Külügyi Szemle - A Teleki László Intézet Külpolitikai Tanulmányok Központja folyóirata - 2004 (3. évfolyam)

2004 / 1-2. szám - KITEKINTÉS - Győri Enikő: Tizenöt kísérlet a szuverenitásvesztés ellensúlyozására. Nemzeti parlamentek az Európai Unióban

Győri Enikő veszi a törvényhozás, hogy minden unióbeli fejleményről tájékoztassa, illetve hogy minden megküldött uniós dokumentumhoz mellékeljen egy magyarázó szöveget. A dokumentumokban bekövetkezett változásokról pedig szintén legyen köteles a kor­mány beszámolni (és a magyarázó szöveget naprakésszé tenni). A modelljeiket mindezek szellemében kiigazító országokban ugyanakkor továbbra is előfordul, hogy bizonyos uniós dokumentumokat, melyekről véleményt kell nyilvá­nítaniuk, öt perccel a bizottsági ülés előtt látnak először a képviselők (Buksti 1998). Az 1995-96-os parlamenti évben 75 fontos és 222 kevésbé jelentős dokumentum került úgy a brit Alsóház elé, hogy a hivatalos szöveg nem állt a képviselők rendelkezésére, s csak a kormány magyarázó szövege alapján tájékozódhattak (Rogers 1998). Ez követ­kezménye a brüsszeli rohammunkának, a folyamatos időhiánynak, a tanácsülések na­pirendje gyakran hirtelen történő megváltoztatásának, a tizenöt nyelvre való fordítás minden nehézségének, a dokumentumok lassú továbbításának. Azt is láttuk, az amsz­terdami szerződés nemzeti parlamentekről szóló jegyzőkönyvét sok helyütt a ratifiká­ció ellenére nem alkalmazzák, azaz vagy nem továbbítják a kötelezettség ellenére a kormányok az összes abban felsorolt dokumentumot, vagy nem biztosítják a parla­menti vizsgálódás számára a hathetes határidőt. Az idő szorítása, tekintettel az unió hektikus munkavégzésére, minden bizonnyal örökre megmarad. A folyamatokba való minél gyorsabb bekapcsolódás tehát kulcskérdés, de azt tökéletesre fejleszteni szinte lehetetlen vállalkozás, a brüsszeli ügymenet természetéből, kifolyólag. Második helyen a modellek hiányosságai között azt lehet megemlíteni, hogy a par­lamentek integrációs bizottságainak az uniós dokumentumok tengerével kell megküzdeniük, s ehhez nincs meg mindig a szükséges kapacitás. Kormányzati taktika része is lehet az, hogy a törvényhozásokat elárasztják információval, lehetőleg magyarázó szöveg nélkül, s így - elegendő forrás és szakértő hiányában - úgyis képtelenek a parlamentek mindent feldolgozni. Erre jó példa az osztrák gyakorlat. A német képviselők is szoktak ezzel kapcsolatos panaszt megfogalmazni (Winkel 1998). A dokumentumáradattal való sikeres megküzdés csak akkor lehetséges, ha a tör­vényhozások valóban érdemben bele kívánnak szólni az integrációs folyamatokba, te­hát ha megvan a politikai akarat, s még a dokumentumok feldolgozásához szükséges feltételeket, forrásokat is elő tudják teremteni. A legfontosabb feltétel az önálló parla­menti szakértői bázis kiépítése; hozzáértő, magasan kvalifikált, nyelveket beszélő munkatársak nélkül a képviselők önállóan nem képesek e munka elvégzésére. A haté­kony ellenőrzést meghonosító parlamentekben mindenhol létrehoztak önálló, a nem­zetközi osztályról leválasztott EU-osztályt (hisz az integrációs ügyeket nem kezelhetik külpolitikaként). A legtöbb helyen megteremtették továbbá a munkavégzéshez elen­gedhetetlenül szükséges informatikai bázist. Amennyiben nincs meg a dokumentu­mok elektronikus úton való továbbításának lehetősége, a törvényhozás automatikusan lépéshátrányba kerül. Természetszerűleg szükség van a modern technikát üzemeltetni 90 Külügyi Szemle

Next

/
Oldalképek
Tartalom