Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1913

Index

90 betűkkel kiadta Derenbourg J. Oeuvres complétes de Saadia I. Páris 1893.) az u. n. LXX. a következő kiadásban: The old Testament in greek by H. Barclay Sülte Cambridge University Press 1901.) Hasonlóképen átengedtetnek a pályá­zóknak használat végett a héber, szyr, aramai és arabs nyelvek szótárai. Pályadíj-nyertes azon munkálat lesz, mely a héber szöveget leghelyesebben adja vissza és amelynek nyelvbeli és tárgybeli magyarázatai a verseknek és a legfontosabb verzióknak semmiféle lényeges nehézségét nem hagyja figyelmen kívül. 2. Az e célra kijelölt helyen össze­gyűlt pályázók dolgozataikat az e végből felállított bizottság felügyelete alatt, meg nem szakítható 12 óra lefolyása alatt tar­toznak befejezni. 3. A pályázatban résztvehetnek: a) mindazon magyar és osztrák állam­polgárok, akik a folyó évben vagy a legköze­lebb mult 1, 2, vagy legfellebb 3 évben a theologiai tanfolyamot a bécsi, prágai vagy budapesti egyetemen befejezték és a róm. kath. presbyteri fokot elnyerték; b) mindazok, kik az előbbi feltételek­nek megfelelőleg a két első pályázatban részt vettek, azonban jutalmat nem nyertek. 4. A jutalomért való versenyzés a bécsi egyetemen 1913. november 17-én hétfőn; a prágai és budapesti egyetemen pedig 1913. évi november 20-án csütörtökön fog megtartatni. Folyamodók kötelesek a pályázatban részvételre való jogosultságukat legalább 3 nappal előbb az illető egyetem theologiai karának dekanatusa előtt okmányilag iga­zolni. — Budapest, 1913. julius hó 10. Kalocsa, 1913. július 15. "Sl^egedűs Benjaminus cooperator Szabad­kaensis administrator ad Nagyfény, Szabó Stephanus catecheta Bajaensis praebendatus M. E. Colocensis, Tamás Franciscus cate­cheta Zentaensis administrator .in spiritu­alibus ad Kishegyes, Lengyel Josephus coope­rator Soltvadkertensis catecheta Zentaensis et Bokán Georgius cooperator Temerinensis catecheta Bajaensis nominati sunt. Cooperatores: Berger Antonius e Gara ad Szabadka ad S. Rochum, Ivánovics An­dreas e Ta van kút ad Gara, Garai Adalbertus e Szenttamás ad Temerin, Kertész Josephus e Bezdán ad Bácsföldvár, Czeizlinger Ludo­vicus e Martonos ad Bezdán, Stadler Joannes e Mohol ad Martonos, Udvary Stephanus e Kishegyes ad Ada, Vermes Julius e Zenta ad S. Stephanum ad Jánoshalma, Péchy Adal­bertus e Baja ad Zenta ad S. Stephanum, Böhm Eugenius e Jánoshalma ad Baja, Schmelhegger Emilius e Horgos ad János­halma, Gyurics Josephus e Bácsalmás ad Csonoplya, Sütő Joannes ex Orszállás ad Bácsalmás, Czick Ignatius e Palánka ad Orszállás, Müller Petrus e Veprőd ad Palánka translati sunt. Neopresbyteri: Bélágyi Micliael ad Solt­vadkert, Égi Laurentius ad Nemesnádudvar, Haug Antonius ad Veprőd, Kovács Emericus ad Mohol, Vajay Ladislaus ad Szenttamás, Zvekán Josephus ad Tavankút qua coopera­tores missi sunt. Coloczae, die 26. Julii 1913. Nr. 3664 Mutationes personales publicantur. Ludovicus Kleiner, vicarius capitularis.

Next

/
Oldalképek
Tartalom