Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1924
Index
— 28 — 2772. sz. A keceli esperesi kerület kettéosztásával uj kalocsai esperesi kerület alakul. 2774. sz. Hivatalos egyházi levelezés postadíjainak átalányozása. A keceli esperesi kerület papságának javaslatára a főszékesegyházi káptalan meghallgatásával elhatároztam, hogy a nagykiterjedésű s emiatt nehezen látogatható keceli esperesi kerületet kettéosztom olyképen, hogy Akasztó, Bócsa, Csengőd, Kecel, Kiskőrös, Prónayfalva, Soltszentimre, Soltvadkert plébániák illetve lelkészségek ezentúl is a keceli esperesi kerületbe tartoznak, Homokmégy, Kalocsa, Kalocsa-külváros, Keserűtelek, Öregcsertő, Szakmár plébániák illetve lelkészségek külön kalocsai esperesi kerületet képeznek, Császártöltés plébánia pedig ezen túl a hajósi esperesi kerülethez tartozik. Ezen, a főszékesegyházi főesperességhez tartozó külön kalocsai esperesi kerületben az esperesi tisztet a mindenkori kalocsa-belvárosi kanonok-plébános fogja viselni. Kalocsa, 1924. október 17. A magy. kir. kereskedelemügyi miniszter 14 880—X. számú rendeletével a belföldön feladott levélpostai küldemények után esedékes postadíjak lerovásának módját újból szabályozta és a pénzügyminiszter úrral egyetértőleg kísérletkép az átalányozási rendszert léptette életbe. A kereskedelmi miniszter 16.477. számú közleménye szerint hivatalos levelezésüket átalányozva postára adni jogosultak az összes latin és görög szertartású katolikus érsekségek, püspökségek, székeskáptalanok, társaskáptalanok, javadalmas apátságok és prépostságok, szerzetesrendek, esperesi és lelkészi hivatalok. Továbbá az összes felekezeti jogakadémiák, az összes kir. katolikus, községi és felekezeti fő- és algimnáziumok, az összes felekezeti és községi fő- és alreáliskolák, leányközépiskolák, polgári fiú- és leányiskolák és felsőkereskedelmi iskolák, róm. katolikus polg. isk., tanítóképző intézetek, az összes felekezeti tanító-, tanítónő és óvónőképző intézetek, az összes községi és felekezeti elemi iskolák tanszékei, az összes községi és felekezeti kisdedóvók felügyelőbizottságai. Mindezen hatóságok és hivatalok küldeményeiket számozott és a felvevő-postahivatal által hitelesített postai feladókönyvvel a felvevő postai alkalmazott kezeibe kötelesek postára adni. A postai feladókönyv ugyanazon hasábokat tartalmazza, mint az eddigi, miért is hivatalos küldeményekre a régi postakönyv is felhasználható. Az ily módon feladott postai küldemény borítékára a következő megjelölést kell rávezetni: Hivatalból. Díj átalányozva Az átalányösszeget a postavezérigazgatóság állapítja meg havonta, mely összeg közlés után legkésőbb a hónap közepéig a postatakarékpénztárnál a m. kir. posta számlájára lesz befizetendő Kalocsa, 1924. október 23 P. Meschler az ismert kitűnő német aszketikus iró „Nagyasszonyunk virágoskertje" cimű mnnkáját a szombathelyi Martineum R. T. kiadta Rozman József magyar fordításában. Az Ízléses kiállítású, 156 lapra terjedő művecskére, mely buzdítással, egyben útmutatással szolgál a szent-olvasó imádkozásához, s az olvasó titkait magyarázza, felhívom a T. c. papság figyelmét. Negrendelhető a Martineum R. T.-nál Szombathelyen. Kalocsa, 1924. okt. 27. Ludovicus Kirschbaum praepos , canonicus custos et Dr Tiburtius Révay praepos., canonicus, cancellarius archieppalis, praelati Suae Sanctitatis nominali sunt. Josephus Bitterman parochus pensionatus Uszodensis qua vicarius adjutur ad Miske missus est. Cooperatores translati sunt: Franciscus Greinich ex Miske ad Nagybaracska, Josephus Temunovics ex Nagybaracska ad Dunapataj, Alexander Mehringer ex Kunbaja ad Madaras, Ladislaus Pintér ex Bácsalmás ad Kunbaja, Tihamérus Zékány ex Dunapataj ad Jánoshalma. Coloczae, die 30. Octobris 1924. Nr. 2838. Mutationes personales publicantur. 2897. sz. Meschler M. S. J. „Nagyasszonyunk virágos kertje" cimű műve ajánltatik. Julius tn. p. episcopus, administrator apostolicus. ÁRPÁD R.-T. KÖNYVNYOA1DÁ;A, KALOCSA.