Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1943

Index

— 21 — 4 VII. 2474. sz. Májusi imahadjárat a békéérl. Nr. 2764. Pro obulis Petrianis colialis libe­ralilas fide­lium lauda­tur. Emlékezünk Szentséges Atyánknak mult évi körleveleink 19. és 20. lapján közölt atyai óha­jára, hogy május hónapban a Boldogságos Szűz Mária hathatós közbenjárásáért bűnbánó lélek­kel esedezzünk, hogy mielőbb komoly, tartós, igazságosságtól és szeretettől sugallt igazi béke vethessen véget valahára ennek a szörnyű világ­háborúnak, mely a keresztény élet törvényeinek inellőzéséböl származik. Ezt az óhaját Szentsé­ges Atyánk a jelen évben közelgő május havára is megismételte és sürgette a Nuntiaturák útján. Névszerint pedig sokat remél Szentséges Atyánk atlól, ha ebben az imahadjáratban a gyermekek is (fiúk, lányok) résztvesznek „quorum — úgy­mond — candidae fidentesque preces Dei no­sirumque omnium benignissimae Matri non ac­ceptae esse non possunt." Emlékezetünkbe idéz­vén tehát Szentséges Atyánknak mindnyájunk sorsáért aggódó óhaját, kérem a minden rendű és rangú lelkész urakat, hitoktatókat és nevelő­intézetek elöljáróit, hogy az egész főegyház­megyénkben amúgy is mindenfelé elterjedt má­jusi ájtatosságra a híveket a mult évben közölt pápai szózat súlyos érveivel a béke kiesdeklésére buzgón irányítsák s abba az ifjúságot, a gyerme­keket is bevonni igyekezzenek. Kalocsa, 1943. április 22. Epistolam, quae sequitur cum eo hisce communico, ut P. T. Curati data occasione (v. gr. in festő SS. Aptorum Petri et Pauli) de speciali Beatissimi Patris laude certiores red­dere eosque hortari velint, ut obulos Petrianos pro operibus catholicis ulterius quoque libenter conferre meminerint, pro qua in Ecclesiam mente anno elapso exhibita, Apostolica Benedictione sc ditatos esse sciant. • • Exc. me ac Rev. me Domine, Significatum est nuperrime ab Exc. mo Nuri­tio Apostolico in Hungaria se accepisse pen­goeorum 18.000 a te mandatam Stipem S. Petri Apostoli, oblatam per annum 1942 in ista Archi­díoecesi. Augustus Pontifex haec filiorum Suorum munera hodie etiam pluris facit, quam alias non tantum quod sic suppeditetur Sibi, quo crescentibus in dies prospiciat necessitatibus, sed niagis propterea. quod ea hodie munera obtulil verior erga Sedem Apostolicam pietas fidelium. qui, cum ob bellicas rationes maioribus tributis graventur, tamen etiam Vicarii Christi memores suarum facultatum Eum velint participem. Beatissimus igitur Páter hac in Ecclesiam mente valde gavisus, tibi ipsi et illis omnibus quorum ex muneribus illa ,,Stips S. Petri Apo­stoli" coaluit, et omnibus archidioeceseos istius fidelibus, grati animi Sui testem atque remune­rationis supernae auspicem Apostolicam Bene­dictionem amantissime in Domino impertit. Haec dum tibi libenter refero me ipse pro­fiteor Excellentiae Tuae addictissimum Aloys. Card. Maglione. Coloczae, die 19. Április 1943. Tudomás végett közlöm, hogy a m. kir. mi­nisztérium 600—1943. M. E. sz. rendeletével az Országos Tisztviselői Betegsegélyezési Alap szolgáltatásainak újabb szabályozása tárgyában többek között akként rendelkezett, hogy az OTBA szolgáltatásaira igényjogosultak a kö­vetkezők is: a tényleges szolgálatban álló lelké­szek, segédlelkészek, hitoktatók és kántorok kö­zül azok, akik nem tartoznak az 1927 :XXI. t. c. és az ezt módosító rendelkezések hatálya alá és akiknek az OTBA szolgáltatásaira való igény­jogosultságát az egyházi főhatóság meghallga­tasa után a pénzügyminiszter a vallás- és köz­oktatásügyi miniszterrel egyetértőleg megálla­pítja. 573. sz. isk. Az OTBA szolgáltatá­sainak újabb szabályo­zása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom