö­nöm Mosonyi Ákos bajtársam­nak, -hogy Adonyi kitűnő müvét rendelkezésemre bocsátotta.) Röviden hát mi is, a valóság itt Stirling úr? Sebtében össze­kapart magyár erők — póthad­osztályok korszerűtlen fegyve­rekkel — legázoló ellenséges e­­rőfölény . . . német veziéités idő­nyerése mellett egy germano­­phobiás, politizáló vezérezredes katonai mithosza. — Adonyi még további támpontokat is ad: “A haza veszélyben van, a ka­tonai vezetési utolsó lehetősé­geit kihasználva, azonnal el­rendeli az otthoni kiképző ala­kulatokból két ezredes, gyenge tüzérséggel ellátott és szükség­szerűen felszerelt ‘póthadosztá­lyok’ mozgósítását.” Majd így folytatja: “Erdély védelmére a vitéz Dálnoki-Veresjs Lajos pa­rancsnoksága alatt megalakult 2. magyar hadsereg, amely Dél- Erdély felé néző nyugati ma­gyar határszakaszon) ikerül al­kalmazásra, egyelőre Kolozsvár körzetében a II. hadtest a 7, és 9. póthadosztállyal, ehez jön­nek a felvonuló 2. páncélos és 25. gyaloghadosztályok, majd majd az 1 és 2. pót hegyi dan­dárok; továbbá Marosvásárhely körletében a 2. hadseregnek a lárendelve egy német SS had­test 1 gyalog ési 1 lovas hadosz­tállyal.” E német seregteűtek í Dálnoki vezette erők kb. 40% A Winnipegi Magyar Egye­sület alakuló közgyűlést tart junius 16.-án este 7:30-kor a Continental Motor Hotel Fiesta termében, 550 McPhillips, kö­zel a Selkirk utca kereszteződé­séhez. Fontos magyar megmoz­dulás Winnipeg összmagyarsá­­ga érdekében. Miniden magyar honfitársun­kat szeretettel várunk. Hozzák magukkal ismerőseiket és ba­rátaikat. Útbaigazításért érdek­lődhet az alábbi személyeknél: Pammer Mihály 586-2728, Pajzs János 233-3806, Róka Emil 772- 2957, Borbély Olga 253-1990. “Aki énbennem hisz, az ö­­rökké élni fog!” Te. tanítottad ezt igy, Urunk Jézusunk, Aki jelen voltál ott, a világ legárvább népének feje felé emelkedő, legniéltóságo­­sabb 'Oltári Szentségben. Te ta­nítottad ezt igy és mi, a nagy­világ országútjára kiűzött ma­gyarok, rendíthetetlenül hi­szünk Te benned ési tanításod­ban. Mert Te vagy minden re­ménységünk, a nagy magyar jövendő minden biztatása. Kérünk Téged, légy közben­járónk Isten atyádnál, Aki előtt május utolsó vasárnapján ép­pen úgy, mint mindig, térdre hullva imádkozunk, hogy sokat szenvedett magyar népünktől vegye el a keserű poharat, ad­jon sok-sok százezer hősi ha­lottunknak békés nyugodalmat, szeretett Hazánknak pedig, má­jusi virágokkal díszített mielőb­bi feltámadást. Toronto, 1&76. május havában. — v. Nagy Lajos: — Bizonyítékok a dolgozó nők diszkriminációira (Canadian Scene) — Labor Law in Action cimen könyvecs­két adott ki az ontariói mun­kaügyi minisztérium Women’s Bureau-ja. Világosan kiderül ebből, hogy miképpen védelme­zi a törvény a nőket a hátrá­nyos megkülönböztetés ellen. A felhozott hat eset mutatja, hogy van diszkrimináció az al­kalmazásiban, szakszervetzetek­­ben, a fizetésben és még a csa­ládi állapotban is. Sandra W.-t alkalmatlannak minősítették kereskedelmi kép­viseletre, mert Rose B.