Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)
1966-08-30 / 65. szám
4 Winnipeg, Man. 1966. aug. 30. AZ ELSŐ MAGYARNYELVŰ ÚJSZÖVETSÉG Nevezetes évfordulóhoz érkeztünk: 425 éve anmalk, hogy (kikerült a sajtó alól a legelső nyomtatott magyar nyelvű Újszövetség. Hat fáradságos, izgalmas év munkája gyümölcsét helyezte a magyar nép 'kezébe az európai műveltségű és hirü fordító; Sylvester János és a tudós (nyomdász: Abádi Benedek. Sylvester János a Nagybánya melletti iSzinérváralján született a 16. sz. elején'. Jelképes és jelentős tény, hogy a mohácsi csatavesztést követő tragikus időben ő nyitja meg azoknak az ifjaknak a sorát, akik az akkor európai rangú lerakód egyetemre iratkoztak be. 1526. október 26.-án Írja be nevét a hires lengyel egyetem anyakönyvébe. A ikrákéi humanizmus vezetői csakhamar barátságukba fogadják. Mint buzgó katolikus érkezett idle, s mint a reformációhoz vonzódé humanista távozott innen 1529-ben, Wittern bergbe. Az Erasmus, Melanchton és Luther által meghirdetett humanista és reformátort (program keretébe illeszkedik bibliafordítása is. Ez azonban már magyar földön született meg, a későbbi nádor: Nádasdy Tamás sárvári udvarában. Hatalmas vagyont áldozott a sárvári nyomda felállítására, amelynek egyetlen programja: a Szentirás magyar nyelven történő kiadása volt. 1536 nyarán fejezi be Pál apostol leveleinek tolmácsolását. A nyomtatás azonban csak 1541 januárjában készüli el. Időközben ugyanis még elkészítette s kiadta a legelső nyomtatott magyar nyelvtant, megalapozván ezzel a magyar nyelvtudományt. Ez, szentirásforditásának mintegy mellékterméke volt. Elgondolkoztató tény, hogy egy európai hirü tudós — később a bécsi egyetem tanára — és egy országos hirü méltóság: Nádasdly, 1526 és 1541, tehát a mohácsi vész és Budavár török kézre jutása közötti sorsdöntő időben, legfontosabb teendőjüknek az Újszövetség magyar nyelvű kiadását tartották! Ma 18 ismert példánya van e minden tekintetben nagyértékü alkotásnak. Sajnos, a legtöbb példány sérült. A Magyar Tudományos Akadémia rendkívül értékes szolgálatot végzett azáltal, hogy 1960-ban facsimile kiadásban lehetővé tette minden érdeklődőnek a legelső magyar nyelvű nyomtatott Újszövetség megismerését. Idézzük belőle az előszót, az akkori hely esirással1: A MAGYAR NIPNEK KI EZT OLVASSA Próféták által szólt righen néked az isten, Az kit ighirt ime végre meg atta fiát. Buzgó lilekvel szól most es néked ez által, Kit hagya hogy hallgass kit hagya hogy te kövess. Néked azirt el lün prófétád, doctorod ez lün Mestered ez most is, mellyet az isten ada. Az próféta szavát halgasd, mert tighed az isten El veszt, és nyomos itt nem lehet az te neved. Itt ez írásban szól mostan es néked ez által, Hütre hiv mind, hogy senki ne mentse magát. Az, ki Sidóul, és Görögül és vigre Diákul Szól vala righen, szól néked az itt Magyarul. Minden nipnek az ü nyelvin, hogy minden az isten Törvényin iljen, minden imággya nevit. Itt vagyon az rejtek kincs, itt vagyon az ki folyó viz, Itt vagyon az tudomány mely örök iletet ád. Lelki kenyir vagyon itt, melyben mikor iszel örökké llsz, Mely az mennyből szállá, halálra mene. Az ki teremt tighed, meg vált, örök iletet es ád Az szent által, nincs több bizodalmád azirt. Ennek azirt szolgálj mindenkor tiszta szüedvel, Ennek mindenkor tigy igaz áldozatot. Tighedet ez hozzá viszen, s nem hágy mikor igy mond, Bódogok el jövetek, vesszetek el gonoszok. (Szabadság) Megszavazták a tartalékosok és nemzeti gárdisták korlátlan egyéni behivhalóságát WASHINGTON. — Az egyesült Államok szenátusa nagy szótöbbséggel felhatalmazást adott Johnson elnöknek, hogy egyénileg behívhassa aktiv szolgálatra a tartalék és