Kanadai Magyar Ujság, 1974. november (50. évfolyam, 40-41. szám)
1974-11-29 / 41. szám
4 Winnipeg, Man. 1974. nov. 29. Dr. ÁGOSTON EDE: KOPORSÓBÓL MÉG EGY UTOLSÓ KIÁLTÁS! Forradalmi ünnepély San Franciscóban annak csak 3%-a volt jelent, — 97% távolmaradt. Nt. Borbás Antal tábori főesperes, a Református Egyház lelkésze, bevezető imában e sza vakikal emlékezett: — Add Urain, hogy minden magyar család a vasárnapi istentiszteleteket együtt látogathassa, mert akkor a magyar szó nem néniül el a jövő nemzedékek ajkán sem. Áldd meg Uram halálukban is a hősöket, akiknek életük sem volt drága, csakhogy a rájuk bízott feladatot Hazájukért, s a mi jövőnkért elvégezzék! Az ünnepi beszédet Nt. Vadász Gyula baptista lelkész, a Magyar Evangéliumi Rádió vezetője mondta. Beszédlének lényege a következő volt: — Tizennyolc évvel ezelőtt, Halottak Napján az újpesti temetőiben s az ország nagyon sok temetőjében temetés volt. Egy ország temette néhány napos szabadságharcában elesett hősi halottait. Ezek a halottak mozdulatlanságukban most is A san-francibcoi Magyar Egy házak és Egyesületeik közös bizottsága rendezésében, az 1956-os szabadságharcban elesett hősökről november 2.-án Palo Altéban emlékeztek meg. A bizottság a helybeli művészeken hívül még Neszményx Judit zongora-művésznőt ás Czö/ek István operaén kést hív ta meg vendégszereplésre Los- AngelesbőL Az ünnepség, a magyar és amerikai Himnusz eléneklésévei kezdődött, melyet Tárczy Kovács Erzsébet énekelt, a közönséggel együtt, ntána vitéz Daraocnt Ferenc szabadságba! cos' jelképesen, növid beszéd kíséretében megkoszorúzta az otthonról hozott magyar földet, — májé f’t úr. Hites Kristóf bemczés atya, a Magyarház elnöke, figyelemre méltó szavakkal üdvözölte i megjelenteket. Szavaiban a íávolmaradottakat hiányolta. 11a San Francisco magyarságának létszámát 5000 re tesszük, a megemlékezésen felénk szólnak az önfeláldozó haza- és felebaráti szerétéiről. Senkiben nincs nagyobb szeretet annál, mint ha életét adja hazájáért! LAzóta 18 esztendő telt el, s az emberek közül sokán felejtenek. Mi azonban, akik itt vagyunk, nem felejtünk! Magyar Testvén a sokak közül, Te, ki e hősök élete árán éled itt gondnélkül életeket a kényelmes lakásban, jó anyagi körülmények között, emlék'szel-é? És, ha nem emlékezel, arcodat a szégyenpir lángszine nem változtatja meg? Gondolkozzál rajta. Én azt hiszem, igen, — mondotta Vadász Gyula. Neszlényi Judith zongoraművésznő nagy hozzáértéssel tolmácsolta Chopin Sonata-ját és Liszt Rákóczi indulóját Tárczy Kovács Erzsébet dalénekesnő ajkáról pedig, mint a múltban, oly áhítattal hallgattuk az “Elindultam szép hazámból’’ cimü Bartók feldolgozást lés “Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarország” cimü irredenta éneket. Hangjával annyira elragadtatta hallgatóit, hogy a refraint a közönség vele együtt énekelte. San Francisco közönsége eliőtt másodízben jelent meg !Mozsi Ferenc, az uj nemzedék modern költője. Tehetségét a (jövő fogja igazolni. Saját szerzeményéből adott elő, melyet egyik piózai cikkével egészített ki. A műsor további részében VILÁGLAP 2 MILLIÓ OLDALÁN (Folytatás az első oldalról) végzettséghez és juttatta fontos pozíciókba. Mindszenty József példája is ezt bizonyítja. Mint ahogyan nem csupán papi és tanári, hanem számos más szellemi téren egyengette az Egyház a kisemberek érvényesülését — állapítja meg a magyar viszonyokat jelek szerint alaposan ismerő londoni kommentátor. Szerinte hiába próbálkoznak a kommunisták most mindezeket a maguk, vívmányának elkönyvelni, nieit hiszen 10 évszázad hazudtolja meg őket. “A megkinoztatások, a hoszszú börtönélet megaláztatásai dacára külön érdeme az Emlékiratoknak, hogy keserűség helyett szeretet árad belőlük’” — jegyzi