Kanadai Magyar Ujság, 1974. november (50. évfolyam, 40-41. szám)

1974-11-22 / 40. szám

nappal, félévig éjjel. Kétségte­len, hogy az élet csakis vala­melyik Sarkon keletkezhetett, j mivel ezeken hült lie előtezör a hőmérséklet annyira, hogy élet [ keletkezhessen és örök tavasz Ihőmérséklet mellett fejlőéire s­­jsien, hofllott masniiíföehütt még [oly forrós-ág volt, hogy éjlet lét- Irejötte nem volt lehetséges. »Mindezt pedig őseink egykor (mái tudták. 24.) Nagy moesárterülete­­[ken, amilyenek .Alföldünkön rá­ígéri voltak, vízinövény ek és el- Ihalt növények tömkeleg ébó'l i­­llyen kisehb-nag.yotob úszószige­­jtek tényleg, képződtek, amelye­­jket nagyobb szél valóiban hol 1 ide, hol oda is hajtott. Amit [ tölbb természetkutató tudós is mái- ieirt. Mivel azonban mo­­csárteftületek vize nem nagyon mély, ezért népünk az ilyen szegeteket valóban úgy szokta volt rögzíteni, hogy hosszú cö­löpöket a szigetrétegen átütve, [ c/.. net a fenékbe is leverte. I idővel a földréteg vastagodván, az egykor úszó sziget teljesen megüiledett és szilárd talajjá válott. A Vogul világ teremtés ének­ben is a Föld elemién a végte­len tengeren a szél által hol | ide, hol oda hajtott kis sziget t volt csak. A göilög rege szerint Léto, I Zeusz kedvesé, Delosz szigetén [élt, de amely akkor még a ten- Jgieien úszott és csak utóbb rög- Izitette Pozeidon a tenger fené­ikére állított négy oszlopra. A­­Imely képtelenség onnan szár- Imazott, hogy a görögök őseink­­[től átvették ugyan az úszó és ‘több lerögzített sziget indité­­kát ('motívumát) tartalmazó peg ét, de mivel Görögország­ban nagyobb mocsár éis igy lúszó sziget sincsen, ezért ná­lunk a rege az említett romlást Iszenvedte. Ezen 'Léto, a ró­­jmaiaknál Latona, névvel kap­csolatban még iigien ,so,k elimon­­[daiíi valóm volna, amit itt el fvell Íragy nőim. 26.) Népünk régén minden a viz mélyéiben élő állatot hal né­ven nevezett, igy például 'a aagylót is, amelynek neve kai-; ró, kálhó is volt. Ezért régi i liyelvuniklben hal. halni igénk-1 írek: sülyednl, mélységbe me­­] ülni jelentése is volt. Amint­hogy Erdélyben hallottam is Jilyen mondásokat: Lábam a hó­iba halt — Lábam a hóba sü­­[lyedett. Ezért meghalni sza­vunk tulajdon,képen! értelme is: [elsülyedlii1, mélységbe merülni volt Úgyhogy halál szavunk tu­lajdon,képen! értelme is mély­ség volt. Bizonyos tehát, hogy mélységben élő és elnyelő agy Hal is a halál jelképe lilt. E hal pedig a polip, vagyis j [tintahal, amely megtámadva, lensége fekete tintáját fecs­­|ndi, amely sötétségben tá­­rradója elől. el is menekülhet, szorít a feketeség és a gyász [halált szintén jelképezi. 17.) A vogul világteremtés- Indában a magától hekövet- 1,0 természetes halál jótéte- Iryként van fölfogva. 28.) Az “A lelkiismeret A- i mutattam, hogy ősvallásunk ranytükre” cimü, 1937-ben meg erkölcsi alapját a lelkiismeret jelent müvemrlben, adatokkal ki- | képezte. SIMON LAJOS vidám írása: A szent tehenek földjén... JÓI MULATTUNK... a Római Katolikus Egyház­­község ,ez évi őszi bálján, amely október 2'6.-án, a NORTH STAR-in Galaxie termében volt megtartva. Ahol a winnipegi magyar- közösség ily nagy számban jelenik meg, ott az est sikere automatikusan biz­tosítva van. Mi se bizonytja ezt jobban, mint az a kellemes hangulat, amely az egész estét finom fokozott jellegével végig kisérte. Az est sikeréhez éis bensősé­­géhez, hangulatához hozzájá­rult az idei 16.