Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)
1966-09-30 / 74. szám
A US News and World Report jelentése A világsajtó szenzációs cikkekben taglalta a szovjetoroszromán viszony alakulását, némely emigráció» magyar lajp j tulme ssze-menő következtetést vonva le belőle. A május végi tényleges helyzetet talán a U.S. News and World Report, nagy tekintélyű amerikai folyóirat május végi száma vázolja legtalálóbban, óképpen: “Furcsa párhuzam látszik kifejlődni a kommunista Kelet- Európa és Nyugat-Európa eseményei között. Oroszország varsói paktuma a kommunista Kelet-Európával szétesönek látszik, akárcsak az Egyesült Államok NATO szövetsége Nyugat-Európával és hasonló okokból. Ámde jegyezzük meg: a mi európai szerkesztőink figyelmeztetése az, hogy az a furcsa párh u z am osság közeleb bről megvizsgálva egy gondosan kidolgozott kommunista trükknek bizonyul. Ugyanezt a figyel meztetést hangoztatják Washingtoniban az Egyesült Államok keieteurópai szákértői is. Első pillantásra a "‘kommunista de Gaulle” Nicolae Ceaususcu, Románia vörös főnöke. Ő fenyeget azzal, hogy széttöri a varsói paktum katonai szervezetét, — mondják — épp úgy, mint ahogy de Gaulle felrobbantotta a NATO védelmi épitményét. Erről az első híradás Moiszkvából jött, román vörösök súgták ott meg nyugati újságíróknak. Mindazonáltal 'Oroszország első számú kommunistája: maga Leonid Brezsnyev rohant le Bükarestbe, Oeausescuval beszélt, majd hallgatagon és zordonan tért vissza Moszkvába. A találgatások emelkedtek. Megint román vörösök súgták meg a bizalmas belső hátteret. Azt mondták: akárcsak de Gaulle, a román vezető azt (kérte, hogy a román fegyveres erők béke idején román parancsnokság alatt maradjanak. De Gáullehoz hasonlóan — mondották — Oeausescu sem akar semmiféle atomfegyvert román földön, amiig az nincs Románia parancsnoksága alatt. Valóban igy van?” EURÓPAI TUDÓSÍTÓK NÉZETEI: “Egészen más dolog jön ki a mi európai szerkesztőink távirati jelentéseiből, beleértve azokat is, ákik csak nemrég voltak Oroszországban, vagy a ko mmunista Kelet-Európábán. Összegezve jelentéseiket arra jutunk: az egész egy becsapás. Senki sem tagadhatja, hogy a román vörösök tüzes nacionalisták. A mi bécsi szerkesztőnk, aki nemrég volt Bukarestben, ezt mondja: “A román vezetők még marxiista-teniinisták, akik szovjet védelemre számítanak otthoni lázadások, avagy külföldi támadás esetén. Ök nem akarják elhagyni sem a Moszkva által vezetett gazdasági blokkot, a Komekont, sem a katonai blokkot, a varsói paktumot. Amit ők kívánnak, az a maximális manőverezési és függetlenségi szabadság ebben a szerkezetben.” Azt is mondták; kevés hasonlóság, de rengeteg különbözőség van jelenfcenivalö. A varsói paktum nem NATO. Az össz-kommunista szövetség csak az marad, ami 1955-ben történt alapításakor volt: a nyers szovjet katonai hatalom külső homlokzata. A kelet-európai kommunisták nem szeretik a szabad nyugat-európaiakat. Az oroszok nem kérnek tanácsot, ők parancsolnák. A varsói páktum “konferenciái” ellenállás nélküli beleegyezések. Románia nem Franciaország. Romániát úgy osztályozzák Moszkvában, mint aki “puha”, megbízhatatlan, katonailag gyenge. És Románia Geausescuja biztosan nem de Gaulle. Kelet-Európábán az igazi erő, a katonai erő, az északi részeken van, nem Romániában. A lengyel, keletnémet és csehszlovák erők, amelyeket az utóbbi években erősebbé építettek ki, Oroszország számára 34 hadosztályt adnak és ezek jó tűzerővel rendelkeznek. A kelet-európai októberi “roham hadgyakorlatok” múlt évben azt mutatták, hogy ezek a csapatok jól be vannak szervezve a szovjet haderőbe. Az atomfegyverek, az összes