Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1948

Index

— 20 — * léhez a fentiek értelmében usus rationis és inten­tio. Primus nem általában, hanem pozitív argu­mentumok alapján, melyek véleményét minden­képen valószínűsítik, állítja ezt. Hogy a halálos betegségben levő csecsemőknek a bérmálása a Decr. után a nyugati egyházban hogyan fog kiala­kulni a gyakorlatban, ez elé élénk kíváncsisággal nézünk. Egyelőre stagnál a végrehajtás, mert alig gondol erre valaki, pedig a fentiek értelmé­ben tulajdonképpen már elő van írva. II) Secundus véleményét a második casus­ban nem oszthatjuk. Igaz, hogy a bérmálás fel­vételét a halálos betegségben e Decretum, mely a Szentatyának speciális approbaitiojával van ellátva, az egész világ számára kötelező törvény­erővel előírja, de ezzel nem súlyosbodik e szent­ség felvételének kötelezettsége azon felül, melyet a 787. cn. előír e szavakkal: „quamquam hoc sacramentum non est de necessitate medii ad salutem, nemini tamen licet, oblata occasione, illud negligere, immo parochi curenit, ut fideles ad illud opportuno tempore accedant." A Decr. szövege egy helyen azt mondja: ,,ut animarum saluti plenius consulat", „nemo negligat", az ilyen kifejezések nem formái a súlyos kötelezett­ségek előírásának. Vermeersch EpÜtome II. 66. n. ezt mondja a bérmálás felvétele kötelességé­nek fokozatáról: „Negligentia isíta acediam quan­dam et minorem aestimaitionem prodit, saltem venialiter culpanda est." A szöveg inkább a plé­bánosok és lelkipásztorok kötelezettségét hang­súlyozza: „omni ope est adnitendum parochis ceterisque pastoribus, ut christianorum nemo data occasione tam excellens salutiferae Redem­ptionis mysterium negligat." Tehált még objektíve sem lehet súlyos bűn­nek minősíteni, ha valaki netán makacsságból vagy nem helytálló indítóokból nem akarna halá­los ágyán bérmálkozni. Még inkább lehet ilyen .esetekben — ha egyáltalán fennforogna ilyen — subiectiva bona fidesnek helye, amely bona fidest a lelkipásztorkodásban szabályai szerint nem is volna tanácsos, sőt nem is szabadna meg­bolygatni abban az esetben, ha figyelmezteté­sünknek nem volna hatása és csak azt eredmé­nyezné, hogy a peccatum materialeből formaié lenne. Tehát Primus véleménye helyes, a fentiek értelmében kiegészítve és megmagyarázva, III) A bérmálási hatalom nem delegálható. Tehá't helyettesítés esetében csak olyan pap bér­málhat, akinek egyébként is személyileg volna bérmálási hatalma vagy a jogtól vagy személyes pápai delegálás révén. Hogy kiknek van a jogtól ilyen hatalmuk, azt a Dec. 1. a. b. c.) pontjai taxatíve felsorolják, ezek között pedig kifejezet­ten a vicarius substitutus, akiről Primus beszél, nem található. Egyébként is a bérmálási hatalom delegálását a Decretum e szavai zárják ki: „praefati ministri confirmaltionem valide et licité conferre valent per se ipsi, personaliter." Ha valaki Primus igazát vitatni akarná, an­nak meggyőzően bizonyítani kellene, hogy a vi­carius substitutusra, mégha az Érseki Hatóság is nevezné ki őt, ráillenek-e azok a feltételek, me­lyek a c) pontban felsorolvák, jelesül: „sacerdo­tes, quibus exclusive et stabiliter commissa sit in certo territorío et cum determinata ecclesia plena animarum cura cum omnibus parochorum iuribus et officiis." Ha többire nézve nem is vitá­zunk, az exclusivitas és a stabilitas biztosan nincs meg a vicarius substitutusnál, tehát nem bir bérmálási hatalommal. Ha valaki feltenné a kérdést: vájjon a meg­rokkant vagy beteg plébános mellé adott vicarius adiűtornak van-e bérmálási hatalma? A 475. cn. 2. § szerint kétféle lehet a vic. adiutor; a) si in omnibus suppleat parochi vicém; b) si vero suppleat ex parte dumtaxat. Az előbbinél való­színűnek látszik, hogy van, az utóbbinál nincs bérmálási hatalom. Azonban mind a vicarius substítujtusnál, mind a vicarius adiutornál meg kell kérdezni a S. Congregatiot s ezt meg is teítük, hogy adjon autenticus magyarázatot és csak azután lehetne élni a bérmálási hatalommal, mert hiszen szent­ség érvényességéről van szó és a dubiumot el lehét hárítani. A.pastoralis szabályai szerint ké­tes esetekben is szabad szentségeket kiszolgál­tatni, persze mindig a tutior sententiát követve, de csak akkor, amikor az üdvösségre szükséges i szentségről van szó és periculum est in mora. A bérmálás nem szükséges az üdvösségre és auten­ticus magyarázat után a dubium eo ipso elhárul. Tehát e pontban Secundusnak volt igaza. IV) Primus és Secundus a) nem jól tudják, ha azt hiszik, hogy „helyi káplánok vagy cura­tusok" az mindegy „Helyi káplán" az 1227/1947. sz. körrendelet óta (Circ. 1947. pg. 13.) már nincs is, mert ezentúl neve: „helyi lelkész", de ez más mint a curatus. Annak ellenére, hogy neve „lel­kész", mégis tulajdonképen cooperator, vagyis káplán, a plébánia egy részére, állandó jelleggel kinevezett káplán, a 476. cn. 2. §-a értelmében. b) A helyi lelkész nem curatus, tehát nem lehet „vagy" kötőszóval a kettőt összekötni. A curatus ugyanazon Körlevél értelmében „pollet omnibus iuribus, privilegiís atque obligationibus parochorum amovibilium." A curatusra a plé­bánia egy fésze teljes plébánosi joghatósággal van rábízva, kizárólagosan, állandó jelleggel. Ezeket azonban a helyi lelkészről nem lehet el­mondani. Ha Primus csak a terminusokat téveiszti össze, die „helyi káplán" kifejezésen tulajdon­képen ,,curatus"-t ért és ennek számára állítja a bérmálási hatalmat, akkor igaza van. Secundus a III. sz. Körlevélre hivatkozik, amely a következőket mondotta: „Félreértés el­kerülése végett közlöm, hogy a felhatalmazás helyi káplánságok, alakulóban levő lelkészségek vezetőire nem vonatkozik. Területükön, mely még az illetékes plébános joghatósága alá tarto­zik, a plébános szolgáltathatja csak ki a bérmá­lást." Ez a Körlevél 1947. márc. 4-én kelt; ha ápr. 20-ika után íródott volna, akkor nem helyi „káplán"-t, hanem helyi ,,lelkész"-t írtunk volna. A helyi lelkészeknek tényleg nincs bérmálási ha­talmuk. Azonban esetleg nem világos, hogy a Körle­l vél mit ért „alakulóban levő lelkészségek"-en.

Next

/
Oldalképek
Tartalom