-től meg­vonták vállalata elköltözése u­­tán adott lakbérpótlékát, mikor férjhezment. Egy észak-onta­­riói hotelben kétféle fizetési skála volt; egy a pincéreiknek, egy a pincémőknek. Mindegyi­ket az emberi jogairól szóló on­tariói törvény, vagy az “Em­ployment Standards Act” alap­ján orvosolták. A Women’s Bureau azért hozta ezeket a valóságban meg történt eseteket nyilvánosság­ra, hogy felhívja a figyelmet az igazságtalanságokra és csök­kentse a diszkrimináiciós meg­különböztetést. A könyvecske erről a címről kapható; Wofen’s Bureau, 400 University Avenue, Toronto, Ontario M7A 1T7. nyíri tiborné Sándor julia Kiasszony, — mondja magában és mosolyog. Szája mellett kis gyűrődés van, szemei körül árkok mélyednek. A szobaajtót óvatosan bezárja. A kis csomagot, amiben élelmiszert hozott s a retlküljét az asztalra teszi. 'Előszőtt' a; cipőjét huzza le, aztán a többit. Gizel a rózsás karton ágyteritőket az ablakra terítette, roLók helyett. Dél felé felébred. A szobában senki sincs, az udvarból hangok hallatszanak. Hátán és karjain zsibbadt az, izom, nincs kipihenve s újra elaludni nem tud. Hánykolódik. Nem szere­tem, hogy a napot éjjellel kell felcserélnem ... Az éjszaka s a villanyfény megváltoztatja a szemeket, arcbőrt. Az éjszaka cm,hereinek, akár a fegyemceknek hasolatossága van. Felkel, kicsit fáradt, kicsit keserű. Jó' sors, semmi más, mondja öngunnyal, fennhangon. Utána elszégyeli magát. -Hát te is csak ennyi vagy ... A robotban a végzetet látod. Mi kell: a test lomhasága, az. érzékek kergetődző játéka . .. Meg­­szégyenülten áll, aztán hirtelen elhatározással, meglendíti ma­gát, felemelt két karját Mfeszití, aztán. fokozatosan lehajolva, (ábujjhegyei elé teszi, sokszor i sírié ti i. Felfrissülve megy ki az udvarra. A gyermekek a földön ülnek, kis áróval a földet túrják. Csak a hátsó udvarban van nekik ez megengedve. Má­ria tétlen ide-odajárkálása közben, félhangosan, litániás hang­súlyát panaszosra mélyítve beszél: — Nem szép Portól, nem jött, mikorra ígérte. Ha tűröm a gyerekíámrát, legalább fizessen . . . Dehogy vettem volna gyerekkel lakót, l'dé jöttek, már estefelé, nem volt szivem el­küldeni. Vilma fennhangon nem mondja, mit gondol. Hogy a pénzt i- sajnálta ellküidend. Még azóta se jött. nyaraló; minden szolba üres. Gondolják, mire más jön, el is küldhetik őket. Hangosan mást mond. — 13a kérve is, de megfizet Dénes. Az asszony férjének második felesége. A férfinek első házas:: ágát,ml két gyermeke maradt, akikinek a városban lakást tart. Hozzájuk jár ebédelni s szabad idejének nagyrészét velük tölti. Az eL•<. didiben leifolyt 'beszélgetésből Vilma megtudta, (Má­ria önül,ló üzlettel bíró ozvegyat-szony volt, mikor férje fele­-- 113 — Májusulolw vasárnapján Manitoba IV kontrollt követel F. S. MANOR (Canadian Scene) — Quebec vek óta bizonyítani próbálta, iogy a rádió és televízió a tar omáuyi kormány hatáskörébe í artozik, ezzel azonban a fedr­­ális kormány sohasem értett 'gyet. Quebec érveit, legalábbis rész )©n, most Manitobában han­goztatják, mert az NDP kor­­nány arra kérte ORTC-t, a fe- Iterális kormány illetékes szer­­rét, hogy utalja hatáskörébe a vábel televíziót. A tartományi íormáuy kitart követelése mel­lett, ami nem is csoda, mert meghaladja a 140,000-et a ká­bel tévé előfizetői száma. A szükséges hivatalos kérel­met minden TV kábel felszere­lés 'birtoklásáért a Manitoba Telephone System, tartomány kezében levő vállalat nyújtotta be. A kábel vállalatok birtoká­ban varinak nemcsak a vezeté­kek, hanem a vételi felszere­lésiek is. A manitobai kormány kép­viselői azzal