-éves első ba­los ifjú hölgyek részvétele név­­szerint: Miss Gál Ingrid, Miss Fabó Irén, iMiss Kozmet Ágnes, Miss: Orosz Julia, Miss Tauber Gabriella, és Wachtier Veroni­ka, akiket erre az alkalomra nagy előszeretettel Mrs. Mária Bóda készítette elő, Mis. Koz­met Zsuzsa nagy segítséget nyújtott a szervezésben .. . Az est müsorszerü lebonyoli­­tásával Mr. Boda Tibor fárado­zott, meg,vacs oráztatta a társa­ságot, megtáncoltatta az első­­bálosoikat, húmoros bemondá­saival fűszerezte a hangulatot. Vazul Atya is igyekezett ele­get tenni pásztori teendőinek, ami nagyban hozzájárult a csa­ládias hangulat kialakításához. Sajnálhatják, akik nem vet­tek részt ezen a kellemes estén, na, de ne búsuljanak jövőév őszén kipótolhatják, amikor is­mét beiktatjuk programunkba a 16 éves első balosok megün­neplését. Rózsa Viola. A NAGY NOVEMBERI IZGALOM (November 24.-én, vasárnap csap össze a Grey Cup-ért Van­couverben Kelet és Nyugat Ka­nada képviseletében a két leg­jobb rugby-'csapat. Nem csak sport esemény ez. Iranern egye­nesen intézmény. Eriről szól Bruce West-nek a Glimpses ot Canadá-ba.n már korábban meg jelent cikke. A könyvet a Cana­dian Scene adta ki és a Scho­lar's Choice (Stratford, Ont.) forgalmazza. Ára $2.95.) Novemberben különös válto­zásokat észlelhetünk a kana­daiak egy részén. Izgatottan ol­vassák a lapok sportoldalait, a járatlanok előtt ismeretlen sportkifejezéseket használnak, vázlatokat rajzolnak az étter­mek térítőire és rendkívül ba­­■: átságosak még az idegenekkel is. Ilyenkor szoktuk azt monda­ni, hogy rájuk jött a Grey Cup láz, amely különösen Torontó­ban, 'Ottawában, Hamiltonban, Winnipegen, Calgaryban, Regi­nában, Edmontonban és Van­couverben “szedi áldozata'!”. A tünetek közlétoenységben. izgu­lékonyságban, hőemelkedésben, magas vérnyomásban jutnak kifejezésre. Ezer esztendő múlva, mikor a rugby régészek kiássák majd régi kultúrák maradványait, bi­zonyára tudományost értekezést írnak majd arról, hogy mit jel­képezhettek azok a gombok, jelvények és 13 ounce-os üve­gek, amelyek egyes helyekről előkerülnek. Ezt annál is in­kább nehéz lesz kitalálniok, mert más jelekből ana követ­keztethetnék, hogy rendes, nor­mális emberek éltek az ország­nak említett részeim. Valószínűleg nem tudják majd kitalálni, hogy november vége, december eleje a két rög­­bi-futball csapat összecsapásá­nak az ideje. Az az idő, mikor több tízezernyi drukker szinte deliriumban várja, hogy ki lesz a győztes, a bajnok, a hires­­nevezetes kupának a tulajdono­sa. Azé a kupáé, amelyet EarI Gray, Kanada főkormányzója adományozott. 1904 és 1911 kö­zött volt hivatalban. Ennek a kb. 30 dollár: értékű kupának az egész országot át­fogó, egyesitő eszmei értéke, jelentősége van. Jó hatással van a nemzeti egységre, ha ezt nehéz is megérteni. Hozzájárni ahhoz is, hogy Kelet és Nyugat Kanada lakói egy kissé jobban megismerjék egymást a 60 per­ces nagy' meccs nyomán. Az itt játszott sport az angol rugby “'leszármazottja”, amely inkább az amerikaihoz hason­lít jobban. Sztárjaink legtöbbje is amerikai. Aki nem ért hozzá, képtelen megérteni, hogy mi okozza a nagy izgalmat. Aki azonban jártasságot szerez ben ne, csakhamar a drukkerok kö­zé szegődik. A kanadai rögbi persze nagy üzlet. A játékosuk javarésze legalább annyit keres, mint a nagyvállatok