Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1908
Index
* Nr. 1840. Benedictio novae campanae et facultas novas campanas benedicendi parocho Bajaensi concessa. — 73 D. N. Pii PP. X. Inter pastoralis officii de musica sacra d. d. 22. Novembris 1903. praecipiatur ut „cantus gregoriánus in populi usus restituendus curetur, quo ad divinas Laudes mysteriaque celebranda magis agentium partém, antiquorum more, fideles conferant" quaeritur: Licebitne permittere ut puellae ac mulieres in scamnis sedentes, ipsis in ecclesia assignatis separatim a viris, partes invariabiles missae cantent; vei saltem extra functiones stricte liturgicas, hymnos aut cantilenas vernaculas concinant? Et Sacra Rituum Congregatio, ad relationem subscripti Secretarii, exquisitis votis utriusque Commissionis tum Liturgicae tum de musica et cantu sacro, omnibusque sedulo perpensis, ita rescribendum censuit: Ad I. „Pro tribus quaestionibus particularibus dentur et serventur decreta juxta alias similes resolutiones."* Ad II. „Affirmative ad utrumque, et ad mentem. Mens est: 1. ut intra christifideles viri et pueri, quantum fieri potest, suam partém divinis Laudibus concelebrandis conferant, haud exclusis, tamen maximé ipsorum defectu, mulieribus et puellis; et 2. ut ubi officiatura choralis habetur, cantus exclusivus mulierum, praesertim in cathedralibus ecclesiis non admittatur, nisi ex gravi causa ab Ordinario agnoscenda; et cauto semper ut quaevis inordinatio vitetur." Atque ita rescripsit, die 17 Januarii 1908. L. f S. S. Card. Cretoni, Praefectus. f D. Panici, Archiep. Laodicen., Secretarius. Coloczae, die 13. Április 1908. BENEDICTIO NOVAE CAMPANAE, QUAE AD USUM ECCLESIAE SIVE SACELLI INSERVIAT. y. Adjutorium nostrum in nomine Domini. Qui fecit coelum et terram. Psal. 50. Miserere mei, Deus. * Cf. Decretum nro 1838. publicatum. Psal. 53. Deus, in nomine tuo. Psal. 56. Miserere mei Deus, miserere mei. _Psal. 66. Deus misereatur nostri. Psal. 69. Deus in adjutorium meum. Psal. 85. Inclina Domine aurem tuam. Psal. 129. De profundis clamavi. Y• Kyrie eleison. Christe eleison. Y• Kyrie eleison. Páter noster, secreto. Y- Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Y- Sit nomen Domini benedictum. Ex hoc nunc et usque in saeculum. Y- Domine, exaudi orationem meam. Et clamor meus ad te veniat. Y- Dominus vobiscum. Ijb. Et cum spiritu tuo. Oremus Deus, qui per beatum Moysen, legiferum famulum tuum tubas argenteas, fieri praecepisti, quibus dum sacerdotes tempore sacrificii clangerent, sonitu dulcedinis populus monitus ad te adorandum fieret praeparatus, et ad celebrandum conveniret: praesta quaesumus; ut hoc vasculum, sanctae tuae Ecclesiae praeparatum, a Spiritu Sancto per nostrae humilitatis obsequium sanctifficetur, ut per illius tactuin et sonitum fideles invitentur ad sanctam ecclesiam et ad praemium supernum. Et cum melódia illius auribus insonuerit populorum, crescat in eis devotio fidei, procul pellantur omnes insidiae inimici, fragor grandinum, impetus tempestatum, temperentur infesta tonitrua, prosternat aereas potestates dextera tuae virtutis: ut hoc audientes tintinnabulum contremiscant et fugiant ante sanctae crucis vexillum in eo depictum. Quod ipse Dominus noster praestare dignetur, qui absorpta morte per patibulum crucis regnat in glória Dei Patris cum eodem Patre et Spiritu Sancto, per omnia saecula saeculorum.