Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1915
Index
72 juttassanak rosszabb helyzetbe hanem ellenkezőleg az, hogy azok fosztassanak meg a segélytől, akik a munkától vonakodnak. így hozza ezt az osztó igazság magával, amely nem tűrhetné, hogy az állam által a hadrakeltek családjai részére olyan bőkezűen megállapított segély, azoknak nagy részét tétlenségre bírja, akiknek munkaerejére most a háborúban nagyobb szükség van, mint valaha, s ezáltal a legfontosabb gazdasági közérdekeket károsítsa. Ennélfogva a kormány már el is rendelte az államsegély megvonását, mindazok tói, akik saját egészségi állapotukra, testi erejük és családi viszonyaiknál fogva munkára mehetnének, s akikről beigazolást nyer, hogy nekik megfelelő gazdasági munkára fölhivattak és azt visszautasították. Ez a körülmény az egész országban a lakosság körében kidoboltatás és a közhírrététel más szokásos módján a legszélesebb körökben köztudomásra hozatott már ugyan, de oly célból, hogy ez a tény kellőleg átmenjen a köztudatba s annak szükséges és méltányos voltát belássák az érdekelt néprétegek, egész bizalommal kérem a lelkészi karnak, mint a nép természetes vezetőinek, tanácsadóinak közreműködését, és nem kételkedem benne, hogy ez mielőbb megteremti gyümölcsét abban az irányban, hogy a segélyezett családtagok is ki fogják venni részüket a gazdasági munkából, ezáltal biztosítva az ország megélhetését is Hasonló kérést fejezek ki egy másik nagyfontosságú közérdekű ügyben is. Ez a közélelmezés biztosításának kérdése, amelynek sikeres megoldását szintén csak a társadalom céltudatos közreműködésétől várhatjuk. A kormány fáradságot nem kiméivé, akadályt nem ismerve dolgozik e nehéz feladat megoldásán s ahhoz fűződő nagy nemzeti érdek kapcsán kéri főpásztorai utján a lelkészi kart, hogy világosítsa feminden rendelkezésére álló módon a népet, hogy a hatósági intézkedések, ha olykor zaklatásnak látszanak is, magasabb nemzeti érdekből szükségesek, s hogy aki készleteit eltitkolja vétkezik egyháza és hazája ellen. Fogadja Nagyméltóságod kiváló tiszteletem őszinte nyilvánítását. Budapest, 1915 évi március; hó 27-én Tisza." Kalocsa, 1915. április 7. C^ua Sacratissima et Regia Apostolica Maiestas ope altissimae de dato 7Mártii a. c. resolutionis in Capitulo Me tropolitano promotionem Stephani Boromisza magistri senioris simul et parochi Colocensis in stallum Praepositi Minoris de Bács et Michaelis IIinger magistri iunioris in stallum Magistri Senioris ratihabere et vacans stallum Canonici Magistri Junioris Dr. Paulo Anion honorario canonico, tit. abbati, et parocho Ujvidékensi benignissime conferre dignata est. Idein Canonicus Junior in locum relevati Stephani Boromisza parochus Colocensis nominatus et investitus est. Coloczae, die 12. Április 1915. 1 >io complendo beneficio parochiali Újvidék per denominationem Rssmi Domni Pauli Ámon, Abbatis, Parochi in canonicum M. E. Colocensis et Parochum Colocensem de jure et facto vacante concursus usque 20-am mensis Maji a. c. hisce cum eo indicitur, ut illud jurí patronatus Communitatis Catholicae obnoxium consequi cupientes et examine concursuali probati recursum suum patronatui supra memorato inscriptum ante pfaefinitum ter minum mihi exhibeant. Coloczae, die 12. Április 1'915. ^eopoldus, m* p* Archiepiscopus. Nr. 1594 Mutationes personales publicantur. Nr. 1591 Újvidék Concursus pro parochia » Kiadja az Érseki Hivatal Kalocsán. Nyomatott Jurcsó Antal könyvnyomdájában Kalocsán.