rakétailövegek, Nyugat-Euröpára irányítva, szovjet parancsnokság alatt maradnak. Nyugat-Európa igy látja Kelet-Európát: “A szovjet katonai ellenőrzés Kelet-Európa legjobb csapatai fölött szorosabb, mint valaha” — mondotta egy angol szakértő egyik londoni szerkesztőnknek. Párizsból ezt jelentik: “Oroszország fenntartja jogát, hogy szovjet csapatokat küldjön bármely felkelés leverésére Kelet-Európába.” És Bonnból a szakértők véleménye: “A szovjet parancsnokság a legfőbb tényező le egészen zászlóalj szintig.” Hát akkor miért mind ez a színház a gyenge Romania “ellenszegülése” miatt Moszkvával szemben? Az egyik felvetett ok: “Csalétek de Gaulle számára, aki júniusban Moszkvába látogatott. így őt féilbiztatják, hogy udvaroljon a kelet-ieurópái vörösöknek, és igy is tesz. Másik ok: Oroszország már javasolt egy összeurópai csúcsértekezletet az Egyesült Államok kizárásával. Oroszország mindenkor hajlandó szemétre dobni az értelmetlen varsói páktum épülethomlokzatot, — mialatt Kelet-Európát helyi kommunisták uralma alatt tartja — ha a NATO-t is feloszlatják és az Egyesült Államok kivonják csapataikat Európából. Erre megy a játék.” EGYÉB LAPVÉLEMÉNYEK A Belgrádi BORBA értesülése szerint júliusban tárgyalják Bukarestben a varsói paktumot aláíró államok (a Szovjetunió és európai csatlósai) vezetői a román javaslatot, mely — szemben a szovjet javaslattal — a fő katonai parancsnokság lazítását célozza. Az Associated Press jelentése szerint a varsói paktum aláírásának tizenegyedik évfordulóját Románia teljesen ignorálta, míg a többi kommunista állam sajtója azt megfelelően méltatta. A hirügynökség véleménye szerint ez a tény is mutatja a román-szovjet viszony feszültségét és hogy a bükaresti kormány- ellenáll a szovjet tervekkel szemben, melyek a tagállamok hadseregeinek integrációját kívánnák. Harry Schwartz, a THE NEW YORK TIMES neves munkatársa, május 16.-d cikkében Ceausescu beszédéből különösen azt emeli ki, hogy anomá nia területi igényekre mert célozni a Szovjetunióval szemben, ami pár év előtt még elképzelhetetlen volt. Most ez a beszéd szerinte azt mutatja, hogy a világ és a hatalmi egyensúly (Folytatás a 4. oldalon) TAKÁTS M. J. Kapható uj őrlésű, KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FINOM-ŐRLÉSŰ SZEGEDI ÉDESNEMES PAPRIKA fontja $1.25. KOLBÁSZ, PÖRKÖLT, GULYÁSLEVES, PAPRIKÁSKRUMPLI, PAPRIKÁS SZALONA, STB., EL SEM KÉPZELHETŐ VALÓDI HAZAI PAPRIKA NÉLKÜL. Kapható húslevest ízesítő SÁFRÁNY, ... 35c tubusa. Magyarországról importált KAM I LLA-T EA rendelhető fontonként $2.25 és szállítási költség. FELHÍVJUK megrendelőink figyelmét arra Is, hogy megrendelésükkel együtt szíveskedjenek a száll-itási dijat Is beküldeni. A szállítási díj- és csomagolási költségre beküldendő a rendeléskor: (1 lb.-ra): Manitoba 30 cent, Ontarióba és Sask.-ba 32 cent, Quebecbe és Alta.-ba 35 cent, Nova Scotia, New Brunswick, P.E. Island és B.C.-be 38 cent, New Foundland és Yukonba 40 cent. Minden további lb.-ra még 16 cent. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook Street Winnipeg, Manitoba Egy 1956-os dokumentum margójára Akadnak még meglepetések ...! — állapítottam meg, olvasva az 1956-os emlékek közt Németh László “Emelkedő nemzet” c. Írását, ami ákkor az IRODALMI ÚJSÁG nov. 2.-i száma vezércikkeként jelent meg. Németh L., ha nem is tartozott a bolsi rendszer kegyeltjei közé, mégis sok Ady, Móricz, stb.-re való hivatkozása miatt a “haladókhoz” sorolva, megtűrték. — Elvégre nem lehet mindenki mártír s nem is lehet mindenkit azzá avatni. Szólbanforgó írását akkor nem olvastam; mi akkoriban nem értlünk rá ilyesmire ... No®, most látom, hogy a jeles esszéista, miután jó nagyot vélt rúgni a Horthy-korszakon, írván róla ezt: “nemzeti szempontból olyan meddő és gyatra volt, mint a rendszer, amely nevét adta”, — a reforuHkorszaknak is meg ákaxja adni a kegyelemdöfést. Teszi pedig ezt igy: “Mindig nagy homvágygyal néztünk a reformkorra, a szabadságharcot megelőző évtizedekre; az igazság azonban, az, hogy akkor közel sem volt annyi nagy Írója, művésze, muzsikusa, — tudósa ennek a nemzetnek, mint a joggal megbélyegzett Horthy-rezsim alatt.” — Mielőtt visszatérnénk a reform-korra, bizonyára min-A. C. KORNFELD, B.A., B.Coimm., LL.B. magyar nyelvű ÜGYVÉD és JOGTANÁCSOS 300 MacMillan Bldg., 135-21 st St. East SASKATOON, SASK. Telefon: 652-7848. denki észrevette Németh öngólját, amikor beismeri, hogy az “átlkos” Horthy-rezsim idején szépszámú iró, tudós, stb. működhetett! Hogyan lehet hát akkor ezt a korszakot nemzeti szempontból olyan meddőnek és gyatrának bélyegezni ...? Hagyjuk a Németh Lászlókat, hogy védekezés közben újabb öngólokat szerezzenek maguknak ... Németh akkor már megírta két “történeti drámáját”: Széchenyi (1946) és II. József (1954) c. alatt. Ismerve módszerét, föl kell tételeznünk, hogy kissé behatóbban foglalkozott a reform-korral és előzményeivel. Ezért idevonatkozó kitétele még érthetetlenebb. Az 1820-1848 közötti esztendők magyar írói, tudásai, sth. valóban ismeretlenek lennének Németh László előtt? Hihetetlen! — De, ha igy lenne, innen az Óceán másik partjáról' kötelességünk emlékeztetni a rabhazában a magyar értékek “őreit” arra, hogy ha rá akarnak szolgálni e névre, frissítsék föl emlékezetüket, mielőtt kiállnának a strázsára! Magam már a “népidemokratikus” oktatás “áldásaiban’’ részesültem, amely — kétségtelen! — messze elmaradt az “átkos” Horthy-rendszer közoktatási viszonyaitól. De azért halottunk egyet s mást a reformkorszak nemzedékének nehéz és viszontagságos küzdelmeiről, sőt! sikereiről is ... — Megtanultuk, hogy -voltak iró-ink, akiknek a pályája átível a reform-kor előtti gyöt-relmes indülásokból. Ilyen Kazinczy (1813), Batsányi (1845), Berzsenyi (1836), Kölcsey (1838), Kisfaludy Károly (1830), Kisfaludy Sándor (1844) és Virág Benedek (1830), hogy csak néhányat említsek, akik megelőzték Vörösmarty, Petőfi, Arany, Vajda János, Czuczor, Jókai, Jósika, br. Kemény Zsigmond, br. Eötvös, Katona József és Madách halhatatlan nemzedékét. Kossuth és Széchenyi, mint írók, szintén e csúcsokon jártak. Tudósaink, mérnökeink, stb., közül miért felednénk a két Bolyait és Vásárhelyi- Pált? Liszt Ferenc, Erkel, stb. Ez a teljességre éppen nem törekvő szerény felsorolás is nyilván elegendő arra, hogy büszke honvággyal tekintsünk az 1848-i szabadságharcot megelőző korszakra! S ugyanekkor elegendő a németlászlói történelem-átértékelése értékelésére is ... 1945 és 56 között a magyar ifjúság megtanulta, hogy amikor a kommunistáknak nem sikerült minden- nemzeti értékünket lerombolniuk, akkor az értéktagadáshoz folyamodtak. Ezt a körmönfont módszert világítják meg Németh L. idézett sorai. Quebec, 1966, az 56-os szabadságharc 10-ik évfordulójának küszöbén. Winnipeg, Man. 1966. szpt. 30. 3 Az évforduló rendező bizottsága a következőkben ad számot az előkészületekről AZ IRÁNI SAH és felesége szeptember 7.