Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1887
Index
A legközelebb megejtendő országgyűlési képviselőválasztás napjául Bács-Bodrogh megyére nézve folyó hó 17-ike, pénteki nap tűzetvén ki, az ezen megyében fekvő plébániáim lelkészeit ezennel fölhatalmazom, hogy e napon nemcsak híveiknek, hanem a plebániájok területén más helyről megjelenőknek is kérelmükre a húsételek használatát megengedhessék. Mely fölhatalmazás a jövő vasárnapon a szószékről meghirdetendő. Kalocsán, 1887. junius 8. 1 l. Stephanum Sóti, valetudinarium Capellanum, die 21-a Maii, anno aetatis suae 33-o, presbyteratus 9-o, in regnicolari gyrgato Budapestinensi obiisse signiíicans, animam ejus piis ad aram suffragiis commendo. Coloczae, die 2-a Junii, 1887. I I. Emericum Sörös, Administratorem rude donatum, SS. Theologiae Doctorem, die 17-a curr. anno aetatis suae 70-o. presbyteratus 45-o. extreme dumtaxat unctum generaliterque absolutum in Üuna-Pataj obiisse signiflcans, animam ejus praescriptis ad aram sutfragiis commendo. Coloczae, die 20-a Maji, 1887. ( arolus Ingliickhoffer. Parochus Kei'nyaensis, in Districtus Zoinborensis Vice-Archi-Diaconum et Scholarum cath. Inspectorem ; Stephanus Meszner, Parochus Bezdánensis, in ejusdem Districtus Notarium; Joannes Gritzmann, Parochus Novoszelloensis, in Parochum Parabutyensem; Petrus Kopping, Capellanus Apathinensis, in interimalem Administratorem Novoszelloensem renunciati; Antonius Drach. interimalis Administrator Parabutyensis ibidem et Gábriel Petz, interimalis Administrator Csúroghensis in Apathin ceu Capellani fungentur; Dániel Vojnits, Capellanus Jankováczensis ad Vaskút in eadern qualitate transpositus est. Coloczae, die 8-a Junii, 1887. Jvöröztetik a nm. vallás- és közoktatásügyi minisztérium által ez évi május hó 27-ikéről 20956. sz. a. következőleg közzétett pályázat: A Lackenbacher-féle alapítványból egy pályadíj 472 forint 50 kr. értékben 15—20 bibliai versnek héberből arabra teendő legjobb fordításáért fog jutalmúl kiadatni. — A feltételek következők: 1) Mózes öt könyvének mindenikéből (a leszármazási lajstromok kivételével) sors által 3—4 versből álló hely szemelendő ki. mely héberből arabra fordítandó. — Arab szótár használható ugyan, azonban két egyenlően jó fordítás között, a szótár nélkül készülté az előny. Legjobb fordításúi az tekintendő, mely a londoni Polyglotte-lioz legközelebb áll. 2) A versenyben azon belföldiek vehetnek részt, kik a hittudományi tanfolyamot a CIRC. LITT. 1887. 17 1424. sz. A követválasztási napra adott különös engedmény. Nr. 1408. Sóti Stephani obilus publicatur. Nr. 1291. Obitus Eineriei Sörös publicatur. Nr. 1478. Mutationes personales. 1480. sz. A Laekenbacher-féle jutaloiudijra pálvázat hirdettetik.