nemzeti gárda tagjainak ezreit, esetleges vietnami szolgálatra. A 66:21 arányban történt szavazás ezt a felhatalmazást az 58 miliő dolláros évi honvédelmi költségvetés jóváhagyásához csatolta, több órás heves vita után. A két ohioi szenátor: Prank J. Lausche és Stephen M. Young, a törvényjavaslat mellett saavazott. Ezután a szenátus rövid vita után,, szóbeli többségű Szavazással' jóváhagyta John L. McClellan arkansasi demokrata szenátor javaslatát, mely megtiltja, hogy a kormány F-111B harcirepülőgépeket vásároljon, mely a haditengerészeti változata a körülvitatott TFX repülőgépnek. A tartalékosok behívásának ügyét Richard B. Russel,, Georgia demokrata szenátora, a fegyvere® erők szenátusi bizottságának elnöke szorgalmazta. A javaslat ellen élénk tiltakozást jelentett he Strom Thurmond, Dél-Carolina republikánus szenátora, aki a tartalékosok behívását a hadsereghez, a tartalék és nemzeti gárda szétrobbantásának nevezte. Ezt azonban a szenátus 62:26 szavazat-arányban visszautasította. Eredetileg Ruslsel'l és Salton,stall szenátorok javaslata úgy szólt, hogy 18 hónapos katonai szolgálatra behívhassák azokat a tartalékosokat és nemzeti gárdistákat, akik eddig nem teljesítettek aktív katonai szolgálatot, hanem csák kiképzést kapták. Ezek számát Russell 500,000-re becsüli. Az egyéni behívások megszavazásának az a különleges jelentősége, hogy eddig a tartalékosokat és nemzeti gárdistákat nem hívhatták be egyénileg, hanem csak abban az esetben, ba egész csapattestüket mozgósították. — Megépítik az alagutat az Angol Csatorna alatt LONDON, Anglia. — Az angol és francia kormány végre megadta régvárt végső beleegyezését abba, hogy megépítsék a tengeralatti alagutat az Angol Csatorna alatt, Dover és Calais között. A döntés, hogy megkezdjék a terv keresztülvitelét, melyről évtizedek óta tárgyaltak, mo'slt történt, a végén annak a három napnak, melyet Georges Pompidou, Franciaország, miniszterelnöke különböző tárgyalások lefolytatása végett Londonban töltött. Egy közös- nyilatkozatban! a két kormány megállapította, bogy most, hogy a végső döntés megtörtént, megkezdődik a két kormány tárgyalása, a kivitelezési tervek feltételeit illetően. Ezek a tárgyalások két problémát fognak felvetni: Hogyan szervezzék meg és finanszírozzák az építkezési munkát és hogy szervezzék meg az alagút ellenőrzését a két ország között. A szabadságharc 10. évfordulóján 63,000 magyar sínylődik a Szovjetunióba deportálva (Folytatás a 3. oldalról.) met esen kezeli ezt a fegyvert. Ö mondotta el ezt a kis történetet, amely szájírói-szájra jár most Magyarországon: A május elsejei moszkvai katonai parádén Hannibál, Julius Cézár és Napoleon a felhőkön követik a felvonulást. Hannibál ezt mondja: “Ha az elefántjaim helyett ezek a tankjaim lettek volna, el tudtam volha foglalni Rómát.” Julius Caesart a miissil-ek fogták meg. “Ezekkel a gépekkel még mindig állna a római birodalom.” Napoleon azonban lefőzte társait, mondván: “Ezek a fegyverek egyáltalában nem olyan hatásosak, mint gondoljátok. Én csak a szovjet sajtót és különösen a Pravdát szerettem volna, magaménak mondani. Akkor senki egy szem rózsaszínű cukorkát rágjon el este lefekvéskor. Zamatos ize, friss, kellemes, tiszta érzést keilt szájában és ez a kis cukorka egész ÉJJEL DOLGOZNI FOG, ameddig ön alszik, a gyomron, beleken keresztül, és reggel a lerakódott salaiktól, tisztátalanságoktól, minden csikarás nélkül megszabadul, újjá szülöttnek fogja érezni magát. Étvágya, gyomormüködése kielégítőbb lesz, a kellemetlen bűzös szájíz elillan, sima és a teljes kiürülés tiszta vért is biztosit, amely már magában Is egészséget jelent. Ezt az egész világon Ismert rózsaszínű cukorkát úgy hivják, hogy: PURGARET Tartsa állandóan názában, úgy tekintse, mint egy jó, hűséges barátot. — Rendelje meg még ma, az egész család használhatja. — NAGY CSALÁDI DOBOZ $1.