Külügyi Szemle - A Magyar Külügyi Intézet folyóirata - 2012 (11. évfolyam)

2012 / 4. szám - MAGYARORSZÁG ÉS A NEMZETKÖZI JOG - Törő Csaba: Nemzetközi normák és diplomácia a Szafarov-ügyben: valóság és felfogás, jog és politika a magyar-azeri-örmény háromszögben

Törő Csaba strasbourgi egyezmény egyértelműen leszögezi, hogy a végrehajtás folytatása esetén az elítéltet átvevő államot köti az átadó államban kiszabott büntetés jellege és időtartama.9 Mivel Azerbajdzsán kormánya a végrehajtás közvetlen és más intézkedések nélküli folytatását vállalta, ez azt jelentette, hogy a magyar bíróság által kiszabott ítéletet is elfo­gadta és annak végrehajtása mellett kötelezte el magát. A büntetés természetének és sú­lyának változatlanul hagyása alátámasztására azeri részről megerősítették, hogy a helyi büntetőjogi szabályok szerint a Magyarországtól átvett ítélettel megegyező büntetések (életfogytiglani börtönbüntetés) esetén legkorábban 25 év letöltése után kerülhet sor fel­tételes szabadlábra helyezésre vagy a büntetés határozott idejűvé történő átalakítására. Elégséges garancia? Az 1983-as egyezményes keret nem határoz meg vagy ír elő további garanciális eleme­ket az átszállított személyek büntetésének letöltése érdekében. Az egyezmény létreho­zásának célját egyértelműen meghatározta annak bevezető része: „a szabadságuktól megfosztott külföldiek lehetőséget kapjanak büntetésüknek saját társadalmukban való letöltésére".10 Ezt követve a felek számára egyértelmű, hogy a rendelkező részek is a megjelölt törekvés megvalósítását, nem pedig a büntetések elengedését vagy a más or­szágba történő átszállítással megoldható elkerülését szolgálják. Az egyezmény végre­hajtása során nem azt kell rögzíteniük az azt alkalmazó államoknak, hogy „igazából megteszik" a benne foglaltakat, és „tényleg" le kell töltenie a büntetést a saját országába átszállított elítéltnek, hiszen ez a nemzetközi szerződések értelmezése és alkalmazá­sa során elvárt jóhiszemű végrehajtás (Pacta sunt servanda) általános kötelezettségéből ered.11 Az átszállítást kérő államnak tehát nem a végrehajtás tényleges lefolytatásának „komolyan vett" kötelezettségét kell megerősítenie külön garanciákkal vagy nyilatko­zatokkal, hanem a kiszabott büntetés végrehajtásának alapját kell azonosítania: vagy az átvett eredeti, vagy az ottani büntető jogszabályokhoz „igazított" ítélet alkalmazásá­val. A két megoldás a végeredményt tekintve egyenértékű, hiszen mindkettő a bünte­tés letöltésének a hazai vagy a külföldi ítéletben rögzített lehetséges jogalapját határozza meg. Az azeri kormány által megjelölt végrehajtási módozat a legegyszerűbb meg­oldást kínálta: a büntetés folytatását, bármilyen további azerbajdzsáni bírósági vagy közigazgatási határozat elfogadása nélkül. Ez világos és egyértelmű választás volt az egyezményben meghatározott lehetőségek közül. A kegyelmi jog gyakorolhatósága az alkalmazott egyezmény alapján Az egyezmény alapján tehát egy külföldön elítélt személy saját országába történő át­szállítását követően a büntetés-végrehajtás folytatásának szükségessége nem kérdéses, mivel az egyértelműen kiderül a megkötött szerződés tárgyából és céljából. Azonban ter­mészetesen marad a szerződő országok saját nemzeti joghatósága körében olyan gyako­rolható jogintézmény, amellyel a tényleges végrehajtás részben vagy teljesen elkerülhető. 188 Külügyi Szemle

Next

/
Oldalképek
Tartalom