Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1960

Index

— 29 — 1960. FŐEGYHÁZMEGYEI HIVATALOS KÖZLEMÉNYEK 3191/1960. sz. Krisztus drágalátos vérének litániája. Szentséges Atyánk, XXIII. János pápa, Jézus Krisztus drágalátos Vérének litániáját jóváhagyta és annak nyilvános imádkozását engedélyezte. Az erről szóló határozatnak teljes latin szövegét itt közlöm : „Urbis et Orbis Pretiosissimi Sanguinis Agni immaculati Chri­sti, quo redempti sumus, cultum in dies pie sub­crescere cupiens, Sanctissimus Dominus noster Jo­annes Papa XXIII. supra relatas Litanias, a Sacra Rituum Congregatione descripto ordine digestas, approbare dignatus est easdemque in vulgus edi atque in Rituali Romano, Tit. XI, post Litanias SSmi Cordis Jesu inseri ita indulsit, ut in toto Orbe catholico a Christifidelibus cum priváté tum publice adhiberi valeant. — Contrariis non obstantibus qui­buslibet. Die 24. Februarii 1960. L. S. C. Card. Cicognani, Praefectus. Henricus Dante, a Secretis." A magyar püspöki kar 1960 november 17-én tartott konferenciáján a litánia alábbi magyar szö­vegét hagyta jóvá, mint hiteles fordítást. Uram, irgalmazz nekünk 1 Krisztus, kegyelmezz nekünk 1 Uram, irgalmazz nekünk I Krisztus, hallgass minket 1 Krisztus, hallgass meg minket I Mennybeli Atyaisten 1 Irgalmazz nekünk 1 Megváltó Fiúisten 1 „ „ Szentlélek Úristen I „ Szentháromság egy Isten 1 „ „ Krisztus Vére, az örök Atya egyszülött Fiának Vére Üdvözíts minket I Krisztus Vére, az Isten megtestesült Igéjének Vére „ „ Krisztus Vére, az új és örök Szövetség Vére „ „ Krisztus Vére, a haláltusában a földre hullott Vér „ „ Krisztus Vére, a megostorozáskor kiserkent Vér „ „ Krisztus Vére, a töviskoronától kicsordult Vér , „ Krisztus Vére, a keresztfán kiontott Vér „ „ Krisztus Vére, üdvösségünk váltságdíja „ „ Krisztus Vére, amely nélkül nincs bűnbocsánat „ » Krisztus Vére, az Oltáriszentségben a lelkek itala és megtisztulása Üdvözíts minket 1 Krisztus Vére, az irgalmasság folyama „ „ Krisztus Vére, a gonosz lelkek legyőzője „ Krisztus Vére, a vértanúk erőssége „ „ Krisztus Vére, a hitvallók szilárdsága „ „ Krisztus Vére, szűzeket termelő Vér „ „ Krisztus Vére, a veszélyben forgók támasza „ Krisztus Vére, a szenvedők enyhülése „ Krisztus Vére, a sírásban vígasztalásunk „ „ Krisztus Vére, a bűnbánók reménysége Krisztus Vére, a haldoklók megnyugvása „ „ Krisztus Vére, a szívek békéje és gyönyörűsége „ „ Krisztus Vére, az örök élet záloga „ „ Krisztus Vére, a tisztítóhelyben szenvedő lelkek szabadítója Krisztus Vére, minden dicsőségre és magaszta­lásra legméltóbb Vér „ „ Isten Báránya, ki elveszed a világ bűneit, Kegyel­mezz nekünk, Uram 1 Isten Báránya, ki elveszed a világ bűneit, Hallgass meg minket, Uram 1 Isten Báránya, ki elveszed a világ bűneit, Irgal­mazz nekünk 1 V. Megváltottál minket, Uram, szentséges Vé­reddel. R. És Istenünk országává tettél bennünket. Könyörögjünk. Mindenható örök Isten, ki egyszülött Fiadat a világ megváltójává rendelted és Vére által meg­engesztelődni akartál, engedd kérünk üdvösségünk árát úgy tisztelnünk és annak erejével az élet ba­jaiban úgy nyernünk oltalmat a földön, hogy örök­kétartó gyümölcseinek örvendhessünk az égben. Ugyanazon a mi Urunk Jézus Krisaíus által. Amen. A S. Paenitentiaria Apostolica 1960. március 3-án kelt dekretuma szerint (A. A. S. LII. pag. 420.) Szentséges Atyánk 7 évi búcsút engedélye­zett mindazoknak, akik a fenti litániát „corde saltem contrito" cum Versiculo et Oratione elimádkozzák, és teljes búcsút a szokásos feltételek mellett azok­nak, akik ezt egy hónapon át naponkint megteszik. A litánia magyar szövegének egy példányát ./' alatt csatoltan különlenyomatban is megküldöm minden templom részére azzal, hogy azt T. Pap-

Next

/
Oldalképek
Tartalom