Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1957
Index
— 15 — 1957. FŐEGYHÁZMEGYEI HIVATALOS KÖZLEMÉNYEK 1637/1957. sz. Szentségi böjtre vonatkozó „Motu Proprio" teljes szövege. 1128/1957. sz. a. (Circ. 1957. pg. 13.) kivonatosan közöltem már a hétköznapi esti szentmisék tartására és a szentségi böjtre vonatkozó legújabb pápai rendeletet. MOTU PROPRIO Indulta a constitutione apostoiica „Christus Dominus" extenduntur. PIUS PP. XII. Sacram Communionem ut christifideles frequenter recipere possent et quo facilius praecepto de audiendo Sacro diebus festis satisfacerent, ineunte anno MCMLIII, Constitutioneni Apostolicam Christus Dominus promulgavimus, qua ieiunii eucharistici disciplinam mitigavimus; Ordinariis autem locorutn tribuimus facultatem permittendi Missae celebrationem et sacrae Communionis receptionem horis postmeridianis, certis sub conditionibus. Tempus vero servandi ieiunii ante Missam vei sacram Communionem, quae horis postmeridianis celebretur vei recipiatur, coarctavimus ad tres horas quoad cibum solidum et ad unam horam quoad potum non alcoholicum. Uberibus fructibus ex hac concessione captis permoti, Episcopi maximas Nobis egerunt gratias et plures eorum, ad maius fidelium bonum, instantibus et iteratis precibus postularunt facultatem permittendi quotidie Missae celebrationem horis postmeridianis. Postularunt insuper ut idem statueremus tempus ieiunii servandi ante Missam vei sacram Communionem, quae horis antemeridianis celebraretur vei reciperetur. Nos, attendentes ad notabiles mutationes, quas ordinatio laborum ac munerum publicorum necnon universae vitae societatis passa est, instantibus Sacrorum Antistitum precibus satisfacere censuimus atque ideo decrevimus: 1. Ordinarii locorum, exceptis Vicariis Generalibus sine mandato speciali, permittere possunt Missae celebrationem horis postmeridianis quotidie, si bonum spirituálé notabilis partis christifidelium id postulet. 2. Tempus ieiunii eucharistici servandi a sacerdotibus ante Missam et a christifidelibus ante sacram Communionem, horis sive antemeridianis sive postmeridianis, limitalur ad tres horas quoad cibum solidum et potum alcoholicum, ad unam autem horam quoad potum non alcoholicum: aquae sumptione ieiunium non frangitur. 3. Ieiunium eucharisticum per tempus supradictum servare tenentur etiam qui Missam celebrant vei sacram Communionem recipiunt média nocte aut primis diei horis. 4. Infirmi, quamvis non decumbant, potum non alcoholicum et veras ac proprias medicinas, sive liquidas sive solidas, ante Missae celebrationem vei Eucharistiae receptionem sine temporis limité sumere possunt. At enixe hortamur sacerdotes et christifideles, qui id praestare valeant, ut venerandam ac vetustam eucharistici ieiunii formán ante Missam .vei sacram Communionem servent. Omnes denique, qui his facultatibus perfruentur, collatum beneficium pro viribus rependere satagant fulgentioribus christianae vitae exemplis, praesertim poenitentiae et caritatis operibus. Praescripta, quae in his Litteris Apostolicis Motu Proprio datis continentur, vim suam exerunt a die vigesimo quinto mensis martii, in festő Annuntiationis Beatae Mariae Virginis. Contrariis quibuslibet non obstantibus etiam speciali mentione dignis. Dátum Romae apud Sanctum Petrum, die XIX mensis Martii, in festő S. Ioseph, Ecclesiae universalis Patroni, anno MDCCCCLVII, Pontificatus Nostri undevigesimo. PIUS PP. XII. Egyben ./' alatt csatoltan megküldöm minden templom részére a fenti rendelkezéssel kapcsolatos tudnivalókról készült különlenyomatot azzal, hogy azt helyezzék el T. Papjaim templomaik hirdetőtábláján. Kalocsa, 1957 május 27. 1638/1957. sz. Examen synodale-ra jelentkezés. Hivatkozással a 2426/1944. (Circ. 1944, pg. 61.) számú Decretum de examine synodali körrendeletre, amely egyrészt a szinodális vizsgákkal kapcsolatos tudnivalókat közli, másrészt pedig annak anyagát, felhívom azokat a T. Papjaimat, akik már a triennális vizsgát letették és a szinodális vizsgájuk még nincs meg. hogy a szeptember második felében — később pontosan megállapítandó időpontban — tartandó szinodális vizsgára f. évi június 15-ig jelentkezzenek. Ez a felszólítás minden T. Papomnak szól tekintet nélkül arra, hogy a hivatkozott Decretum I. 1) és 2) pontjai alapján kivétel alá esnek-e vagy felmentést kaphatnak e. A kivételezést, illetve felmentést a megkívánt jelentkezés alkalmával kell kérni. Akik még esetleg a Codex Bacsiensis Pc. 356. alapján tarthatnak igényt a felmentésre, azt külön jelezzék.