Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1908
Index
178 Nr. 5682. INDULGENTIA ADNECTITUR DUABUS Indulgentia adnectitur duabus orationibus pro clericis. ORATIONIBUS PRO CLERICIS. Öralio ad postulandos clericos. Ant. Quid statis tota die otiosi ? Ite et vos in vineam meam. y. Rogate Dominum messis. Ijfc. Ut mittat operarios in messem suam. Oremus. Deus qui non vis mortem peccatoris, sed magis ut convertatur et vivát, da, quaesumus, per intercessionem B. Mariae semper Virginis et otnnium Sanctorum, operarios Ecclesiae tuae, qui sint cooperatores Christi, et se impendant et superimpendant pro animabus. Per eumdem D. N. I. C. Öratio pro conservatione dericorum in militia. Ant. Nemo mittens manura suam ad aratrum et suspiciens retro aptus est regno Dei. y. Nemo militans Deo implicat se negotiis saecularibus. IJr. Ut ei placeat cui se probavit. Oremus. Deus infirmitatis huinanae singulare praesidium, exaudi, quaesumus, preces quas pro fratribus in discrimine positis humiliter fundimus, ut famulos tuos ab omni eruas peccatorum nequitia et in tua protectionis securitate constituas. Per Dominum N. I. C. ctc. TJtramque hanc orationem recitantibus devote, indulgentiani tercentorum dierum pro unaquaque concedimus. Die 29. Mártii 1908. PIUS PP. X. Praesentis Rescripti authenticum exemplar exhibitum fűit huic S. Congni Indulgentiis Sacrisque Reliquiis praepositae. In quorum fidem etc. Dátum Romae e Secretaria ejusdem S. Congregationis, die 30. Mártii 1908. — f D. Panici, Archiep. Laodicen., Secretarius. Coloczae, die 28. Novembris 1908. Tlogy a cs. és kir. tábori papság részéről a Ne temere decretum „De matrimonio" IX. 2. szakasza megtartható legyen, fölhívom a t. lelkész urakat, hogy mindazon esetekben, mikor a jegyesek katonai leszármazottak és valamelyik cs. és kir. katonai lelkészi hivataltól kiállított keresztlevelet bemutattak, a születési anyakönyvbe való bejegyzés végett kiállított házasságkötési bejelentést azon cs. és kir. katonai lelkészi hivatalnak küldjék be, amely a keresztlevelet kiállította. Miután pedig minden egyes csapattestnek külön anyakönyve van, a bejelentésre egyszersmind a csapattest nevét, számát, az anyakönyv kötet- és lapszámát is föl kell jegyezni. Csak kétes esetekben lehet a bejelentést a cs. és kir. Apostoli Tábori Helynökségnek (Wien, Deutschmeisterplatz 3.) küldeni. Kalocsa, 1908. november 28. .A. nmélt. püspöki kar védősége mellett Udvard község a jövő évben ünnepli meg az Úrangyala ima elrendelésének hatszáz éves jubileumát. E jubileum emlékére országos közadakozásból Udvardon kápolna fog építtetni. Az ezen kápolna fölépítésére vonatkozó adakozást t. c. papságom szives figyelmébe ajánlom. Kalocsa, 1908. november 20. m. kir. vallás és közoktatásügyi Minisztertől. 83724. szám. — A kereskedelemügyi m. kir. miniszter úr folyó évi július hó 1-én 14965. szám alatt a hazai tanulóifjúság tanulmányúti utazási kedvezménye tárgyában a következő átiratot intézte hozzám. „Hivatkozással ez ügyben több rendbeli, legutóbb folyó évi február hó 4-én 11248. szám alatt kelt nagybecsű átiratára a következőkről van szerencsém Nagyméltóságodat értesíteni. 5683. sz. A tábori lelkészek joghatósága alatt levő házasultak bejelentése. 5684. sz. Az udvardi „Úrangyala" kápolnára való adakozás ajánltatik. 5685. sz. Tanulmányúti utazási kedvezmény a hazai tanuló ifjúság számára.