argumentálnak a CRTC előtt, hogy a kábel TV-t eredetileg arra a célra szánták, hogy üzletembernek kedvet csi­náljanak befektetésekhez, való­jában azonban sokkal inkább való, az a tartományi kormány igazgatása alá. Ila másért nem, hát azért, mert van pénze mű­sorok javítására. Erről szólva azt mondotta az i illetékes tartományi miniszter, j hogy- kormánya .bíróság elé vi- j szí az ügyet, ha nem kap ked­vező elintézést. A kormány ellen érvelők azt I állítják, ho.g,y a kormány kiter­jesztené ugyan a kábel szolga­latot távol fekvő területekre, ugyanakkor azonban a váro­sokban drágítaná az előfizetési ' dijat csak azért, hogy a s ük­­, séges költségeket előteremts?. | i (Részben a jelenlegi kábel TV j | tulajdonosokat, valamint az cl- i ‘ lenzéket az is nyugtalani ja, 1 (.hogy a kormány .könnyen saját I kézébe kaparinthatná valame- i lyik használatlan csatornát, hogy azt saját javára fordítsa. Ez eléggé súlyos érvelés. Que­­! becben a kábel TV kontrollját | ugyanis éppen arra való hivat- 1 kozással akarja megszerezni a | kormány, hogy annak birtoká­ban jobban szolgálhatja a fran­cia nyelvet és kultúrát. | A hírekbe kommentárokba való beleszólást nem szabad át Ne várja felhívásunkat— küldje be előfizetését honfitárs mielőbb! gyeR<kel Vilma a szobába lép. Ayba közepén lévő asztal mel­lett két ötregember ül: a szülei. Megöleli őket, s anyjár^m tudja tekintetét levenni. Háromnegyed év alatt, mióta n'látta tiz évet öregedett. Arc­­szine betegesen sárga s foghijjtója alatt álla fcíhe'gyesedett. Musa, .mint egy összecsukott hírlika, meglazult. Vilma meg­döbbentél! nézi s az anyja régipe jut eszébe. — Hogy vagytok, — Mja riadtan. Az apja sovány, aszikétneán mintha még mélyebbé váltak yolina a redők . . . Pergntszerü arcát fehér szakái keretezi. Nagy barna őzszem'ébfedtség. Ebben a tekintetben a fajta üzöttsége van. Mindig lenre felkészültség . . . • — Meg kell operáltatncnagam, — mondja az asz­­.- zony s Vilma arra a hangra is ami a farkasmesét mondta. _ Dénes eljön? — kérd öregember. •—- Majd eljön. Menídelsoihnné reggelit tíz asztalra. —- Egyenek, hosszú voliíút Az öregasszony telt arerökös a mosoly. Ahogy ki­­náljcí őket, látszik rajta saját'ességében tetszeleg. Távoli rokonságban vannlak s a kétszdtakásban szállást ad a falu­­rólról érkezőknek. A két ölreg szótlanul ül. tönként isszák a meleg teát. — Jó lenne, ha Dénes ví jönne a kórházba, — szól az öregember. — Elküldöm. Az öregék bátortalanokiáros lármája zavarja őket. Vilma anyja .mellé ül, az hosséz rá. — Még jó színed van, -ndja az anyja. — Az én koromban a sznők még bakifis szerepet játszanak, — mondja nevetve. — Mi lesz veled, ha fér elváls'z? — Mi lennie. A .fiáimnál marad. A két öreg ránéz. iSzoőíl mondhatatían fájdalom látszik. Mintha tátongó mélysége lányuk előtt, ami elnyeli úgy nézik. — Mikor feleségül men'zzá azt mondtam ne tedd. most is azt mondom, — szól a —- Ne szólj bele apám. kell érteni őt is. Nehéz az engedni a kormánynak, tekin­tet nélkül arra, hogy az milyen párti, mivel annak könnyen rossz vége lehet. Eddig sikerrel ellenált Quebecnek a federális | kormány, de könnyen előfor­dulhat, hogy Manitobában ma­gasabb a kormány érveiese a tartomány kezében levő tele­fon-rendszerre való hivatkozás révén. A BIBLIÁBÓL A jótéteményben meg ne res­tüljünk, mert a maga idejében aratunk, ha el nem lankadunk. Annakokáért mig időnk van, cselekedjünk jót mindenekkel, kiváltképen pedig a mi hitünk­nek cselédeivel. (Pál. lev. Gal. 6:9. 