meg találóan (Mluggeridge. Még az ölt sorozatosan ütlegelő pribékekkel szemben sem tanusit gyűlöletet és az Üdvözítőre emlékeztető alázattal járja Golgotáját —, amint azt a Catholic University vice-rektora a inártir Bíboros washingtoni látogatásakor ünnepélyesen leszögezte. Hazájának és magyar népének sorsa lüktet mindenkor a Prímás Atya minden tettében, sokszor előreláthatóan élet veszedelmekkel járó, önfeláldozó magatartásában. Valóiban, civilizációnk sejtekre bomlása, egy mindent elsöprő hidrogén-háború réme 'idején Mindszenty, mint korunk Mialatt megkínzott, törékeny testével .100 fokos hőségben a Bíboros sorra járja Ausztrália magyar szigeteit, — ugyan hány olyan ismerősünk Ügyeimé c hivjuk fel Malcolm Muggerideg könyvismertetésére, aki a magyar szabadságharcot múló jelenségnek szeretnék maguknak bebeszélni. Avagy nincs a háborúk és menekülések dacára életbenmaradottaknak köteles szerepük azon túl, hogy ámulattal csodáljuk, amikor egy ilyen Mindszenty-üstöikiös fény-csóvája hol ezen, hol azon a kontinensen világosságot áraszt a sötétségben ? ... Azáltal, hogy két millió angol anyanyelvű olvassa az Emlékiratok méltatását és ezzel a magyar sorstragédia megdöbbentő tanulságait: édes Bíboros Atyánk ismét itt jár közöttünk. Amint személyesen körüljárt az Újvilágban, hogy példát nyújtson a nálánál fiatalabb, de mégis csüggedőknek, ahogyan bekopogtatott nemcsak a saját —, hanem másvallásuak Istenházá ba —úgy megint itt van, ezúttal mái? egy “szofisztikáit” világlap oldalain: ő az, aki a népballada szavaival kérdezi valamennyiümkf öl: ‘Ujhazában új életet talált hazámfia, lánya — tn kopogtatok, folytatod-e a nemzetmentő munkát? Haliod-e kérésem, avagy aluszol-e? ...” (Ha lapunk előfizető!! az “Esquire” $1.25 áru decemberi számi nem kaphatják meg, a “Mindszenty Memoirs” oldalnyi könyvismertetését kívánat! a megküldhetjük.) szeretettel üdvözöltük Los Angelesből a körünkben másodízben megjelent Czövek István operaénekest, ki Hubert feldolgozásában “Régi Rákóczi dalt” és Neszlényi Judith szerzésében az “ünnepi dalt” énekelte." Egyben, mint műsor vezető is mutatkozott be a hálás közönségnek. Ugyancsak ismét szivünkbe zártuk Oláh Gyárfás Dezső drámai baritont is, ki a “Bánk Bán” cimü operából adott elő, máj Czövek István .operaénekessel Kuruc dalokból duettet énekeltek. (Művészetüket szűnni nem akaró tapssal fogadták. Fazekas Ferenc, az Árpád Akadémia tagja, megrázó szavakkal tolmácsolta egyik -ismeretlen szerző versiét: “Bocsáss meg Magyar Ifjúság” cím alatt. Befejezésül a Stefaneum vegyeskar. dr. Szabó Károlyné vezetésével, magyar népdalokat énekelt. Az ünnepséget Ft. dr. Jaszovszky József, a Katolikus Miesló vezetője, a következő szavakkal zárta te: — Miatyánk Istenünk! Kérünk adó hogy emlékezésünk ne csak a mának és a múltnak szó.jon, amikor bőlseink és vértanú mk életüket áldozták a hazáért és a hazaszabadságáért. Ennek az emlékezésnek diadalmas erőnek kell lenni a magyar haza, a magyar jövő kialakitásában. Ezt magunktól megtenni nem tudjuk,, ezért fordulunk Hozzád, Te hatalmas Isten és kérjük, jöjjön el a Te országod, mert ,-sak :i Te országodban van -igazság, béke és szeretet. A történelem tanúja lesz-e egy borzalmas összeomlásnak? Mert a Kárpátok fenyveseiben, a Hargitán, a Duna-Tisza táján és itt, a hontalanságban is, egyformán ácsolják már a lelkiekből az új keresztet. Legyen még szent akaratod, amikor arra kérünk, szent hazánk ne legyen préda a latrok kezében, piros gyásszal ne ün(Folytatás a 8. oldalon! JUBILEUMI ÜDVÖZLETEK Elhullanak a legjobbjaink Nt. Nagy István emlékére. ízes meséket terítő lelked Végleg búcsút intett. A varazsos szó, mi ajkadon úgy keringett, Mint fazekas kezében [róka, Hogy hitét lelkünk korsójára