elnökei. A Liga két csoportra oszlik. A nyugat­­kanadai “konferenciában” Win­nipeg, Regina, Calgary, Ed­monton és Vancouver, a keleti­ben Montreal, Ottawa, Toronto és Hamilton képviselteti magát. Az évi nagy döntőre a két cso­port legjobbja között kerül sor. Ez az év egyik legnagyobb, sőt talán a legnagyobb sport­­eseménye. Amint azonban már említettük: jelentősége túlmegy a sport keretein. Attól függően, hogy hol kerül sor a mérkőzés­re, ezer meg ezer ember utazik oda az ország másik részéből és ezáltal lassan leomlanak, elkop­nak a körülmények által az emberek közé került válaszfa­lak. Hogy különleges igénye le­gyen egy állatnak ezen a göm­­bölü világon soha sem gondol­tam vóna. Pedig ezen ország­ban még. több lehetősége is van egy négylábon járó tehénnek. A fene se vigyázza lépteit, an­nál inkább ott kullogott egy bennszülött bárhová mentünk az asszonnal. Mondtam is az asszontársnak: — Sok az ingyenélő ebben az országban, mind nendőliségi kópéként kapja a fizetést. — Nem kői arra adni, — nyugtatott meg a párom, csak arra ügyeljen keend, hogy ne csináljon kala-majkát. Nem a fenét! Talán vagy egy tucat gyerö'ke lehetett az in­diánnak. Férje vót-e, azt nem tudhatnám. iMind ott sopánko­dott, égre nézett, kezeiket tör­delték, ahogy a tehén a ká­posztás kertjükben zabáit. Egy­nek se jutott vóna eszébe, hogy valami faággal kikergesse. Mi­csoda gyáva népség, holott tud­ni köllötit vóna, hogy a tucat gyerők eltartásához káposzta is köH. — Fene a bőröndbe te tehén! — lemigy én. Vesszővel kiker­­g-ettam, miig a szomszéd kert­jébe nem tért. Térdnadrágos, paraíakailapos rendő'ldök vittek az őrszobára. Valószínű az hoz­ta rám 'ezeket, akinek a kert­jébe tereltem a tehenet. — Ön idegen? — vót a kér­dés, de folytatta, — többszörö­sen büntetett egyén, akit kito­­loscoitak? — Az nem igy vagyon, — kezdtem a védekezést s elismé­teltem, ami velem, az asszon­­nal a pápuák földjén, meg Szin­­garében történt. — Megrögzött hazuduzó, — emelte föl a fejét az asztal mel­lett a főnök. — Itt van leírva a tényállás, ez a való, — följebb tolta a szemüvegét a főnök. — Tudja-e a vallásunk ta­nát? — faggatott tovább. — Már mi a vallása az úr­nak1? — kíváncsiskodtam. — Buddhizmusrui olvasott-e? — majd hozzátette, — lehet, ^ hogy ebben a tehénben egy | igaz, megholt, nagy lélek jött :ei közénk, akit mindenkinek (köte­lessége föld; vándorlásán segi­­teni. De Ön akadályt gördített a föld: pályafutásán s nem ma­radhat el ict, — mutatott a földre, sem ott, mutatott az ég­re, — a bünetés érte. — De szegényükön való segí­tés nem szerepel' azon vallás­ban? — Hogy mi szerepöl, meg mi nem azt egy idegen nem tud­­hattya. Csereöcséje van Önnek, hogy ismeretlen a vallásunk, hagyományunk, népümik köré­hei s menjen békével, nehogy még egyszer ide kerüljön, mer nem ússza meg szárazon, — elbocsátott a főnök. Az asszon húzott magával, pediglen, lett vóna mondaniva­lóm annak a szemüvegesnek. Aztán kikerültünk minden két és négy lábon járó állatot, előb­­biekbül. mint földön a fűszál, az utóbbiakból kevés vala eb­ben az országban. Micsoda sze­génység . . . Ember-ember há­tán, ha leszáll az est, szinte ve­­zinyszóra fordulnak az utca kö­vezeté'! az egyik oldalukról a másikra. Micsoda szokások, ha megered az esői esik, mint a bibliában 40 nap s mintegy j 80 éjjel, örül a pór nép, ha feje j fölött