Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1915

Index

72 juttassanak rosszabb helyzetbe hanem el­lenkezőleg az, hogy azok fosztassanak meg a segélytől, akik a munkától vonakodnak. így hozza ezt az osztó igazság magával, amely nem tűrhetné, hogy az állam által a hadrakeltek családjai részére olyan bő­kezűen megállapított segély, azoknak nagy részét tétlenségre bírja, akiknek munkae­rejére most a háborúban nagyobb szükség van, mint valaha, s ezáltal a legfontosabb gazdasági közérdekeket károsítsa. Ennélfogva a kormány már el is ren­delte az államsegély megvonását, mindazok tói, akik saját egészségi állapotukra, testi erejük és családi viszonyaiknál fogva mun­kára mehetnének, s akikről beigazolást nyer, hogy nekik megfelelő gazdasági munkára fölhivattak és azt visszautasították. Ez a körülmény az egész országban a lakosság körében kidoboltatás és a közhír­rététel más szokásos módján a legszélesebb körökben köztudomásra hozatott már ugyan, de oly célból, hogy ez a tény kel­lőleg átmenjen a köztudatba s annak szük­séges és méltányos voltát belássák az ér­dekelt néprétegek, egész bizalommal kérem a lelkészi karnak, mint a nép természetes vezetőinek, tanácsadóinak közreműködését, és nem kételkedem benne, hogy ez mie­lőbb megteremti gyümölcsét abban az irányban, hogy a segélyezett családtagok is ki fogják venni részüket a gazdasági munkából, ezáltal biztosítva az ország meg­élhetését is Hasonló kérést fejezek ki egy másik nagyfontosságú közérdekű ügyben is. Ez a közélelmezés biztosításának kérdése, amelynek sikeres megoldását szintén csak a társadalom céltudatos közreműködésétől várhatjuk. A kormány fáradságot nem kiméivé, akadályt nem ismerve dolgozik e nehéz feladat megoldásán s ahhoz fűződő nagy nemzeti érdek kapcsán kéri főpásztorai ut­ján a lelkészi kart, hogy világosítsa fe­minden rendelkezésére álló módon a népet, hogy a hatósági intézkedések, ha olykor zaklatásnak látszanak is, magasabb nemzeti érdekből szükségesek, s hogy aki készleteit eltitkolja vétkezik egyháza és hazája ellen. Fogadja Nagyméltóságod kiváló tisz­teletem őszinte nyilvánítását. Budapest, 1915 évi március; hó 27-én Tisza." Kalocsa, 1915. április 7. C^ua Sacratissima et Regia Apostolica Maiestas ope altissimae de dato 7­Mártii a. c. resolutionis in Capitulo Me tropolitano promotionem Stephani Boro­misza magistri senioris simul et parochi Colocensis in stallum Praepositi Minoris de Bács et Michaelis IIinger magistri iunio­ris in stallum Magistri Senioris ratihabere et vacans stallum Canonici Magistri Junio­ris Dr. Paulo Anion honorario canonico, tit. abbati, et parocho Ujvidékensi benig­nissime conferre dignata est. Idein Canoni­cus Junior in locum relevati Stephani Bo­romisza parochus Colocensis nominatus et investitus est. Coloczae, die 12. Április 1915. 1 >io complendo beneficio parochiali Új­vidék per denominationem Rssmi Domni Pauli Ámon, Abbatis, Parochi in canonicum M. E. Colocensis et Paro­chum Colocensem de jure et facto vacante concursus usque 20-am mensis Maji a. c. hisce cum eo indicitur, ut illud jurí patro­natus Communitatis Catholicae obnoxium consequi cupientes et examine concursuali probati recursum suum patronatui supra memorato inscriptum ante pfaefinitum ter minum mihi exhibeant. Coloczae, die 12. Április 1'915. ^eopoldus, m* p* Archiepiscopus. Nr. 1594 Mutationes personales publicantur. Nr. 1591 Újvidék Concursus pro parochia » Kiadja az Érseki Hivatal Kalocsán. Nyomatott Jurcsó Antal könyvnyomdájában Kalocsán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom