Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1943

Index

— 61 — XIX. 6418. sz. Rózsafüzér­hadjárat a békéért. Nr. 6642. Orationes simpliciter imperatae ab anno 1944. A nra. Püspöki Kar f. é. őszi tanácskoz­mányán úgy határozott, hogy — a Magyar Kato­likus Nőegyesületek Országos Szövetsége kérel­méhez képest — az ország minden templomá­ban és kápolnájában f. hó 31-én, vasárnap, rózsa­füzéres engesztelő ájtatosságok tartassanak a békéért és Szentséges Atyánk szándékára. Eme határozat értelmében elrendelem, hogy fóegyházmegyém minden templomában és nyil­vános kápolnájában fenti szándékra a litániával kapcsolatban imádkozzuk híveinkkel közösen el a teljes, vagy legalább egy 5 tizedes rózsafüzért• Az ájtatosságra hívják fel T. Papjaim ugyanaznap d. e. a hívek figyelmét azzal az indokolással, hogy az idők mind súlyosabbá és fenyegetőbbé váló hangja sürgeti a minden eddigi engesztelés és imádság mellett, sőt ezeken felül, október hónapban még egy egészen átfogó jellegű s könnyen megvalósítható imahadjárat megindítá­sát édes Hazánkból. Kalocsa, 1943. október 15. Revocando dispositiones pro collectis in Archidioecesi hucusque vigentes ac initio Di­rectorii positas inde a die 1. Januarii 1944. durante bello quoad collectas dicendas sequentia statuimus: Singulis feriis 2. et 5. dicenda est collecta Pro Papa (quod in Directorio anni 1944. cum P notabitur); singulis feriis 3. et 6. Pro pace vei Tem­pore belli ex missis votivis respectivis (quod in Dir. cum p notabitur); singulis feriis 4. et Sabbatis de Magna Hung. Domina (quod in Dir. cum D notabitur.) Hae collectae simpliciter erunt imperatae. Coloczae, die 25. Octobris 1943. 6627. sz. Miseinten­tiok válla­lása. Minthogy az Érseki Irodának nagyobb­számú miseintentio áll rendelkezésére, azok a T. Papjaim, akik a teljes stipendium fejében kí­vánnak ebből részesülni, sürgősen jelentsék, hogy fél éven belüli elvégzésre hány intentiot vállal­nak. A misék végzését természetesen majd csak az assignálás után lehet megkezdeni. Nr. 6949. Mutationes personales publicantur. Ugyancsak szíveskedjenek igényüket be­jelenteni azok is, akik templomépítés céljaira gratis vállalnának intentiokat. Kalocsa, 1943. október 19. Gábriel Kiss cooperator in Bácsföldvár nominatus est vicarius oeconomus in Keserűtelek. Ladislaus Ipolyi catecheta in Topolya no­minatus est professor religionis Coloczae in praeparandia puellarum, Armandus Mészáros catecheta in Zombor in eodem munere transla­tus est in Topolya, Antonius Sábity cooperator in Zombor nominatus est catecheta ibidem. Cooperatores translati sunt: Josephus Nagybali ex Bátya ad Bács­földvár, Paulus Monostori, a suspensione absolu­tus ex Csantavér ad Bátya, Josephus Greksa ex Dávod ad Jánoshalma, in Iocum Francisci Szabolcs valetudinarii. Carolus D'André sacerdos archidioecesis Bucarestiensis missus est qua auxiliarius in Csantavér. Coloczae, die 19. Octobris 1943. Alábbi müvet ajánlom T. Papjaim figyel­mébe. Hegedűs László S. J. Fohászok című kis müve a búcsúval ellátott rövid imádságok gaz­dag gyűjteménye. 110 o. Ára kartonálva: 150 P, müselyemben: 4 50 P. Kapható a Kordá nál s megrendelhető az Árpád R. T. útján is. 1. Milánkovits Félix (Szabadka, VII Herceg­utca 22.) keresi Milánkovits Tamás — Szedlák (Szellári) Katalin házasságlevelét, esküdtek 1850 — 1860. között. A házasságlevél utánvéttel küldendő fenti cimre. 2. A kecskeméti Jó Pásztor Háza főnök­nője keresi Talmácsi Franciska (anyja T. Mária) keresztelési adatait 1920—1930. között. Érdekelt bemondása szerint Tass községben (Bács m ?) született 1924. szeptember 25. Kalocsa, 1943. október 25-én. f József s. k. érsek. 5641. sz. Irodalmi mű ajánlása. 6467. sz. Anyakönyv: adatokat keresnek. aRPao R.-T. KÖNYVNYOMDA)A. KALOCSA FELELÓS: LUKÁR.S MÁRTON R.ÉGV.-ALIG.

Next

/
Oldalképek
Tartalom