10.) át alkotva, lehetővé teszik át- ■* karolás eltelni oldalbiztositásuk- , kai a Tordáig való előretörést. ‘ (:i.m. 71. 1.:) 1 Végül Adonyitól még ezt: “így a magyar hadsereg általában i az ideiglenes román-magyar 1 határ mentén veszi fel a védel- í mi harcot súllyal a Kolozsvár ) felé vezető út mentén Tordá-* 1 nál. Itt fejlődik ki a 6. orosz 1 pánicélos hadsereggel továbbá ! a román seregtesteikkel szem- 1 ben a szept. 13-tól okt, 8-ig i tartó csata, amelynek gyújtó­pontjában a 25. gyalog- had’osz- ; tály és a 2. páncélos hadosz- i tály áll ellen négyszeres túlerő­­nek.” (:i.m. 72. 1.:) Négyszeres túlerővel szem­ben a 3 hétig tomboló tordai csajta sok egyéni hőstett mel- | lett elveszett. — A sokat po- j Mtizáló katona, az óvatos Dal­noki Veress megvárta a debre-1 qelni páncélos) csata kimenete-1 lét, hogy aztán az antifasiszta vonalra lépve, megcsorbult had | vezéri dicsőségét politikaival próbálja pótolni, i E sorokat Írva, meghatotta n ! gondolok kisalföldi falumbeli iskolatársaimra, arra a 23 be­csületes paraszt és munkásifjú­ra, akiknek egy költött nii­­thoszért alig párhetes kiképzés után föl kellett életüket áldoz­niuk négyszeres túlerővel szem­ben a tordai csatában. A kis fa­lumra borult gyász azóta sem múlt el. De nem múltak el ne­künk, volt hivatásos katonák­nak a “tordai csata” nnegokolt­­sága és végrehajtása körül tá-A TORDAI CSATÁVAL kapcsolatban sincs szerencséje Stirlingnek. ő erről a tragédiá­ról sí előzményedről igy ir: “Dál­noki Veress Lajos igazi kato­nai talentuma ég magyarsága a háború utolsó kritikus szaka­szában bontakozott ki. Mint kolozsvári hadtestparancsnok a márc. l'9.-i első német megszál­láskor lezáratta a Tisza vona­lát, hivatkozva katonai eskü­jére: a védelmére bizott terület határát semmiféle idegen had­sereg nem léphette át. Paran­csát csak a kormányzó egye­nes utasítására vonta vissza.” — Az önmagával következetes stirlingi logika tudatoson el­hallgatva 1944. márc. 19.-i ese­mények előzményeit, a katonai talentumot a politikai talen­tumban látja kibontakozni. Pe­dig a katonaira, ahogy a követ­kezőkben láthatjuk, a “tordai csata” esetében több szükség lett volna. Igazi hadtörténetiró tárgyila­gossága helyett 'Stirling nagy pátihosszal az alábbi mithoszt költi: “1944 kora őszén a ro­mán kiugrás után a parancs-c® I® SS ül BBS HE Uü HU I2KS ISI HH HB IKk 50 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN. j ALEX. A. KELEN LIMITED \ ■ KELEN TRAVEL SERVICE ■ j|j 1467 Mansfield St., Montreal, Que. Telefon: 842-9548. is MT i 7 á C. Utazások a világ minden részébe. Az összes „ Ul AlAj. repülőtársaságot képviseljük. ... 9 Fókepviselet. Naponta küldjük a megbízásokat H H A 1 Budapestre. Jelenlegi árfolyam: 1 canadai dollár E9 11 " H 1 21.03 Forint. mr AAIR7IK Fi | e T csomagküldés: igen gyors ŐS COMTUR ISI físAédonáer,eÍ2eLeiárf0lyam " I TII7EV r VÁfVC7Cn küldések, hiteles fordítások, fl | lUlLAr üTUwI3£tK nyilatkozatok készítése. Pontos, gyors, előzékeny kiszolgálás. Forduljon bizalommal a w ^ legrégibb magyar • irodához. m m m m m m m m m m üi m wM

Next

/
Oldalképek
Tartalom