Külügyi Közlöny 16. 1936
1936-01-31 / 1. szám
12. E obbligo del Consulente di sbrigare gratuitamente le pendenze giudiziarie e gli affari del genere interessanti la R. Legazione. (Il presente articolo non fa parte all'Avviso destinato per il pubblico.) Dato in due esemplari originali a Roma, addi primo maggio 1935. Il Consulente Legale : Avv. Giacinto Rabby m. p. Il R. Ministro di Ungheria : Federico Villani m. p. HIRDETMÉNY a római magyar királyi quirinali követség jogtanácsosának kinevezése tárgyában. A római magyar királyi quirinali követ a magyar királyi Külügyministerium 1935 évi április hó 8-án 4267/1—1935 szám alatt kelt rendeletében foglalt felhatalmazás alapján dr. Rabby Giacinto római ügyvédet (Via di Ripetta 22) a magyar állampolgároknak római és általában a követség joghatósága alá eső területeken (az olasz királyság egész területe, a milanói főkonzulátus, a triesti konzulátus, a fiumei konzuli kirendeltség, a nápolyi tiszteletbeli főkonzulátus, valamint a barii, firenzei, genuai, palermói, turini és velencei tiszteletbeli konzulátusok hivatali kerületének kivételével) működő olasz királyi bíróságok és egyéb hatóságoknál való képviseletére követségi jogtanácsossá nevezte ki. A magyarországi érdekeltek erről azzal értesíttetnek, hogy a jövőben a fentebb részletezett bíróságok és egyéb hatóságok előtt lebonyolítandó peres vagy peren kívüli jogügyeiket illetően megkereséseiket közvetlenül nevezett jogtanácsoshoz intézhetik, ki olasz, magyar, német és francia nyelven levelez. E jogtanácsossal létrejött megállapodás teljes biztosítékot nyújt az érdekelteknek arra nézve, hogy ügyeik gyorsan és lelkiismeretesen bonyolíttatnak le, az esetleges törvénykezési eljárásokban pedig a költségek fölösleges módon ne szaporíttassanak. E megállapodásnak a jogkereső közönséget érdeklő pontjai a következők : 1. Nevezett jogtanácsos az érdekelt felek részéről nyert megbízások alapján köteles eljárni a római, és ha szükséges, Rómán kívül is fekvő hatóságok előtt magyar állampolgároknak minden olyan peres és perenkívüli kereskedelmi, polgári és büntető ügyeiben, amelyekben való eljárás az ügyvédi rendtartás és az Olaszországban fennálló gyakorlat szerint az ügyvédi hatáskörbe tartozik. Nevezett jogtanácsos ezenkívül kötelezettséget vállal aziránt, hogy magyar állampolgárok ügyeiben : a) lia azokat írásbelileg tárgyalják, a periratokat maga szerkeszti, b) a szóbelileg tárgyalt ügyeknél — kivéve a teljesen jelentékteleneket — a képviseletet személyesen látja el, végül c) hogy a Rómán kívül eső, távolabbi helyeken képviseltetéséről, saját felelőssége mellett, megfelelően gondoskodik. 2. Nevezett jogtanácsosnak jogviszonyait ; és kötelezettségeit az olasz törvények és az olasz ügyvédi rendtartás szabályozzák. 3. Nevezett jogtanácsos működéséből kifolyólag a magyar államkincstár részéről semmiféle díjazásban nem részesül, hanem ügyvédi munkadíját és költségeit a hozzá forduló jogkereső felek tartoznak viselni. 4. Nevezett jogtanácsos ügyvédi munkadíjai — amennyiben erre vonatkozólag a féllel előzetes megállapodásra nem jutott volna — nem haladják túl az érvényben levő törvényes és a római jogi képviselők Fegyelmi Tanácsa, valamint a római Ügyvédi Kamara Tanácsa által megállapított helyi díjszabásokat. 5. Nevezett jogtanácsosnak jogában áll egyes ügyek elvállalását a felektől költségeire és munkadíjaira adandó megfelelő előlegtől függővé tenni, amely előleg a végelszámolásba beszámítandó. Ez a jog a jogtanácsost mindannyiszor megilleti, valahányszor az adott előleg kimerül. 6. A jogtanácsosnak jogában áll tiszteletdíjának és a díjszabás alapján folyósított vagy folyósítandó készkiadásainak összegét a felek részére netalán behajtott összegekből visszatartani. Ez a jog azonban a jogtanácsost csakis a bíróilag megállapított munkadíjára és készkiadásaira vonatkozólag illeti meg. 7. Az ügyvédi meghatalmazás az érvényben levő olasz törvények értelmében lesz adandó. 8. Nevezett jogtanácsos — készkiadásainak megtérítése ellenében — díjmentesen tartozik eljárni azoknak a magyar állampolgároknak jogi ügyeiben, akiknek szegénységét a római magyar királyi követség hivatalból igazolja. 9. Jelen megállapodás értelmezéséből és alkalmazásából kifolyólag keletkező bárminemű nézeteltérés fölötti döntés a római