Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1928

Index

- 51 — FŐEGYHÁZMEGYEI HIVATALOS KÖZLEMÉNYEK. 9. szám. 2367. sz. XI. Pius pápa irata a női atlétikáról. XI. Pius pápa kézirata Pompili bíboroshoz — mint Róma püspöki helynökéhez. Mint helynökünkhöz Róma városában mely valamint a kereszténység központja, s egyben a mi püspöki székhelyünk is, szükségesnek talál­juk néhány szót intézni Önhöz, a Giovani italiane (olasz leányok) „Első nemzeti női tornaversenye" tárgyában, amely ugyanitt fog meglartatni május 4., 5. és 6. napjain, a szűz Mária különös tiszteletének szentelt hónap küszöbén. Mély fájdalommal tesszük ezt; de komoly megfontolás és buzgó ima után úgy érezzük, hogy ezt cselekedve apostoli tisztünkkel járó szent kötelességet teljesítünk, melyet a lelkek­nek legfőbb pásztora és Ura, aki felettünk ítél­kezik, bízott reánk ; Róma püspökének köteles­ségét, ki szent Péternek mindenkori utóda ; a püspökök és az egész világon élő hívek püspökének kötelességét. Úgy az egyik, mint a másik minőségünk­ben szavaink, fájdalom: csak panaszszavak lehetnek. • Valóban Rómának püspöke nem teheti, hogy fel ne emelje panaszszavát, hogy itt a katolikusok szent fővárosában, a kereszténység huszadik századában az az érzület és gyengéd figyelem, mely finom tapintatosságot követel a fiatal nővel és leánnyal szemben, annyira megfogyatkozott, amennyire nem sülyedí még a pogány Rómában sem, mely erkölcsi tekin­tetben nagyon lezüllött, midőn a legyőzött Görögország nyilvános játékait és meztelen testgyakorlati versenyeit elfogadta és meg­honosította, a természetes jó ízlés követelte fizikai és erkölcsi rend sértetlen fentartása érdekében azonban kizárta azokból a fiatal nőt, akit egyébként még a sokkal züllöttebb erkölcsű Görögország sók városa sem tűrt meg e versenyeken. Valóban nem szükséges fejtegetni és még csak általánosságban sem emlékezetbe idézni ennek indító okait. Sokszor ki voltak már fejtve ezek az okok ;s ezeket a mély belátással megáldott atyák, meg anyák és tanítók, akiket a helyes és józan nevelési elvektől igen távol eső túlzó és hamis elméletek vagy indító okok meg nem tévesztettek, mintegy ösztön­szerűleg megérezik, értékelik s élvezik továbbá szépségét és természetfeletti becsét mind­annyian, akiket segít és megvilágosít az a sensus Christi, az a krisztusi érzék, amely a keresztény léleknek lelke. Azért mondjuk mi is a prófétával: Propter Sión non tacebo et propter Jerusalem non quiescam. Sionért nem hallgatok és Jeruzsálemért nem nyugszom. (Is. 62, 1.) A püspököknek és az egész világ hívői­nek püspöke sohasem feledkezhetik meg arról s különösen az ilyen körülmények között nem, minő a mostani, hogy ő az első azok közül, kiket az Isten az új Jeruzsálem őreiül rendelt, akikről írva van (Is. 62, 6), hogy egész nap és egész éjjel nem hallgatnak sohasem : Tota die tota nocte in perpetuum non tacebunt. Valóban az egész világ hívői megszégyenül­nének és megzavarodnának, ha azt vennék észre, hogy mi hallgatunk, mikor szemeink előtt történik olvas valami, ami ellen, bárhol történt is, nem oly régen felemelték szavukat a mi helyeslésünk és bátorításunk mellett a főpásztorok. Már pedig ezek a főpásztorok, a mi Tisz­telendő Testvéreink, a mi hallgatásunkban lelkiismeretüket kínosan érintő okot találhat­nának a kételyre, hogy a mi érzelmeink és ítéletünk velük szemben megváltoztak. Igaz ugyan, hogy itt nem akarják ismételni azokat a merész túlzásokat vagy jobban mondva azokat az ízléstelenségeket, melyeket máshol fel­panaszoltak és erre nézve reményt nyújtanak azok az óvó rendszabályok és kioktatások, melyeket a felelős rendezők a legutolsó órában kiadtak; de a dolgok természete és lényege mégis csak ugyanaz marad, különösen ha tekintetbe vesszük a helyi és történelmi előz­mények szülte súlyosbító körülményeket, még mindig fenmarad az éles ellentét a nőnevelés sajátos és kényes követelményeivel szemben,

Next

/
Oldalképek
Tartalom