-én Magyarországra érkezett, hivatalos látogatásra. A magyar lapok “Kö- S'zöntjük kedves iráni vendégeinket!” nagybetűs címekkel üdvözölték az iráni uralkodót, akit ikét-három évvel ezelőtt még a budapesti -rádió arabnyelvű adásaiban fasiszta elnyomónak és népnyuzó diktátornak titulált. A magyar-iráni kereskedelmi, kulturális és sport-kapcsolatok fejlesztéséről megelőzőleg a két ország szakemberei beható tárgyalásokat folytattak. — VIDÁM I RÁSOK — De ha nincsenek lovaim — felelte mosolyogva a főherceg, ki jobban szerelte a könyveket. — Meg kell tenni — mondta a királyné szigorral. Nem volt menjeküllés. A királyfinak szót kellett fogadni, s lett belőle kínos udvari jelenet, emberöltők emlékezetében soha el nem mosódó. Jött a kitűzött nap, pünkösd másodnapjának délutánja. A királyné sátort veretett a luxenburgi pázsiton, a tavaszi napfény a sátor aranyos kopjáin tört meg és a vitézék csillogó ruházatán. A királyasszony palotaihölgyeivel a sátorból nézte az érkezőket, hogy arcát a napfény meg ne süsse. Mert még mindig őrizte az arcát, melyről azt énekelték volt a poéták, hogy baraekvirággail festik be reggelenikin-t a tündérék. (Hanem bizony a tündérek festéke már régesrégen kifogyott a tégelyből.) Rendre érkeztek a lovagok, a Lob-kowitzok, Kolowratok, a háromagyaru Kinískyefc, a Kaunitzók hímzett, sörénye® oroszlánnal a paripa gránátszin takaróján. Jött Sitrahemberg János, hókafejű lován. De még a lovásza is vezetett hármat. Mind tüzes airao® xaj, a vér szinte lüktetni látszik a bőrük alatt.' Az urak félkört foglalták a sátornál, mig a jelt a császárné megadja, s akkor lóra kapnák, a második jelnél egy sorba verődnek. Mikor harmadszor is összeveri piciny tenyerét, akkor megindulnak. De még várni kell a királyfira. A királyfi elkésett. Ni, amott jön! Most bontakozik ki a kanyargó útról a kíséretével. A csatlósok négy lovat vezetnek utána. Suttogó moraj kél. Csodálkozó szisszenés, hullámzás. Imitt-amott titkon illetlen nevetgélés. — Ah, ah! Ezek a lovak! Csakugyan furcsák voltak; Az egyik sovány, elcsigázott gébé, csák úgy zörögtek rajta a csontok, a hátulsó bal lábára (Sántított, de az egészsége® lábait is alig bírta emelni. A másik ellenben szilaj mén, mely rúgott, kapált, és senkit sem hagyott felülni a hátára. Mintha csak ellentéte volna ennek a harmadik paripa, egy kihizott, lusta állat, mely mozdulni se birt a renyheségtől. Nemes alakú, formás lovacska volt a negyedik, de mind a két szemére vák. A királyné idegesen vonta kérdőre a herceget: ive® sziemöldjei ráncokba vonódták. _ 156 — 1966 október 7.-én, pénteken este a Windsor Hotelban egyszerű csendes vacsorán fogadjuk kanadai barátainkat. Szövetségi, tartományi, egyházi pol gári és katonai vezető személyiségeket. Ünneplőiben, sötét ruhában jelenünk meg. Egyrészt arra törekszünk, hogy egymás közt, másrészt kanadai (barátaink lelkében felfrissítsük 1956 október-novemberének eseményeit. A rendezőség sokezer kanadai magyarnak küld meghívót. Címjegyzékünk azonban hiányos. Ezért arra kérjük mindazokat, ákik — az ismeretes nehézségek miatt -—- nem kapnak meghívót, dje magyar érzésük az ünnepi találkozón való részvételt követel, hogy a következő telefonsizámok valamelyikén szíveskedjenek meghívót igényelni: 733-9994, vagy 684- 7050. Az évforduló nagy megünneplésére 1966 október 23.-án, vasárnap délután fél 4 órakor, a Montreáli Egyetem dísztermében kerül sor. Figyeljék ezzel kapcsolatos további tájékoztatóinkat. A díszvacsora szerény jövedelméből az évfordulóval kapcsolatos megmotzdulásokat támogatjuk. A Torontóiban emelendő Szabadságharcos emlékmű kiadásaihoz éppen úgy hozzájárulunk, mint az emlékplakett költségeihez. Montrealban a szabadságharcra emlékeztető művészi festményt készítettünk Támogatjuk annak az idegen nyelveken megjelenő antológiának a kiadását, mely nemzetközileg ismert személyiségeknek szabadságharcunkkal kapcsolatos nyilatkozatait tartalmazza. November 5.