Kanadai Magyar Ujság, 1974. április (50. évfolyam, 14. szám)
1974-04-05 / 14. szám
Winnipeg, Man. 1974. április 5. A kéményseprő és a pékinas IRTA: RÁKOSI VIKTOR Azt kérdem én tőletek, gyér- ; mekeim, láttatok-e már kéményseprőt? Persze, hogy láttatok, sőt bizonyosan meg is Ijedtetek tőle, mikor még nagyon kicsinyek voltatok. Mert fekete, mint egy sízerecsen, hossiziú létrával jár, mint a Mikulás és úgy kopog a papucsa, mintha a kezével verné össze. llát pékinast láttatok-e? Ez meg csupa fehér, fehér a ruhája, fehér a keze, fehér a képe, fehér még a haja is, pedig egy cseppet se öreg. Olyan fiatal, hogy a bajuszának még tán a helye sincs meg az orra alatt. Most már azt kérdem tőletek, hogy egymás mellett láttátok-e a pékinast és a kéményseprőt? Amint az egyik éppen kimászik a kéményből, melyből kisöpörte a kormot, a másik pedig éppen jön a pékmühelyből, ahol nyakig 'ülve a lisztben, sodorta a tésztát, melyből készül a ropogós kifli iés a szép puha kenyér. No, ugy-e, nem láttatok? Hát' én láttam. El akarom nektek mondani, hogy jártam velük. A kéményseprő éppen nálam tisztította aj kéményt, mikor a pékinas hozta a friss süteményt. Ahogy meglátták egymást, olyan k)épe-t vágtak, mint mikor a. kutya és a macska találkoznak. Ez a két állat, tudjátok jól, nem nagy barátságban él. A macska irigy]i a kutyától az ugatást és erőt, a kutya pedig haragszik a macskára, amiért olyan jól karmol és szépen dórámból s ezzel megnyeri a gazdája szeretetét. Ilyen haraggal nézett egymásra a fehér és a fekete. A fehér gyerek azt /hitte a fekete legényről, hogy néki ellensége ; a fekete legény pedig úgy nézett a fehér gyerekre, mintha ez cs'űfolódni akarna vele. Mikor látták, hogy egyik se harap bele a másikba, elkezdtek beszélgetni. — Gyere ide, majd meigsimoigatlak, — szólt a kéményseprő. — Előbb mossa meg a kezét, — felelt a pékinas. — Az én kezemet? Nem piszkos az, csak fekete. — Éppen azért piszkos, mert fekete. — Ez a legszebb szin, — felelt újra a kéményseprő, — az a piszkos,, aki fehér. Azért nem is simogatlak meg, mert befehérited a szép tiszta kezemet. De a pékinas nem hagyta magát s igy felelt a füstfaragómaki: — Minden, ami szép, az fehér. Fehéret virágoznak tavaszszal a fák, fehér a hó, fehérbe öltözködik ünnepnapon a kis lány. Mondjak-e még többet? 'Fehér a liszt, az Isten áldása, amelyből élünk. Mi kell még egyéb? A füstfaragó megcsóválta a kormos fejét és gondolkozott. 'Ez a kis pékinas jól megfelelt neki. Azután jutott neki valami az eszébe és igy szólt: — De mit ér a fehér, há nincs mellette fekete? A fehéret észre se vennék, ha nem volna meg az ellentétes színe, a fekete. A sok fehér ártalmas; a hó vakítja és rontja a szemet, azért az emberek fekete pápaszemet tesznek föl, hogy feketének lássák. Azután fekete az éjjel is, mely olyan szép csillagokat mutat; hisz ha az éjjel nem volna fekete, akkor azt se tudnák a gyerekek, hogy mikor feküdjenek le aJ/udlni és mikor menjenek iskolába. Aztán milyen szép, akinek fekete haja meg fekete szeme van. Ugy-e, öcsém ez a szin se utolsó, amelyet én viselek? S a kéményseprő büszkén ütött a kormos mellére. Most már a pékinason volt a sor gondolkozni. Meg is tette ®- aztán igy fellelt: — Hát, hogy lehet az, hogy engem szeretnek, magát meg nem szeretik? Ha én odaállok az iskola elé és elkiáltom: Vegyenek perecet! * *— minden gyerek odafut hozzám. Ha pedig azt kiáltják, hogy: Jön a kéményseprő! — akkor minden gyerek elszalad és elbújik. — Ismerek én sok bátor fiút, i aki bizony nem szalad el a kéményseprő elől, mert tudja, hogy az nem esz meg senkit és még sohase harapta le az orrát senkinek. Aki elszalad, az ictsak olyan anyámasszony katonája. Különben,, ha én perecet MÓRICZ ZSIGMOND állam, amennyit akar. Ugjysie tud a szegény ember egész télen egyebet csinálni, tavaszra annyi gyereket visznek be, hogy azt se tudja az állam, mit csináljon vele. A pap lehajtotta a fejét. Itt olyan okossággal, életismerettel s elszántsággal találkozott pissze, hogy gyengéinek érezte magát még arra is, hogy vitába bocsátkozzon. árulnék, én hozzám ig odaiszaladnának a fiúk, de tudják, hogy én nálam nincs semmi ennivaló. — No már mégis csak piszkos mesterség, — felelt a mates pékinas, aki elhatározta, hogy ez egyszer nem enged a feketének, — hát nem hallotta az imént, hogy a szakácsnő mennyire panaszkodott, amiért a konyhában mindent összevissza kormozott? Ezalatt a pékinas nekidőlt az én újdonatúj fekete ruhámnak, .mely ki volt akasztva a folyosó karfájára. Egyszeribe lisztes lett az egész öltözet. Ekkor kiléptem a folyosóra s én is megszólítottam: — Hallod-e, fiam, pékinas, miért piszkitottad össze az ünneplő ruhámat? A kis1 pék nagyon megzavarodott. — No, ugy-e, a te mesterséged1 piszkos, nem az enyém? — kiáltott nagy örömmel a kéményseprő.-— Kérem szépen, — szólt erre a pék, — tessék megmondani, hogy melyik mesterség tisztább és melyik szin piszkosabb ? Nem tudunk megegyezni. — Ide hallgassatok, fiaim! — mondám nekik komolyan, — minden becsületes mesterség tiszta és aki a maga mesterségének színét viseli,, az piszkosnak; nem mondható. Fiam, pék te, amíg lisztes vagy, tiszta vagy; öcsém, füstfaragó, te amíg kormos vagy, szintén tiszta vagy; • de amint a kéményseprő fehér, vagy a pék fekete, abban a percben mind a kettő piszkos. Megértettétek? — Igenis, meg. — 'Hát mit mondtam? — Azt, hogy egyikünk se vethet a másiknak a szemére semmit. — Jól van. Most pedig nesztek egy-egy hatos és csókoljátok meg egymást. A kormos legény és a lisztes gyerek 'öisszecsókolóztak. Mikor elmentek, a péknek jobb' arcán volt egy nagy fekete folt,, a füstfacagónak pedig a bal orcáján egy nagy fehér folt. Ezt ‘hagyták egymásnak emlékül; ,a kéményseprő hazavitt egy kis lisztet, a pék hazavitt egy kis kormot. (A munkával sietni kell.) (A piros alma is néha belül rothadt. Beszédes szeme van. (Az okos teremtésre Móniin. > Bolond likból bolond szél fúj. (Bolond ember bolondokat mond.) A kecske sem. menne a vásárra, ha nem ütnék a farát. Ez is egy veréb. (Az áldozatra szokták mondani.) Ez is a füstből akar megélni. (IA naplopóra mondják.) m a szó nem készpénz. (Ahol szavukat nem tartják be.) Keresem azt a szót, amelyik nem üt, de találni talál. Egér iS erős a saját lyukában. KÖZMONDÁSOK, ARANYMONDÁSOK, MONDÁSOK Uj söprű jól söpör. Hiába teszed zsákba a macskát, a körmét kidugja. Csehül áll a dolga (azaz: rosszul). A gazdag ember az önzésben