rójja Elveszett. — Pedig lélekmázunk díszesebb lett attól Cifrább, rangosabb, De a korsó most lehűlt, eltörött, Kétkedve tapintunk a cserepek között: Hogy mekkora az ür, ami hátramaradt? Mert még nem tudjuk lemérni Sem karral-kézzel, sem eszünk mércéjével. Csak bénultan várunk, Hogy az Idő súlyos ércével Betöltse, mint minden emberi vacumot. De addig kongani fog az üresség, Mint bánatharang, mit gazdátlan hagyott Egy hűtlen toronyőr, s az üres ég Hátterén — kötelét lengetve — zokog. Míg lengését legyőzi a nehézkedés És halkuló hangja belevész A préri végtelen egébe. VJ§i * Alatta állunk itt, mint annyiszor a múltba’, A régiek mellé vállunkra vetni új 'bánatokat És sirató zsolozsmánk ecchozva: “Elhullanak legjobbjaink a hosszú harc alatt” ... Kristóf Sándor. Toronto, Ont. 1974 nov. 7 Drága Guszti! Újságod szép jubileumára kevés minden dicsérő sízó ! Kanada legrégibb magyar újságja, beállottál a betűvetés nehéz szolgálatába, Te ismered a harcot, amit sikerrel vivtál meg egészen a legutóbbi időkig. Te tudod mit jelent újságot csinálni ennek az ezersainü, ezer érzelmű emigrációnak, amelyik sókat tud, de nem tanult meg egyet: elsősorban magyarnak lenni pártoskodás, széthúzás nélkül és még azt is fel kell emelni, aki elbukott közülünk, egyek vagyunk és eggyé váltan tudunk felemelkednö. Gusztikám, a mai idők az igazi megpróbáltatások ideje, most könyörtelenül elvérzik, aki gyenge! éii az újságot féltem. A Te egészséged mától kezdve közügy s ezt tartsd min dig szemelőtt! A mi kötelességünk, olvasók, előfizetők, munkatársak részéről, hogy nagyobb kitartással, nagyobb áldozatvállalással álljunk oda melléd s ki hogyan teheti, segítsen. Ne lássa a balkéz, hogy mit csinál a jobb! Az emigráció megerősödött, képes anyaga áldozat-vállalásra. A mai inflációs időkben kötelességünk segíteni a legrégibb kanadai ma gyár lapot. Hozzunk meg minden tőlünk telhető áldozatot, nehogy szemlélője legyünk egy senki által nem kívánt helyzetnek, amelyet a mi nemtörődömségünk is siettet. Öregszünk, fogyunk és senkinek sem sikerült még a vagyonát átmenteni, magával vinni, arra a szépnek mondott másik világra. A magam résziéről *— szerény nyugdíjas vagyok! — 20 dollárt felajánlok a Sajtóalapra. A régi barátsággal köszönt hived, barátod: Imre. (Székely-Molnár Imre.) * * * Tollas Tibor. Írja a Nemzetőr 1S74 szeptemberi számában: i A Nemes Gusztáv szerkesztésében megjelenő Kanadai Magyar Újság immár félszázados jubileumát ünnepli. Ebből az alkalomból köszöntjük laptársun kát és fáradhatatlan szerkesztőjét.. Kedves Szerkesztő Ur! A Kanadai Magyar Újság 50 éves évfordulója alkalmából kívánok úgy a Szerkesztő; urnák, mint az újság munkatársainak erőt, egészséget és türelmet, hogy még igen sok éveken keresztül tudják végezni ezt a áldozatos munkát, mellyel magyarságunk fennmaradását iparkodnak minél tovább megtartani. Isten álddja meg érte mindnyájukat. Gratulálok. Én ezt a lapot 'igen nagyra értékelem, szeretem mióta Kanadában vagyok. 46 éve, mindig elő fizetője vagyok. 25 évig férjemmel együtt és 21 éve mint özvegyasszony, de ezt az újságot nem tudom feladni, úgy szeretem. Mellékelten küldök 24 dollárt posta money orderben, 12 az újságra, $2 a naptárra és $10 a sajtó alapra. Isten gazdag áldását kívánva maradok igaz magyar szeretettel: özv. Mátyás Ferencné, Calgary, Alta. Kedves Szerkesztő Ur! Kedves Jubileumi évbe én is bekapcsolódhassak. Kérjük a Mindenhatót, hogy a Főszerkesztő Urat és az összes munkatársait tarts meg számunkra lelki szeretetével és hü magyar ságávai, hogy az mindnyájunk lelki javára szolgáljon. Maradok baráti üdvözlettel: Blazovics Gyula. South By, B. C. Hí * * Kanadai Magyarok Szövetsége, Toronto, 1974. november hó 1. Nemzetes vitéz Nemes Gusztáv