Külügyi Közlöny 23. 1943
1943-06-10 / 4. szám
1. cikk. Születési, házassági és halotti anyakönyvi kivonatok (másolatok) közlése. (1) Ha az egyik Szerződő Fél területén olyan születést, házasságkötést vagy halálesetet anyakönyveznek, amely a másik Fél állampolgárára vonatkozik, akkor ennek a Félnek az 5. cikkben megjelölt hatósága részére meg kell küldeni az anyakönyvi bejegyzés szószerint és betűszerint egyező hiteles kivonatát (másolatát) . (2) Amennyiben ezek a kivonatok (másolatok) az alábbi adatokat nein tartalmazzák, akkor azokon tájékoztatásul fel kell tüntetni: a) a születési anyakönyvi kivonaton (másolaton) a. szülők születésének és házasságkötésének helyét és napját, házasságon kívüli születés esetében csak az anya születésének helyét és napját, továbbá a törvényes atyának, illetőleg a házasságon kívüli gyermek anyjának utolsó hazai lakóhelyét; b) a házassági anyakönyvi kivonaton (másolaton) a házastársak születésének helvét és napját, valamint szüleik házasságkötésének helyét és napját, továbbá a férj utolsó hazai lakóhelyét; c) a, halotti anyakönyvi kivonaton (másolaton) az elhalt személy születésének helyét és napját, házas vagy özvegy személy halála esetében a házasságkötés helyét és napját is, végül az elhalt személy utolsó hazai lakóhelyét. Mellőzhető annak az adatnak feltüntetése, amelyet nehézség nélkül nem lehet beszerezni; az érdekeltek által szolgáltatott adatok valóságát vizsgálni nem kell. 2. cikk. Későbbi bejegyzések* közlése. Ha az egyik Szerződő Fél hatóságai a születési, a házassági vagy a halotti anyakönyvbe valamely olyan utólagos bejegyzést vagy kiigazítást vezetnek lie, amely a másik Fél állampolgárát ériníi, akkor az anyakönyvnek az utólagos bejegyzést vagy a kiigazítást is magában foglaló hiteles kivonatát (másolatát) meg kell küldeni az 5. cikkben megjelölt hatóságnak. Ehhez a kivonathoz (másolathoz) — hacsak nem a másik Fél hatósága kérte az utólagos bojegyArtikel 1 Übermittlung von Geburts-, Heirats-und Sterb eurkunden (1) Werden im Gebiet eines der Vertragschliesseinden Teile Geburten, Eheschliessungen oder Sterbefälle beurkundet, die einen Angehörigen ' des anderen Teils betreffen, so werden den im Artikel 5 bezeichneten Behörden dieses Teils wort- und buchstabengetreue beglaubigte Abschriften der Eintragungen in die Personenstandsbücher (Matriken) übermittelt. (2) Sind in diesen Abschriften nachstehende Angaben nicht bereits enthalten, so werden nachrichtlich vermerkt: a) auf der Geburtsurkunde Ort und Tag der Geburt und der Eheschliessung der Eltern, bei unehelicher Geburt nur Ort und Tag der Geburt der Mutter; ferner der letzte Wohnsitz des ehelichen Vaters oder der unehelichen Mutter im Heimatstaat ; b) auf der Heiratsurkunde Ort und Tag der Geburt der Eheleute sowie Ort und Tag der Eheschliessung ihrer Eltern; ferner der letzte Wohnsitz des Mannes im Heimatstaat; c) auf der Sterbeurkunde Ort und Tag der Geburt des Verstorbenen, bei verheirateten und verwitweten Personen auch Ort und Tag ihrer Eheschliessung; ferner der letzte Wohnsitz des Verstorbenen im Heimatstaat. Angaben, die nicht ohne Schwierigkeiten zu ermitteln sind, können entfallen; einer Nachprüfung der von den Beteiligten gemachten Angaben bedarf es nicht. Artikel 2 Mitteilung späterer Eintragungen 'Wird von den Behörden des einen Vertragschliessenden Teils zu der Eintragung eines Geburtsfalles, einer Eheschliessung oder eines Sterbefalles ein späterer zusätzlicher Vermerk oder eine Berichtigung eingetragen,, und ist ein Angehöriger des anderen Teils beteiligt, so wird eine beglaubigte Abschrift der mit dem Vermerk oder der Berichtigimg versehenen Eintragung eleu im Artikel 5 bezeichneten Behörden übermittelt. Dieser Abschrift wird, sofern