jobban elfárad, mint már a dologban. Az ember néha a saját szemének sem hisz. Meg kell nyomni ,a gombot! (Folytatás az első oldalról) adásában közvetve jelentette. Először a bemondó megismételt egy tízórás hart: “Lengyelo.rszág és a Vatikán kapcsolatainak rendezéséről, vailamint az állam és a katolikus egyház viszonyáról tárgyalt -Varsóban Casaroli érsek. A Vatikán vezető diplomatája tegnap érkezett a lengyel fővárosba. Rövid nyilatkozatában elmondta, hogy azokat a megbeszélésleket folytatják,, amelyeket (Xszowski lengyel külügyminiszter novem béri vatikáni látogatásakor kezdtek meg.” Aztán folytatta: “És mégiegy hír a Vatikánból, de ez már magyar vonatkozású: Római katotlikus főpapokat nevezett ki VI. Pál pápa. A ikSnevezésekaez az Elnöki Tanács megadta az előzetes hozzájárulást. Dr. BÁNK JÓZSEF megyéspüspök egri érseki'; KISBERKI IMRE ■cáinzetes püspök székesfehérvári megyéspüspöki; dr. LÉKAI LÁSZLÓ címzetes' püspök veszp rémi apostoli kormányzói kinevezést kapott. A kinevezésekre azután került sor, hogy VI. Pál pápa az esztergomi érseki széket, amelyet eddig az 1971-ben külföldre távozott MÍNUSZÉNTY JÓZSEF formálisan töltött he, (egyházjogilag is üresnek nyilvánitotta.’’ A rezsim sajtó és rádió Mindszenty bíboros elmozdítását és az uj főpapi kinevezéseket nem tekintette fontos események, inkább elhallgatták, mint kommentálták. A külföldi magyarsághoz szóló Szülőföldünk Rádió február 15.-én az Uj Ember o. katolikus hetilap vélekedésével tájékoztatta hallgatóságát az eseményekről: “Az új magyar főpapok múlt héten történt kinevezése újabb lépést je- Qent a Magyar Népköztáisiság és a Vatikán hosszú ideje felvett kapcsolataiban, állapította meg az Uj Ember vezércikke, amelyet a lap főszerkesztője, a bencés Pénzes Balduin irt. A kapcsolatfelvétel alapját a Magyar Népköztársaság és a magyar katolikus püspöki kar csaknem negyedszázada aláirt egyezménye teremtette meg. Fontos állomás volt Magyarország. és a Szentszék tiz éve létrejött megállapodása, amely többek között öt új püspök kinevezését és a kalocsai érseki szék betöltését is magával hozta Ezt követően 1969-ben, majd 1972-ben voltak újabb érseki és püspöki kinevezések. Világossá vált, fűzi hozzá az események felisorolásához a főszerkesztő, hogy lehetséges a nemzeti egység, amelyben a különböző világnézetű emberek egyformán szeretik szocialista hazájukat és közős célokat akarnak megvalósítani. lyen előzmények után nevezte ki VI. 'Pál pápa a múlt héten az egri főegyházmegye új érsekét, a székesfehérvári egyházmegye megyéspüspökét, valamint az esztergomi főegyházmegye és a veszprémi egyházmegye új apostoli kormányzóit. A kinevezésekhez az ET megadta az előzetes hozzájárulást. Az Uj Ember cikke megállapítja, fontos mozzanata az új egyházpolitikai intézkedéseknek az a tény, hogy a iSzentszék a ténylegesen üresedésben lévő esztergomi érseki széket egyházjogilag is megüresedettnek nyilvánitotta. Ez megnyitja a lehetőséget a későbbi időpontban történő végleges rendezéshez. A katoilikus hetilap elismeréssel ir a magyar kormány és a Vatikán munkatársairól, akik következetes tevékenységgel kidolgozzák azokat a döntéséket, amellyek meghozatalára- megértek a feltétek. A lap