urnák, főszerkesztő Winnipeg, Man. Nemzetes Uram! Kedves Barátom! A Kanadai Magyarok Szövetségébe tömörült magyarok nevében köszöntünk a “Kanadai Magyar Újság” ö t v e n éves jubileumán. Adjon a Mindenható erőt és egészséget, hogy minél tovább tudjad a zászlót magasan tartani, mert bizony igaz az, “Ha minket is elfúj a sors zivatarja, Nem lesz az Istennek soha több magyarja.” A Te magyar szived töltötte meg tartalommal, adott iránymutatást annyi száműzött, menekült magyarnak. A Te kézzielhszedett, verítékkel nyomtatott soraid adtak bátorítást, erőt az elliagyatottságumkfoan, új Hazánkban. Tudjuk, hogy sokszor Magad álltái a szedőgép mellé, Magad írtad a cikkeket ... melyek mindig a hagyományos, magyar igazságot hirdették, megtántorodás nélkül az Isten, a Haza és a Család szent háromságát. Ismételten áldjon meg az Isten érte ezerszeresen. Dr. Nagy György s.k. elnök. Hamvas József főtitkár. Kanadai Magyarok Szövetsége Egyesült Magyar Alap Torontó, 1974. november. Nemzetes Uram! Kedves Barátom! A Kanadai Magyar Újság ötven éves jubüeuma alkalmából enigedd meg, hogy megköszönjem az "Egyesült Magyar Alapba tömörült magyarok nevében azt a példátmutató erőt, lelkesedést és kitartást, melynek kimagasló példaképét Te mutattad nekünk. A legnehezebb körülmények között soha nem lankadó áldozatkészséggel vezetted a száműzetésbe kényszeiitett honfitársainknak sorsát, segítetted őket elhatározásaikban, irányt mutattál, ha megtántorodtak. Minidig a szent hagyományokhoz híven egyengetted a magyarság útját és munkáddal lapodat az emigráció egyik közkedvelt, igaz, magyar újságjává fejlesztetted. Erőt, egészséget kívánunk további munkádban, a Jóisten áldjon meg érte. Dr. Kohári József, elnök, Hamvas József főtitkár. Magyar Mérnökök és Építészek Világszövetsége. Toronto, 1974. november. Nemzetes Uram! Kedves Barátom! Ötven esztendő! Egy fél évszázad! Az emberi életben egy emberöltő, a világmindenség forgásában a másodperc törtrésze. Mégis egy pillanatra meg kell állnunk és méltatnunk kellenne azt az embert, azt a Magyart, aki ezt az ötven esztendőt fáradhatatlanul, áldozatos lelkesedéssel végigccsinálta. A- ki éjt-nappá téve, sokszor egyedül szedte az újságját, maga irta a lelkesítő cikikteket ... és mit kapott ezért cserébe? Talán néha egy köszöntő levelet, szavakat. Ígéretet ... Mi mérnökök mindig meg fogjuk tartani önt emlékezetünkben. Ön volt az egyetlen, aki közleményeinket szívesen hozta le az újságjában. Köszönjük Önnek a magyar mérnökök nevében. Köszönjük a jó munkát, az eredményeket, köszönjük, hogy van nekünk! Kérjük a Mindenhatót, hogy tartsa meg nekünk egészségben abban a szellemi frissességben, melyben most találtuk. Isten éltesse! Szeretettel: Krompecher László, elnök, Hamvas József, ü.v. Elnök. uiinniPEC [EnTEMiini Join thejun. kimagasló alakja jelenik meg I az “Esquire” oldalain. ! A protestáns Malcolm Mug- I geridge, az igényes brit hirlap' irodalom elismert nagysága, méltó követőjévé vált névrokonának, Malcolm skót 'királynak, aki. Szent István unokáját vette feleségül. A Pécsváradon nevelkedett Margit férje halála uttán, mint Skótország királynője olyan bölcsen vezette országát, hogy még ma is 'kegyelettel járulnak Edinburgh várában levő sírjához a világ minden részéből oda zarándokló skótok. Malcolm Muggeridge, mintegy ennek a magyarországi Szent Margitnak a munkáját folytatja, amikor a keleti pogánysággal hősiesen szembeszálló Mindszenty kardinális életművét helyezi történelmi gyújtópontba. A nagyonis “világi”, tehát vallásosnak semmiképen sem mondható, magyar kérdéssel nem foglalkozó, 300 oldalas folyóirat mellettünk kiállása vájjon ösztökél-e arra, hogy minél többen belekapcsolódjunk a világot járé Nagy Magyar Mártír emberfeletti