Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1942
Index
— 50 — Nr. 8192 Mutatione personale publicantui letcs és hitelesített másolatát és az ezt közvetlenül megelőző ugyanilyen költségvetését. 2. Az egyházközség részletes, helyhatóságílag igazolt, vagyonleltárát. 3. A politikai község legutóbb jóváhagyott költségvetésének és zárószámadásának az eredetivel egyező, részletes és hitelesített másolatát. 4. A politikai község részletes vagyonleltárát. 5. Helyhatósági bizonyítványt arról, hogy a hitfelekezetek a politikai község adóterheiben milyen u/o-os arányban vesznek részt. 6. Helyhatósági bizonyítványt arról, hogy a kérelmező egyházközség részéről kivetett személy és osztályadó, továbbá a természetben kivetett adók pénzegyenértéke az állami pótadó alap hány °/o-ának felel meg s ezzel együtt a pótadó alap hány °/o-ának megfelelő adóterhet , visel az érdekelt hitfelekezeti lakosság összesen, j 7. Az iskolafenntartó egyházközség esetleges adósságai, mineműségét, nagyságát, törlesztésének idejét és módját tartalmazó helyhatóságilag, vagy egyébként igazolt kimutatást. A közteherviselés mértéke mindig °/o-ban is fe! legyen tüntetve. Figyelmeztesse a tek. közig. Bizottság egyben az iskolafenntartókat, hogy csak a tek. közig. Bízottság útján és kimerítő anyagi helyzetismertetéssel ellátott javaslata alapján felterjesztett kérelmeket fogok érdemi elbírálás alá venni. A végleges helyi javadalom megállapításánál a késedelmes felterjesztésért az iskolafenntartók anyagi felelősségét meg fogom állapítani és a helyi javadalom visszamenő hatálylyal történő, esetleges felemelésével előálló térítményt elengedni nem lesz módomban. Végül felhívom a tek. közig. Bizottságot, közölje az iskolafenntartókkal, hogy a jövőben az állásszervezéshez történő hozzájárulásommal egyidejűleg óhajtom a helyi javadalmat is véglegesen megállapítani, miért is az ily irányú kérelmek már a jelen rendelkezésemben felsorolt valamenyi irattal felszerelendők. Budapest, 1942. évi szeptember hó 30-án. A miniszter rendeletéből: dr. Salamon János s. k. miniszteri o. tanácsos. Kalocsa, 1942. december 1. Franciscus Bertron vicarius adjutor in Szas badka Szent Teréz, vicarius in Palicsfürdő nominatus est. Nicolaus Ágoston vicarius in Szabadka Kisboldogasszony, vicarius adjutor in Szabadka Szent Teréz constitutus est. Stephanus Prtyity cooperator in Szabadka Szent György factus est vicarius in Szabadka Kísboldogasszony. Gábriel Kiss cooperator in Soltvadkert, vicarius oeconomus ibidem nominatus est. Páter Chrysostomus Körösztös 0. F. M. constitutus est vicarius in vicaria Hadiknépe. quam ex Üj vidék administrabit. Cooperatores nominati sunt: Alexander Szabó vicarius oeconomus Soltvadkertensis in Ludaspuszta, Ladíslaus Gere vicarius Hadiknépensis in Szabadka Szent György. ÁRPÁO R.-T. KÖNYVNYOMDÁJA. KALOCSA Cooperatores translati sunt: Franciscus Eisele ex Szentfülöp ad Apatin, Fridericus Milla ex Apatin ad Szentfülöp, Marcus Beslich cooperator in Katymár,ad Tóthfalu translatus est. Ladislaus Barát ex Vaskút ad Csávoly, Antonius Legler ex Csávoly ad Vaskút qua cooperatores dispositi sunt. Matthias Hutflusz catecheta nominatus est simul cooperator in Üj vidék Szent Rókus. Joannes Kopasz catecheta a munere cooperatoris in Üj vidék Szent Rókus relevatus, factus est praefectus in fnternatu Juvenili Status in Üj vidék. Tiburtius Gyurits cooperator in Ludaspuszta nominatus est cooperator in Kishegyes et substitutus vicarii in Bácsfeketehegy, qui ad servitium militare vocatus est. Antonius Brecska cooperator in Tóthfalu valetudinis reparandae causa a munere relevatus est. Colocae, die 2. Decembris 1942. A Magyar Vöröskereszt Egyesület támogatása érdekében elrendelem, hogy mindazon r. k. népiskolákban, ahol azt a körülmények megengedik, a folyó év december, vagy a jövő év január havában rendezzen a t. tantestület műsoros előadást és ennek tiszta jövedelmét ajánlja föl a Magyar Vöröskereszt Egyesület javára. Azon r. k. iskoláknál, ahol karácsonyi pásztorjátékot szokott a tanítótestület rendezni, ott az ezen előadásokkal kapcsolatosan befolyt jövedelmet, illetve annak bizonyos részét ajánlja fel a t. tantestület a Vöröskeresztnek. Kalocsa, 1942. november 30. A mult évi Circularék 14. számában 6708. sz. a. (58. old.) fölhívatott a T. Papság figyelme a „Magyar Betlehemesek" (egyházi és világi vezető művészeink egy csoportja) mozgalmára amely kivágásra alkalmas papír-betlehemeket az idén ezenfelül pedig kerámiából és falemezre húzott papírképekből álló betlehemeket óhajt az egész országban elterjeszteni. Rámutatva a fent jelzett körlevélben levő meleg ajánlásra s azt hozzám érkezett kérésre készséggel megismételve hozzáfűzöm, hogy a kerámiából készült betlehemek kisebb templomok, kápolnák és intézetek számára valók, a kivágós ívek pedig a családok ádventi estéinek kitöltésére készültek s azt célozzák, hogy minden család az íven levő művészi alakok kivágása után ezermesterkedéssel saját maga építse fel a keiesztény karácsony legszebb szimbólumát: a betlehemet. A betlehemes ívek fillérekbe kerülnek s megrendelési helyük: Magyar Betlehemesek, Budapest, IV. Bástya-u. 11. Kalocsa, 1942. december 10. Dr. Horváth Győző püspök, káptalani helynök, apostoli kormányzó. 1946. sz. isk. A Vöröskereszt támogatása. 7863. sz. „Magyar Betlehemesek" ismételt ajánlása. Felelős: Lukárs Márton cégv.-alig'.