sátor lehet, de azt is föl-v váltva őrzik. Az egyik valami fö'ldesitő útról most tóit vissza póréval. A másik ekkor indul újabb földerítő útra, talán ép­pen só lopásra. Töménytelen gyerők, sovány mind az isten­adta. Kéregetnieik, meg lopnak, aztán fölváltva egész nap. De ameűlik gazdag, az bizon nagyon is az. Valami fajtestvé­rük — talán maharadzsa, — külön testőrséggeil, külön em­­.b er vonszoló két 'kerekün mu­tatkozik. Hogy segítené a sze­­ginyit, azt nem. láz asszonok le­pelben, a férfiak testén csak egy darab rongy ott, ahol a két comb találkozik. Aztán mind pipál, amitül el­alszanak. Mondtam is az asz­­szonnaik: — Itt ra^álos betegsig lehet az álmatlanság, hogy csak igy tudnak elaludni ezek. — Talán az békepipa? — vót az asszon válasza. — Akár az, akár nem, inkább kosztra fizetnék s ha tele a gyomor még az álmatlanság is jobban elviselhetőbb, mintha korog. — Hiába próbáltam ezen nézetemre rávenni az induso­kat. Magunknak is szűkösen jutott, pedig megfizettünk érte. — Csak egy marék rizs jut­na mindenkinek, itt vóna az mesebeli Kánaán, — mondta a főfoigadós, akinek eresze alatt szobát kaptunk. — Hát mér nem veszik el azoktul, akiknek sok van, hogy' mindenkinek jutna egy kevés. — Nem számítottam arra, hogy a deszkafal mögött ott jegyzi a cociális tanaimat a rendőrko­pó. Pedig jegyezte. — Ha most mi , elmegyünk ebbül az országúul, akikor egy rendörtoopó miunka nélkül ma­rad. Ki tudja, hogy miilen nagy a családja. Nem vóna jó, ha pár hónapig maradnánk? Elvégre buddhizmus', tehén ide, vagy oda, de ha más emberbaráti se­gítséget nem tudunk adni, hát segítsünk ezen szer enes'étle­­nien. Az asszon nem helesölt. — Élig ezt a szeginységöt nézni, majd meghasad a szí“ vem. De jobb hogyha elme gyünk, talán elfelejtjük. — Az asszon nézetét vettem, leiiind'ul­­tunik. A következőben: ifjú Háry, mint kém Kínában: Franciaországi apró hírek A Grenoble-ban megtartott nemzetközi vivóversenyen a tőrvívásban a magyar férficsa­­pat az 5., a nóTi a második he­lyen végieztt. Az egyéni női vei senyiben Bo-bis Ildikó az első, Sehwartzenbeiiger Ildikó a má­sodik lett. A görbe-kard vívás­ban a magyar csapat a-3. he­lyen végzett. .K "T Patikai Ervin szobrászmüvé­­szeti alkotásait a Niévre me­gyében lévő és XIV. sz.-han épült Vesvre-i kastélyban állí­tották ki.-P 't' Tragikus baleset áldozata lett Szénási Miklós 12 éves fiúcska az Essonne megyei Soissy sut l’Eeole községben. A község határában lévő homok­bánya falába alagutat fúrt, a leomló homok maga alá temet­te, az azonnal kihívott tűzol­tók már nem tudták életre kel­teni. (b-a-) HALLGASSA! Az ONTARIÓI MAGYAROK legkedveltebb tar.almas Magyar Rádióműsorát: ONTARIO MAGYAR HANGJÁT Ezúton éiibesitem Rádiónk tisztelt hallgatóit, hogy adásaink ói a ideje és adásaink napja, a tél műsor­­idényre való tekintettel megváltozott. — OKTÓBER hó 27-től. egy órás szórakoztató műsorunkat m nden szombaton este 10.C0-órától 11.00 óráig sugározzuk változatlanul a CHIN. Nemzetközi Rádióállomás már megszokott 101-es FM. hullámhosszán. HALLGASSA A POLITIKÁTÓL MENTES SZÓRAKOZTATÓ HÉTVÉGI ZENÉS RÁDIÓ ADÁSAINKAT. Rádió Stúdión'.