erőfeszítésébe? VOYAGE KELEN TRAVEL ALEX. A. KELEN LIMITED 1467 Mansfield Street, Montreal, Que., Tel.: 842-9548 Kérje IKKA karácsonyi árjegyzékét 36 oldalon kitűnő összeállitásu csomagok, nászajándék, babycsomagok, játékok, műszaki cikkek, fűtőberendezések, minden alkalomra ajándék. Gépkocsi és gáztűzhely árak változatlanok. SELECT-csemege csomagok otthoni kiválasztásra, tetszés szerinti összegben rendelhetők. Ne várja meg a torlódást, már most adja fel az Ünnepekre rendelését! Absolutism and Emigration 279 Hungary could not renounce its claim to its own constitution even if another despotic rule was the alternative. “It is possible that troublous times are ahead, but we shall endure”, wrote Deák, “in order to save the constitutional liberty inherited from our ancestors.” Francis Joseph did not accept this argument and dissolved parliament. Another police rule followed, with two conspiracies soon to indicate the growing bitterness of the people. The Conservatives again attempted to intervene, proposing certain amendments to the 1848 legislation so that the monarch would accept it. Deák and his circle were eager to come to terms but unwilling to give up any of their legal ground. At Easter, 1865, an editorial by Deák appeared in the Pesti Napló, stating that Hungary was ready to harmonize its legislation with the security of the Empire, and acknowledged that there are “common affairs”, such as defense, finance, and foreign affairs, which should be negotiated between the two countries by mutual agreement. This conciliatory yet firm tone expressed the sentiments of the majority of the Magyar population. There was a long road yet to be covered in arriving at final terms. Jurists of Austria still maintained their pet principle, according to which Hungary was never a sovereign state under the Habsburgs. To one of them, Lustkandl, Deák himself replied in an essay Data on Hungarian Public Law (1865), proving that legally the country was independent, since 1526, in every respect. The grievances were, really, mostly of practical nature. Generals from Austria still considered Hungary 278 A History of Hungary amended this system, establishing a central parliament with 343 seats; of these, 169 were allotted to the Austrian provinces, 85 to Hungary, 54 to Bohemia, 26 to Transylvania and 9 to Croatia. It was soon found, however, that the efforts of the Conservatives were fruitless and that this modified system of government merelyeliminated some of the excesses of the Bach administration, without touching its substance. In the Hungarian Diet of 1861 there was a verystrong Liberal opposition to the Conservative aristocracy. Although not altogether cohesive, this opposition professed the 1848 legislation as its platform, with Francis Deák as its recognized leader. The more radical wing was unwilling to negotiate with the Emperor according to the rules of the Diet, considering Francis Joseph unconstitutional. They were for sending resolutions to the monarch, thus earning their name, the Resolution party. Deák’s standpoint differed only in form and it was finally approved. Deák in two consecutive memoranda gave the opinion that Hungary would stand on the constitutional platform of 1848. Contrary to the opinion of the Court, he maintained that there was never a complete union between Hungary and Austria, but only a personal union in the person of the monarch. Therefore the government was bound to reinstate the rights contained in the 1848 legislation, together with a responsible cabinet, and the emperor would have to be crowned king of Hungary and swear a constitutional oath before he could be considered a rightful ruler. Deák pointed out that