méltatja Agostino .Casaroli érseknek,, a vatikáni diplomácia irányítójának munkáját, amely hozzájárulhat a szocialista országok és a Vatikán viszonyának fejlesztéséhez, a fokozottabb megértés szellemében”. A magyarországi kommunista kormányzat és a Szentszék kapcsolatának normalizálása mindkét fél szempontjából mást jelent. A Szentszék! aligha elégedhet meg a püspökségek betöltésével, aminél messzebb a magyarországi kommunista kormányzat vonakodik elmenni. holott régóta vitatott kérdés az iskolai 'hitoktatás és a papok nagyobb szabadsága. De bármiről is tárgyaljanak, ma már világos, hogy “dialógus^’ aüatt nem két ideológia, a keresztény és a kommunista világnézet közti párbeszédet kell érteni, 'hanem .szigorúan politikai jellegű praktikus megbeszéléseket két állam között. A kommunisták a jóindulatukat akarják kimutatni az egyezményekkel; a Szentszék a szövegen túli a megállapodások betartásának garanciáját keresi. Példaként hozható fel a Jugoszláviával kötött 1966-os és 1970-es egyez meny, mely végűibe a teljes diplomáciai kapcsolatok felvételét eredményezte, de a Szentszék felfogásában ez nem a végcél, hanem.a kezdet a papi hivatás függeblenitésére és a vallásszabadság helyreállítására. A püspökségek egyszerű betöltése Lengyelországban nem oldotta meg a problémákat. Hiába járullt hozzá VI. Pál az az egykori német területeken lengyel püspökségek felállításához, attól még a (lengyel papság heyzete nem javult meg. Magyarországon a február ötödik jelentés az 1964-es megállapodás par afálása a tizenegy magyarországi egyházmegyéiből csak négynek .énén áll megyéspüspök, vagy érsek, a többi hetet apostoli kormányzók igazgatják. Apostoli kormányzó került dr. Lékai László címzetes püspök személyéiben az esztergomi főegyházmiegyie élére, ami id-eigilenes, átmeneti megoldás. Mikor nevezi ki a pápa az új esztergomi érseket és prímást, illetve a személyében meg tudnak-e egyezni, ihogy a kinevezéséhez a kommunista rendszer hozzájáruljon — a kérdésre' legfeljebb tallálgatásokkal felelhetünk. Az autó többé nem státusz szimbólum: közlekedési eszköz (Folytatás az első oldalról!) modern követelményeknek. Az állami kezelésben lévő úthálózat hossza harmincezer kilóméter, felújítása tizenöt évet1 venne igénybe js ugyan ennyi az uj útburkolat élettartama. Folyamatos felújításra van szükség, mert az első szakaszok már felújításra van szükség, mert az első szakaszok már felújításra szorulnának, amikor a nagyszabású programot végrehajtanák. 197'2-ben -879 kilóméternyi utat korszerűsítettek, 1973-íban 1438 kilóméiért: kormányhatározat szerint 1985-ig 450-500 kilóméternyi autópályát kell építeni .Elsőnek a Hegyeshalom-Budapest-Bzeged vo nalat építik meg, meg aztán kerül sor a, Miskole-Budapest- Balaton-Adria vonalra*. A turistaforgalommal gyorsan elhasználódnak az utak, a tranzitos óriási teherautóik meg éppenséggel szétrombolják azokat. Az országos utak jórésze nyolc tonna egyes és 14.5 tonna kéttős tengelynyomásu jármüvekre méretezett, a korszerűsített, vagy a tervezett autópályáknál tiz, illetve 16 tonna teherbírást akarnak biztosítani': Addig is csak bizonyos napokon és bizonyos díjszabással engedik a tranzit forgalmat. Franciaországi