Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1942

Index

— 50 — Nr. 8192 Mutatione personale publicantui letcs és hitelesített másolatát és az ezt közvet­lenül megelőző ugyanilyen költségvetését. 2. Az egyházközség részletes, helyhatósá­gílag igazolt, vagyonleltárát. 3. A politikai község legutóbb jóváhagyott költségvetésének és zárószámadásának az ere­detivel egyező, részletes és hitelesített másolatát. 4. A politikai község részletes vagyon­leltárát. 5. Helyhatósági bizonyítványt arról, hogy a hitfelekezetek a politikai község adóterheiben milyen u/o-os arányban vesznek részt. 6. Helyhatósági bizonyítványt arról, hogy a kérelmező egyházközség részéről kivetett sze­mély és osztályadó, továbbá a természetben kivetett adók pénzegyenértéke az állami pótadó alap hány °/o-ának felel meg s ezzel együtt a pótadó alap hány °/o-ának megfelelő adóterhet , visel az érdekelt hitfelekezeti lakosság összesen, j 7. Az iskolafenntartó egyházközség eset­leges adósságai, mineműségét, nagyságát, tör­lesztésének idejét és módját tartalmazó hely­hatóságilag, vagy egyébként igazolt kimutatást. A közteherviselés mértéke mindig °/o-ban is fe! legyen tüntetve. Figyelmeztesse a tek. közig. Bizottság egy­ben az iskolafenntartókat, hogy csak a tek. közig. Bízottság útján és kimerítő anyagi helyzet­ismertetéssel ellátott javaslata alapján felter­jesztett kérelmeket fogok érdemi elbírálás alá venni. A végleges helyi javadalom megállapí­tásánál a késedelmes felterjesztésért az iskola­fenntartók anyagi felelősségét meg fogom álla­pítani és a helyi javadalom visszamenő hatály­lyal történő, esetleges felemelésével előálló té­rítményt elengedni nem lesz módomban. Végül felhívom a tek. közig. Bizottságot, közölje az iskolafenntartókkal, hogy a jövőben az állásszervezéshez történő hozzájárulásommal egyidejűleg óhajtom a helyi javadalmat is vég­legesen megállapítani, miért is az ily irányú kérelmek már a jelen rendelkezésemben fel­sorolt valamenyi irattal felszerelendők. Budapest, 1942. évi szeptember hó 30-án. A miniszter rendeletéből: dr. Salamon János s. k. miniszteri o. tanácsos. Kalocsa, 1942. december 1. Franciscus Bertron vicarius adjutor in Sza­s badka Szent Teréz, vicarius in Palicsfürdő nomi­natus est. Nicolaus Ágoston vicarius in Szabadka Kis­boldogasszony, vicarius adjutor in Szabadka Szent Teréz constitutus est. Stephanus Prtyity cooperator in Szabadka Szent György factus est vicarius in Szabadka Kísboldogasszony. Gábriel Kiss cooperator in Soltvadkert, vi­carius oeconomus ibidem nominatus est. Páter Chrysostomus Körösztös 0. F. M. constitutus est vicarius in vicaria Hadiknépe. quam ex Üj vidék administrabit. Cooperatores nominati sunt: Alexander Szabó vicarius oeconomus Soltvadkertensis in Ludaspuszta, Ladíslaus Gere vicarius Hadik­népensis in Szabadka Szent György. ÁRPÁO R.-T. KÖNYVNYOMDÁJA. KALOCSA Cooperatores translati sunt: Franciscus Eisele ex Szentfülöp ad Apatin, Fridericus Milla ex Apatin ad Szentfülöp, Marcus Beslich cooperator in Katymár,ad Tóthfalu translatus est. Ladislaus Barát ex Vaskút ad Csávoly, An­tonius Legler ex Csávoly ad Vaskút qua coope­ratores dispositi sunt. Matthias Hutflusz catecheta nominatus est simul cooperator in Üj vidék Szent Rókus. Joannes Kopasz catecheta a munere coope­ratoris in Üj vidék Szent Rókus relevatus, factus est praefectus in fnternatu Juvenili Status in Üj vidék. Tiburtius Gyurits cooperator in Ludas­puszta nominatus est cooperator in Kishegyes et substitutus vicarii in Bácsfeketehegy, qui ad ser­vitium militare vocatus est. Antonius Brecska cooperator in Tóthfalu valetudinis reparandae causa a munere releva­tus est. Colocae, die 2. Decembris 1942. A Magyar Vöröskereszt Egyesület támoga­tása érdekében elrendelem, hogy mindazon r. k. népiskolákban, ahol azt a körülmények megenge­dik, a folyó év december, vagy a jövő év január havában rendezzen a t. tantestület műsoros elő­adást és ennek tiszta jövedelmét ajánlja föl a Magyar Vöröskereszt Egyesület javára. Azon r. k. iskoláknál, ahol karácsonyi pásztorjátékot szokott a tanítótestület rendezni, ott az ezen előadásokkal kapcsolatosan befolyt jövedelmet, illetve annak bizonyos részét ajánlja fel a t. tan­testület a Vöröskeresztnek. Kalocsa, 1942. november 30. A mult évi Circularék 14. számában 6708. sz. a. (58. old.) fölhívatott a T. Papság figyelme a „Magyar Betlehemesek" (egyházi és világi ve­zető művészeink egy csoportja) mozgalmára amely kivágásra alkalmas papír-betlehemeket az idén ezenfelül pedig kerámiából és falemezre húzott papírképekből álló betlehemeket óhajt az egész országban elterjeszteni. Rámutatva a fent jelzett körlevélben levő meleg ajánlásra s azt hozzám érkezett kérésre készséggel megismételve hozzáfűzöm, hogy a kerámiából készült betlehemek kisebb templo­mok, kápolnák és intézetek számára valók, a kivágós ívek pedig a családok ádventi estéinek kitöltésére készültek s azt célozzák, hogy min­den család az íven levő művészi alakok kivágása után ezermesterkedéssel saját maga építse fel a keiesztény karácsony legszebb szimbólumát: a betlehemet. A betlehemes ívek fillérekbe kerülnek s megrendelési helyük: Magyar Betlehemesek, Budapest, IV. Bástya-u. 11. Kalocsa, 1942. december 10. Dr. Horváth Győző püspök, káptalani helynök, apostoli kormányzó. 1946. sz. isk. A Vörös­kereszt támogatása. 7863. sz. „Magyar Betleheme­sek" ismételt ajánlása. Felelős: Lukárs Márton cégv.-alig'.

Next

/
Oldalképek
Tartalom