-én, szombaton, demonstrációs autó® (felvonulást tervezünk Ottawába a torontói, québeci és ottawai magyarok részvételével. November 6-án, vasárnap, egyházaink szertartásain veszünk részt. Előadásainkra, művészeti kiállításainkra, min(Folytatás a 4. oldalon) MIKSZÁTH KÁLMÁN — Teremtő Isten, megjött Kutlik. Hiszen magiam is ezt akartam — és miégis annyira megijedtem tőle. Hirtelen a takaró alá bújtam, s fel nem mertem volna emelni fejemet a világért sem. De a takarón keresztül is hallottam, vagy legalább hallani véltem valami keletkező dörőmbölést, azután lármát, kiabálást, csattogást, ami mind úgy tűnt fel, mint a vesztőhelyre menőnek a lélekharang, és behunyt szemeim' dacára is látni gondoltam egy kiütendő rémletes belháboriu előzetes drámai jeleneteit odakint. Az izzadtság gyöngyözött homlokomon, azt hittem, belebolondulok. Nemsokára teljesen virradni kezdett, két társalmi is kinyitotta szemeit, de mint akik valami rosszra ébrednek — ismét hirtelen elaludtak: csak szivük hangos dobogása hallat-S20,tt, , í í r 1 :*íi A nyolc óra közelgőit,, már iskolába kellett volna mennünk, és még senki Sem kelt, minöenik eltagadta a másik előtt ébrenlétét, még a lélegzetet is elfojtottuk. Iszonyú helyzet volt, a tegnapi diáikcsiny horderejét csak most fogtuk fel a maga borzalmasságában. Néma ösend uralkodott, egy légy szárnyainak domgását is meg lehetett volna hallani. És ez idegliankiaszltó csendben egyszerre csak valaki belökte nagy robbajjal az ajtóit, hogy azt hittük, a föld rázkódott meg sarkában. Félve pillantottunk ki. Kutlik volt, pipacspiros, haragos arccal, villámló szemekkel, ziháló mellel és kitágult orrlyukakkal1. Ondit® kapu, kiálts város, mert eljött az irtózatos minuta, melyben lalkolni fogunk bűneinkért. Egyszerre elállt még a szivem dobogása is, s paplanom alá bújva, az, égreszlkette'fcő hortyogást miveletével palástoltam el félelmemet: ugyanazon módon a többiek is. Seregeknek ura, mi fog most történni? Úgy éreztem, hogy az egész világ zúg, zsong, fejem körül forog, s hogy a következő percben halva ébredek fel valahol a másvilágon. J Történt väla pedig az, hogy Kutlik ur megállóit a szoba közepén, csípőjére helyezte kezeit, egyet fújt, és azután a következő szavaikkal könnyített lelke terhén': — Képzeljék csak, édes öosémuraimék, mikor az a gaz Szicília mind kíhordogatta az éjijei azt a drágalátos boromat a — 153 — | K |f Ä Pénzátutalás I li li A Szabadválasztás • Propán Gáztűzhelyek, Autók, stb. • GYÓGYSZERKÜLDÉS. DEA-csomagok. • TUZEX Csehszlovákiába. • KÖZJEGYZÖSÉG, fordítások, hitelesítések, garancia levelek, stb. UTAZÁSOK l§ Látogassa meg európai rokonait. • Útlevelek, vízumok beszerzése leggyorsabban. • Hotel rezerváció, Autó bérlet. Használja ki a 21 napos utazás kedvezményeit: UTAZÁSOKAT INTÉZÜNK KANADA MINDEN RÉSZÉBŐL. 0 Hozassa ki magyarországi — csehszlovákiai, vagy romániai rokonait látogatóba. • Díjtalan tanácsadás, meghívó levetek. • Képviseljük az összes repülő és hajó társaságokat. • Repülő és hajójegyek részletre is. HIVATALOS UTAZÁSI IRODA Utazzon most, fizessen később! $ Fektessen be 50c vagy $50,000 UJ EGYEDÜL ÁLLÓ Hat év alatt $1 dollárt kap SCOTIABANK _ T * SZOLGALAT 11)^60 75 Cdlt Utáll. Scotiabank Savings (erlifical-lal A Scotiabank Savings Certificates-jei lenti, hogy ön minden 75 centért $1-t kitűnőek arra, hogy befektetése hasz- ^aP a Scotiabank Savings Certifica. . _ .. , .. tessel. Vehet már 50 centért időnként not hozzon. Megvehet. 25%-os fel- Scotiabank Savings bélyegeket. Érárral és rövid hat év alatt teljes deklődjék ezen különleges, pénzének, értékű lesz — egy harmaddal több, hasznot hajtó befektetése felől a mint amit fizetett értük. Ez azt je- Bank of Nova Scotiá-nál — még ma. VEGYEN $10 DOLLÁR, VAGY TÖBB ÉRTÉKBEN — BÁRMIKOR BEVÁLTHATJA KÉSZPÉNZRE.