magyar hírek KÉT LÉGYOTT KÖZÜ HELYIKET? IRTA: JÓKAI MÓR Csodáik történnek; de csak Franciaországban. Ha például feltesszük ezt a kérdést: Kié a nagyobb hatalom a világom: a szerelem-e, vagy a becsületé-e? — mindennen azt a választ fogjuk kapni: a szerelem a nagyobb ur. Ez a rendes állapot. Az ellenkező, az volna a csoda. De Cossé Arthur,, GOnnor ura, egyike volt a francia lovagvilág leghíresebb giavaülérjainaik. Csatamezőkön annyi babért, szerzett a kardjával, hány mirtuist hízelgő szavával a nők világában. Jókedvű ember, jó cimbora, iváslban, vívásban senkitől le nemi győzve; város ostromokban diadalmas, akár férfi, akár nő volt a vár ura. De egyszer mégis talált egy bevehetetlen erősségre. Az volt Ceton Kenése kisasszony szive. Hátramiaradt arcképéről ítélve, mely ott látható a Louvre képtermében Medici Katalin koronázási tablóján, elsőrendű szépség,. A királynő kedvenc udvariról gye volt; zárdában nevelték, szigorú1 erkölcsben, vallásosságban, amihez járult — alapul — veleszületett női ,büszkeség. tó ennek a. >jól ungfundált várnak a bevezetőzését képezte az anyai gondviselés Renee kisasszonnyal szivfbeli viszonyokról csák a mamán keresztül lehetett beszélni. Arthur lovag őrülten szerelmes volt Renée kisasszonyba; de odáig még seim fokozódott a szenvedelme, hogy a kezét megkérje. A cserekereskedés (csak a babán- népeknél' járja, kivált szerelem dolgában; civilizált ember vagy fizet — vagy lop. Az utóbbi tisztességesebb. Akad azonban egy előkelő ur, aki elszánta magát a drágán tartott szépségeit ezen az áron is megszerezni. Ez volt Lord O’Miora slkót követ, a francia udvarnál. Gazdagsága rengeteg termete óriási, étvágya hires, de leghíresebb a nemesi címere, melynek pajzsa fölött a homlok stiisakfőn eigy huszonnégyágu agancs ékesedik. Az udvari fáma azt súgja, hogy azok mind meg vannak érdemelve. De Coissé Arthur lovag uagyjhamar értesült Ceton Renée kiassszony eljegyzéséről és elkeseredéséiben elvonult a táborba, Ahol n aga egy dandárt vezetett. A dandár Abbeville város alatt táborzott. Ceton Renée kisasszonynak mamájával és kíséretével Abbeviillen keresztül kellett utaznia,, hogy vőlegényével, a slkót lc-rddai- egyesülhessen. Ütközteti' a bbitónak valami baja esett: ott kellett maradni, amiig azt a kovács helyre'ilgazitja. Megtudta ezt De1 Cossé Arthur lovag s felhasználva az alkalmat, fényes lakomát rendezett az illusztris vendégek tisz— 67 — (Folytatás a 3. oldalról) Erdélyi Miklós vezényelte a Lausanne-i kamarazenekart egyik legutóbbi nyilvános hangversenyén. A műsoron Cherubini, Mozart és Chopin müvek szerepeltek. 1— H* »fc Harsányi Tibor hegedűművész részvételével adott nyilvános hangversenyt a párizsi Rádióházban a francia rádió Kamarazenekara, A. Girard vezényletével. — ^ ^ Starker János gordonkaművész részvételévé! adott nyilvános hangversenyt a Jean Fontaine vezetésével szervezett “'Prestige de la Musique” keretében./a párizsi rádió zenekara. Tchaiikovszky egy zeneszámát interpretálva. — $ Kiss György cimbalomművész március elején a párizsi Salle Gaveu-ban adott jólsikerült hangversenyt. A műsoron Bach, Zehn, Haffner és Ginastera müvek szerepeltek. — * * * A párizsi sajtó elragadtatás - szárirólt be