Fischerné Grócz Zita - Lakatos Adél - Matula Imre (szerk.): Krisztus követségében. Missziók és misszionáriusok - A Kalocsai Főegyházmegyei Gyűjtemények kiadványai 5. (Kalocsa, 2010)

A jezsuiták és a kalocsai iskolanővérek kínai missziós tevékenysége 1922-1950 között

27 Nehezebb helyzetben voltak a külmisszióban, azaz a már keresztényeket számláló telepü­léseken élő jezsuiták, akik innen látogatták a környékükön lévő ötven-száz falut, s végezték a hívek lelki gondozását. Állandóan úton voltak, s mindig ott étkeztek, azon a helyen, ahol éppen tartózkodtak. A tamingi misszió lakossága nagyon szegény volt, mindennapi betevő­jüket sokszor a zsír és rántás nélküli kölesleves sózott répaszeletekkel és az üres, gőzölt gom­bóc jelentette. Szarvas Miklós és Lischerong Gáspár úgy próbálták meg elkerülni a betegsé­geket, hogy ha esetleg húst tettek eléjük, evőpálcikákkal megpiszkálták az ételt, mintha et­tek volna belőle. Időnként a misszionáriusok hivatalosak voltak díszebédekre, amiket ünnepi alkalomból rendeztek a helyi elöljárók (mandarinok). A meghívást nem illett visszautasítani, mert jóin­dulatuktól nagyban függött a misszió sorsa. Lischerong Gáspár 1933-ban vett részt egy fo­gadáson, ahol mint írja, a dinnyemag volt a legelőkelőbb csemege. Az ilyen ünnepi étkezé­sek másik kedvelt, de a szerzetesek által rettegve várt étele az Ezeréves vagy más néven száz­éves tojás volt. íme a receptje: Ezeréves tojás receptje (gyakran százéves tojásnak is nevezik) (12 személyre) Hozzávalók: 24 db kacsatojás, 6 evőkanál só, fél liter víz, 30 evőkanál fahamu (fenyőfá­ból), 6 evőkanál oltott mész. 1. Keverjük el a sót a vízben, majd adjuk hozzá a fahamut és az oltott meszet. Jól kever­jük össze. 2. Ezzel a masszával vonjunk be minden (előzőleg forró vízben megmosott) tojást fél cen­timéter vastagon, vigyázva, hogy az egész felületüket befedje. 3. Valamilyen száraz anyagba, pl. rizsbe forgassuk be a tojásokat, hogy később ne ragad­janak össze. 4. Vegyünk egy akkora lefedhető fazekat, amelyben a tojások elférnek, és helyezzük bele őket. Fedjük le jól és tegyük hűvös helyre. 5. Három nap múlva vegyük ki a tojáso­kat, és fordított sorrendben tegyük vissza, hogy a felsők most alulra kerüljenek. Ezt öt­ször ismételjük meg. A tizenötödik nap után már nem kell tovább forgatni. Még egy hónapig lefedve tároljuk. 5. A 45. napon kész a tojás. Ekkor vegyük ki, óvatosan szedjük le a héjukat. Jól mossuk le. Hámozzuk meg és vágjuk negyedekbe. Az így elkészült tojásoknak zöldessárgának és kocsonyás állagúnak kell lenniük. Előétel­ként szokás fogyasztani. Jellegzetesen kínai étel, amelyhez hasonló Európában nem található. Kínai mindennapok a tamingi misszió területén Az 1857-es alapítású észak-kínai francia misszió területe, mely Hopej tartomány déli ré­szén helyezkedett el, az I. világháború után felosztásra került. Ennek közvetlen oka az volt, hogy a 20. század elejétől kezdve a nagy kiterjedésű misszióban komoly utánpótlási problé­mákkal küzdöttek a champagne-i rendtartományhoz tartozó jezsuiták. A magyar jezsuiták a Sárga-folyó középső folyásának völgyében fekvő területet kapták.

Next

/
Oldalképek
Tartalom