—. 6 doboz ára $5.50. Vörös Kereszt Patika, 11824 S. Buckeye Rd., Cleveland 20, 0. sem tudíta volna meg, hogy kit vertek meg Waterloonál . .. És Fábián Béla igy folytatta: “A diktátorok félnek a szabad sajtótól. Nagyszerűnek akarnak látszani, s azt akarják, hogy dicsőítsék őket. Emlékezzenek Hitlerre ... Ennek következtében elhatároztuk, hogy a magyar forradalom tizedik évfordulója évében az egyetlen megmaradt fegyverünket fogjuk használni s ez: a nemzetközi közvélemény. Lengyelországban a poznani zavargások után Gomulka szabadon engedte a politikai foglyokat, Kelet-Berlinben az 1953-as felkelők közül senki sincsen börtönben. Miért csak a magyaroknak kell mé& mindig fizetniük bátorságukért. D. A. PEST! HUMOR: A szovjet-magyar világibajnoki mérkőzés előtt, Angliában — melyet a magyar csapat 2:1 arányban elvesztett — a bíró nem érti, hogy miért nem jönnek ki a magyarok a pályára. Bemegy az öltözőibe, és ott térdepelve, imádkozva találja őket. — Mi bajotok? — kérdi a bíró. A csapatkapitány ezt felelte: — Mi minden lefekvés előtt imádkozunk . .. QUEENS PARK REPORT A lakás tekintetében nem lesz diszkrimináció (Canadian Scene) — Rowntree, az ontarioi tartományi kormány munkaügyi minisztere, a tartományi ingatlanforgalmi irodáitól a közelmúltban garanciát kapott, hogy közös szervezetük tagjai sem az eladásinál-, sem a bérleteknél nem érvényesítenek semmiféle diszkriminációt. Fajra, vallásra, a bőr színére való tekintet nélkül mindenkit kiszolgálnak, a teljes egyenlőség edve alapján. Mint azt a miniszter mondotta: ebben a tekintetben az ontarioi ingatlanforgalmi irodák — országos viszonylatban is — az élre álltak. ígéretet tettek többek között arra is, hogy vitás esetekben hajlandók magukat az embert jogok ontarioi ligájának alávetni, hajlandók ennek közvetítését elfogadói. Ezt a lépést megelőzőleg az “Apartment Developers” és az “Urban Development Commission” már hasonló útra lépett. Az elkötelezettségben 27 nagyvállalat és az ál-Magyar Hanglemezek A LEGOLCSÓBB ÁRON Kérje ingyenes lemezárjegyzékünket. Szappanos Recordings 3046 E. 123rd St, Cleveland, O. 44120 Telefon 561-5524. táluk épített 60,000 ház-, illetve lakásegység van érdekelve. Az ingatlanforgalmi vállalatok szervezetében az öteszes ontarioi ügynökségek 80%-a, 43 tagszervezet 6000 ügynöke, és 1800 “>broker”-je van képviselve. Amint E.A.Mi!tehell, a szervezet elnöke rámutatott: belyenikimt, bár rendkívül elszigetelten, előfordult már, hogy az emberi jogok ligájának közvetítését keletit kérni. “Úgy érezzük —- mondotta nyilatkozatában — hogy a kérdésre vonatkozó nyilatkozattal kifejezésre juttattuk az emberi jogok megvédésével kapcsolatos elhatározottságunkat. Félreérthetetlenül leszögeztük, hogy a Liga közbelépését — akárcsák a múltban — a jövőben is hajlandók vagyunk elfogadói.” Rowntree miniszter, az imént emiitett beszédében a döntést “történelmi jelentőségűnek” nevezte és nagy megelégedéssel nyilatkozott róla. 1962 óta — mondotta — az emberi jogok ligája 700 esetben lépett közibe. Minden esetiben, amikor diszkrimináció-gyanús esetekben közvetítésért hozzá fordultak, eredményes, mindkét felet kielégítő munkát végzett. A 700 vitás eteietben 18, különböző nemzetiségű, illetve vallási csoport volt érdekelve. Ilyen körülmények között különösen tiszteletre méltó, hogy valamennyit sikerült közmegnyugvásra elintézni. — A franciák általában azt az elgondolást támogatták, hogy az alagutat magánvállalkozásként építsék, mig az angolok' elképzelése az, hogy a kormány