-; felelős vezetője és müsorszerkesztője a clevelandi WZAK-FM. Magyar Rádió 6 év óta köz­kedvelt kanadai munkatársa, MÁRFI M. LÓRÁNT. Rés.: 362-5136 Hallgassa Ontario Magyar Hangját HIRDETÉSEK ÉS ÜZENETEK FELVÉTELE: Pb.: 362-5136. Hungarian Radio Ontario Magyar Hangja Márfi M. Lóránt Absolutist and Emigration 275 no renunciation of rights, but on the contrary desired the extension of their national sovereignty and terri­torial domain in much larger measure than before. Such plans as those of Kossuth could never have won over the Serbs, for instance; and to this day no similar plans could escape the basic weakness that the interested peoples themselves, individually and collectively were not willing to accept any of them. Very few realized, anyhow, that plans of this sort have to be based on historic and economic units. Kossuth anticipated his time by urging the settlement of minority problems not exclusively on the territorial basis, which, in territories of mixed nationalities, is quite impracticable, but on the basis of autonomous communities, similar to that of churches, within historical units. The first real opportunity for the emigre planners was in the conflict of 1859. Prime Minister Cavour of Pied­mont, the champion of Italian unity, made a pact with Napoleon III during the summer of 1858, according to which he was to receive Franee’s aid against Austria, in return for which he would part with the city of Nice and the province of Savoy. He also received assurances as to the neutrality of Prussia. At that time, Austria was totally isolated diplomatically, the long Austro- Russian understanding having been terminated since the Crimean War. Russia had begun in earnest to organize the Orthodox peoples of the Balkans under her own protection, sometmng that Austria could not tolerate. Antagonism between the two powers was so great that in 1858 the French approached Russia with 274 A History of Hungary an endeavor to bring about Hungarian-Rumanian- Serbian co-operation for a possible imminent war. In accordance with Kossuth’s 1862 plan, the Rumanian principalities of Moldavia and Wallachia, as well as Croatia and Serbia, were to have a share in the pro­posed federation. They were to conclude a close alli­ance, and would have jointly managed foreign and financial affairs as well as commerce and defence. The common council of these states would have resided alternately in the capitals of the respective countries. Hungary was to grant generous minority rights to the nationalities, each county having the privilege of de­ciding its own official language according to the pro­portion of its inhabitants. “In heaven's name, I beg my Slav and Rumanian brethren,” wrote Kossuth, “to throw a veil over the past, and to rise, hand in hand, for our common freedom.” This was the first serious draft of attempts that en­deavored to bring together the smaller peoples in Car­pathian Europe., With this, Kossuth simultaneously drew the consequences of the Declaration of Independ­ence, viz., that if Hungary was to separate from Austria, she had to draw closer to her smaller neighbors. The greatest obstacle was in the circumstance that the men­tality of these peoples was not ready for such collabora­tion, even if Austria’s grip could have been broken. In any case, Kossuth’s plan, the granting of autonomy to all nationalities, would have meant certain sacrifices on the part of every people, including the Magyars, for the greater cause. The other peoples, however, wished

Next

/
Oldalképek
Tartalom