Szalay József és Gelencsér Ferenc cimbalomművészek által a Theatre de Viliében adott hangversenyről. A műsoron Couperin, Daguin, Scarlatti, Bartók és Szokolay müvek szerepeltek. — * * * A Magyar-vonósnégyes két jól sikerült hangversenyt adott a párizsi Salle Gaveaurbam. A műsoron Beethoven és Schubert müvek szerepelte. — A múlt év decemberében elhunyt Käthe von Nagy színésznő emlékezetéi-e (aki a két háború között feledhetetlen színpadi és filmsikereket aratott) a párizsi St. Roch templomban gyászmisét mutattak be„ amelyen 'Párizs müvésztársadalma igen szép számban képviseltette magát. — * * * Almásy Pál fotoriporter képeinek kiállitásia megnyílt a Párrizstól mintegy 20 krn-re fekvő Bié/vre városkában levő Fotográfiai Múzeumban. A kiállítás április 30.-ig marad nyitva. — S}C syt Moboly-Nagy és Robert Cápa több fotográfiája tarkítja Gisére Freud-nak a Seuil párizsi cég kiadásában megjelent “Photographie et Société” c. szákkönyvét. — * * * Szenes Árpád képeiből a Másé d’Art Moderne de la Vilié de Paris-ban, valamint a Jeanne Bucher 'galériában, rendeztek egyidejűleg kiállítást. — APRÓHIRDETÉSE Egy számában közlés ára $1.25, három számban $3.00 SZIGORÚAN ELŐRE FIZETENDŐ AZ ÁRSZABÁS 4-5 SORRA KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! JÖVEDELEMMEL és saját házzal rendelkező özvegyemben keres komoly gondolkozásu 55-60 év közötti özvegy asszonyt háztartásra. Jó főzés, autóhajtás és angol nyelvtudás fontos. Két személynek kell főzni és házat tartani. Fizetés, megegyezés szerint. “Fényképes levelet és személyes adatokat “Nyugodt élet” jeligére, Kanadai Magyar Újság kiadóhivatalába leérek. 12-11-8 Minaszenly elmozdításának báltere: a szentszék keleleurópai kapcsolatai k MAGYAR GYERMEKEKNEK KANADÁBAN SZERKESZTI: HÁMORY VÁRNAGY DALMA. VALÓDI MINŐSÉGŰ FINOM-ŐRLÉSŰ SZEGEDI ÉDESNEMES PAPRIKA fontja $1.95 és szállítási költség. KOLBÁSZ, PÖRKÖLT, GULYÁSLEVES, PAPRIKÁSKRUMPLI, PAPRIKÁS SZALONNA. STB. EL SEM KÉPZELHETŐ VALÓDI HAZAI PAPRIKA NÉLKÜL. Elsőrangú ERŐS PAPRIKA fontja $2.00, 1/2 font $1.25 és szállítási költség. Kiváló minőségű töretlen óhazai KAMILLA TEA fontja $3.85 és szállítási költség. Tiszta tojás TARHONYA legújabb magyarországi szállítmány fontja: $1.— és szállítási költség. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook Street, Winnipeg, Manitoba, R3C 2B6. — 66 -MEGRENDELŐ-1V !■—II ■!■ ■■■!■■ 11 ■lllllllll llllll — I Hl KANADAI MAGYAR ÚJSÁG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. R3C 2B6 Telefon: 772-1112. Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldjék tovább) részemre a KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT. Kanadai Magyar Újság ................... $.......... Képes Nagy Naptárunk ($2.00) . . $..»... Sajtó Alap ............. ............................ $. . . . Összesen: $. . Név: .................................................................................................. Cim (utca, ház-szám, vagy Box):.............................................. V áros és tartomány: ......................................................................... A Kanadai Magyar Újság előfizetési dija: egy évre $12.— félévre $6.50, Kanadán kívül $13.—, félévre $7.—.