nagyobb mértékben vegyen benne részt. Hiivatalbls körök (kihangsúlyozták, hogy a két kormány között nem voltak elvi jelentőségű különbségek és a közös nyilatkozat kimondta: — Meg fogjuk építeni az alagútat és legyőzünk mindén nehézséget, ami az építkezés útjába kerülhet. Az alagutat vasút számára épitik és jármüveket is lapos teherkocsikon fognak szántani az amerikai “piggyback”-eOv alápján. A francia és angol kormányok számításai szerint, az alagút megépítése valamivel 200 miihó angol font alatt lesz, ami 560 millió dollárnak felel meg. ((Szabadság) A HARMADUK Ötéves Terv során, a tervezett háromszázezer lakásból kétszázezret magánerőből keli felépíteni, — VASS FERENC BA ügyvéd, jogtanácsos és közjegyző Az ontarioi és kanadai ügyvédi kamara tagja. 263 COLLEGE STREET TORONTO 2)B, ONTARIO 922-6111 Telefon 922-6112 AZ ÁRSZABÁS 4-5 SOR KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! KERESEM Ladik Vilmost, utolsó címe, 1362 St. Foy Blud, (6 éve) Quebec. Kérem, aki tud róla értesítse őt, vagy engem: Ujj Páll, 5 President Street, Croydon Park, Sydney, Australia. FIATAL-ASSZONY (özvegy, elvált), vagy leány társaságát keresem. — Kölcsönös megbecsülés. — Három és fél éve egyedül élek. — Feleségem elhagyott. — Válaszleveleket kérem továbbítsák az alábbi címre: Mr. Frank Bieber (Bora Ferenc), Central Post Office 5850, Box: 1185, Winnipeg 1, Man. 65-67 VIDÁM ÍRÁSOK »levetett, mosolygott az emberre, mint azok a többiek, amiket a király csináltat. Hanem az egyik boltiban, ahol Kaianda fel akarta váltani, mégis felosimertéto, valamelyik ponton el voilt hibázva valami (kutya szeme volt annak a kereskedőialek), az ötvenest tehát fel nem váltotta, hanem elküldte a rendőrséghez. A főkapitány kihaUgatta Kalandát, aki azt vallotta, hogy kapta valahol, de hogy hol, azt nem tudta megmondaal, pedig nem is igen volt még több ötvenese ennél az egynél egész életében, és mégse tudott róla beszámolni, hogy hol kapta, mert vaninak olyan pillanatok, mikor az emberi memória csodálatos módon megcsappan. A rendőrség fölvette a jegyzőkönyvbe a kereskedő és a Kaianda vallomását, 'bemeléklé az aktához a corpus deliötllt, az ötven forintos bankjegyet, és felküldte a törvényszékhez, A városba, sőt az egész környékbe kiszivárgott persze a hír s (egyben a csúfolódás is, mely kellemetlenül érülté a város matadorjait. — Hát ugyan kátaniitatták kegyelmetek a piktort! Hanem biz az jobban is festhette volna azt az ötvenest. Egy ötvenes, ami hétszáz forintjukba került. Ezért .ugyan kár volt Münchenbe menni. Már-unár ott állott a városka, hogy a közinieveteég nyitott szájába pottyan, aki külön bankócsinálót taníttat ki Münchenben, a bankócsiwálóra már -a törvény is rátette a kezét, most már vége van, mikor jött iegy, a törvénynél is nagyobb hatalom, a véletlen. Ez egy kispajkos (balerina, aki sajátságos piruetteket csinál, és cipője hegyével löki fel a leigvaskosabib, a legmasszivabb dolgokat. A bűnügyi akta október 31.-én került a törvényszéki iktatóba, s ez volt ráírva aláhúzással a külső lapra: “Ötven forint melléklettel.” A telekkönyvi iktató, Morvái János (az a kis púpos ember) odacsapta a többi beiktatandó akta közé, s amikor odacsapta, megcsillámlottak előtte az aláhúzott szavak, — Hm— monidá magában Morvái János —, ötven forint van benne -— majd odanézett a felgyűlt aktagiarmadára —, ezeket be se bírom ma mind iktatni. Persze, hogy nem bírom, s lassan, kimérten rajzolgatta az előtte levő ügycsomó ismérveit a bacchairlális, nagy könyvbe. Azok a kis, kedves arcú gyerekek, akik ott üldögélnek az ötvenesen, egyszerre dsak előírnám— 118 — MIKSZÁTH KÁLMÁN tak sötét rejtekükből, és elkezdtek a sok papiroson keresztül, mint valami hidakon át, feléje futni, B' vele incselkedni: — Hallod-e, Morvái János! Miért ne csinálhatnál te magadnak egy jó (estét? Ma 31.-e van, s egy lyukas garas sincs a zsebedben, de holnap már elseje lesz, megkapod reggel a fizetésedet. Reggel már annyi pénzed lesz, mint a rög. Igen ám, reggel, de hol van még a reggel? Minden órádnak leszakaszd virágját, Jankó! De Lágy szamár is volnál, ha ma száraz kenyér vacsorával feküdnél le, miikor az a mast érkezett akta, az ötven forintossal, úgyis csak reggel ltesz a sorrend szerint beiktatva. Hiszen majd bepótolhatod holnap. “Hess, apró kis ördögök!” De a lánykák is előugrottaik a inagy bankó két széléről, és éppen olyan csábítóan kezdtek mosolyogni rá, minit a Butyi Erzsi, a ikasszirnő az “Arany mécses’’-ből, vagy mint a Májka Planini. Még ott nyomban táncra is kerekeditek előtte, az a baloldali ledobta a válláról a búzakévét, s kacéran éveilődlve dugta be a két tenyere két nagy ujját a füléibe, hogy a Jankónak szamárfüleket mutogasson, mig az a szép, kékes teste ritmikusan ringott a csípőin: “Ekkora szamár vagy, Ja'n(kó!” De már ekkora szamár mégsem akart lenni a Jankó, s miikor elütötte; a hivatalos idő utolsó negyedét is a toronyóra, bezárta a még beiktatandó aktákat a fiókjába, de az ötvemforintos bankót kihúzta a legalsó ülgyéaomóbói, és egytolesen a piac felé ment, ahol a “Bilká”-iban már szólt akkor a muzsika. “Hiszen holnap fizetést kapunk. Igen, fizetést kapunk, elvettem a pénzt, hogy a fiókból ki ne lopják, ha feltörnék. Mert mi lehetetlenség van abban, miért ne törhetnék fel'? Holnap vi'sszateszem. Ezt vagy mást. Ha ez se mindegy, akkor semmi se mindegy.” IS ezzel benyitott a “Blká”-ba, leült egy hófehér terítékű asztalhoz és mosolygott. Azon mosolygott, hogy az elsejét közelebb hozta egy nappal. Hiszen az egészben csak erről van szó. — Hej, pincér, hozzon valami jobbfajta bort! A kalauda-ügyben a végtárgyalásra sokan gyűltek össze ; tanuk, vádlott s kíván ctei nép, az egykori mecénásokból is néhányan. — 119 — ÓHAZÁBA SEGÉLYT az 1KKA utján a leggyorsabban és legmegbizhatóbban a KANADAI MAGYAR ÚJSÁG KERESKEDELMI OSZTÁLYA (210 Sherbrook Street, Winnipeg, Manitoba.) továbbítja szeretteinek Cimenkénti rendelések után $25 dollárig 50c az IKKA kezelési költsége, azonfelül $1.—. U.S. és kanadai dollár közötti különbségre jelenleg 8y2% melléklendő. MEGRENDELŐ-IV KANADAI MAGYAR ÚJSÁG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. Telefon: 772-1112 Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldjék tovább) részemre a KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT. Kanadai Magyar Újság ............................. $.......... Képes Nagy Naptárunk (1.25) ...................... $.......... Sajtó Alap ..............................................................$............ Összesen $..... Név: ........................................................................................... Város és tartomány: ............................................................ Cim (Utca, ház-szám, vagy Box): ................................. Címváltozásnál írja meg a régi elmét is! Kanadai Magyar Újság előfizetési dija: egy évre $6.50, fél évre $3.50, külföldre $7.50. Jeligés levelet mh kiadó továbbit Árban Eredményben KICSI] NAGY APRÓHIRDETÉSE Egy számban köz.:* ára $1.25, három számban ; :>.00 SZIGORÚAN ELŐRE FU-T^NDő MAGYARORSZÁGI LÁTOGATÁS, HOZZÁTARTOZÓK LÁTOGATÓBA, vagy VÉGLEG VALÓ KIHOZATALA. Jegyek részletfizetésre, hivatalos árban. CSOMAGKÜLDÉS: Magyarországra (IKKA), Csehszlovákiába, Jugoszláviába. Fordítások, magyar válóperek, örökösödési ügyek. Díjtalan, szakszerű levélbeli tanácsadás. COLUMBUS TRAVEL S£