Külügyi Közlöny 8. 1928

Gyakorlati tudnivalók

törvény 2. §-ával kapcsolatban fentebb előadot­tak szerint a nemzetközi szerződés eredeti szövegét s ha a szerződés csupán egy nyelven állíttatott ki, hivatalos magyar fordítását is tartalmazza. A következő §-ok szükség esetén a nemzet­közi szerződéssel kapcsolatos egyéb rendel­kezéseket foglalják magukban. Olyan nemzetközi szerződés életbelépéséről szóló rendelet kihirdetése alkalmából, amely nemzetközi szerződés kötésére a kormánynak törvényes felhatalmazása van, az életbelépési rendelet bevezetésében e felhatalmazásra utalni kell: „A m. kir. minisztérium az 19 t.-c. .... §-ában nyert felhatalmazás alapján rendeli a következőket:" Végrehajtási rendelet a felmerülő szükséghez képest természetesen törvénybe cikkelyezett nemzetközi szerződéssel kapcsolatban is kiad­ható. A kollektív szerződésekben részes államok jegyzéke, valamint az e jegyzékben előálló változások szintén rendeleti úton szoktak közzé­tétetni. 6. A nemzetközi szerződés beiktatása a Nemzetek Szövetségénél. A Nemzetek Szövetsége Egyességokmányá­nak 18. cikke (1. az 1921: XXXIII. törvény­cikkbe iktatott trianoni békeszerződés 1. részét) elrendeli, hogy „minden nemzetközi szerződést vagy megállapodást, amelyet a Szövetség bármely tagja ezentúl létesít, haladéktalanul be kell iktatni a Titkárságnál és a Titkárságnak azt, mihelyt lehetséges, közzé kell tennie." E rendelkezés értelmében a magyar kormány minden nemzetközi szerződést beiktaítat a Nemzetek Szövetsége titkári hivatalánál. A beiktatás oly módon történik, hogy az Országos Törvénytárnak a becikkelyező törvényt, illetőleg a Budapesi Közlönynek az életbelépés­ről szóló rendeletet tartalmazó számából három példánynak csatolása mellett a külügyminiszter utasítja a Nemzetek Szövetsége mellett működő képviselőnket, hogy az illető nemzetközi * szerző­dést iktattassa be. Beiktatás alá a szerződés eredeti szövege kerül. A beiktatásról a titkárság igazolványt állít ki. A. kollektív nemzetközi szerződések beik­tatásáról az a kormány gondoskodik, amelynek irányítása mellett a szerződés köttetett. Beiktatás után a nemzetközi szerződés eredeti szövege, s h^az eredeti szövegek között a francia és angol szöveg nem szerepel, az eredeti szöveg­nek francia és angol fordítása is közzététetik a Nemzetek Szövetsége által kiadott „Recueil des Traités (Treaty Series)" című hivatalos kiad­ványban, Függelék. Befejezésül megemlítjük még, hogy a m. kir. külügyminisztérium ügybeosztása szerint a nemzetközi szerződések előkészítésével és meg­kötésével kapcsolatos intézkedések mindig annak az osztálynak ügykörébe tartoznak, amely osztály az illető nemzetközi szerződésben tárgyánál fogva leginkább érdekelve van. Ezenkívül azonban az ügybeosztás értelmében az 5. (nemzetközi közjogi) osztály hivatva van mindennemű nemzetközi szerződés közjogi vonat­kozásai és alakszerűségei tekintetében állást foglalni s az egyöntetű eljárást biztosítani, miért is az összes osztályok által kidolgozott, vagy közreműködésükkel létrejött nemzetközi szerző­dések kötésére, megerősítésére és a Nemzetek Szövetségénél való beiktatására vonatkozó iratok kiadás előtt mindenkor közlendők az említett osztállyal. Ugyancsak az 5. (nemzetközi közjogi) osztály tartja nyilván a Magyarország részéről kötött nemzetközi szerződéseket , és'őrzi azoknak eredeti példányait. A teljesség kedvéért alább közöljük mind­azoknak a külügyminiszteri rendeleteknek ügy­számát, amelyek a nemzetközi szerződések szövegezésére, gyűjtésére, nyilvántartására és beiktatására vonatkozólag eddig a Külügyi Köz­lönyben közzététettek: 1. 27.440/5—1920. sz. Rendelet a Magyar­ország részéről kötött nemzetközi egyezmények gyűjtése és nyilvántartása tárgyában. (K. K. I. évf., 2. sz., 29. 1.) ' 2. 58.251/5—1921. sz. Rendelet a Magyar­ország részéről kötött nemzetközi egyezmények gyűjtését és nyilvántartását elrendelő 27.440/5— 1920. sz. rendelet kiegészítése tárgyában. (K. K. I. évf., 2. sz., 29. 1.) 3. 60.110/5—1923. sz. Rendelet a nemzet­közi szerződések eredeti példányainak megőrzése tárgyában. (K. K. III. évf., 5. sz., 23. 1.) 4. 63.235/5—1924. sz. Rendelet a nemzet­közi egyezmények kötésénél gyakrabban elő­forduló egyes okiratok szövegének egyöntetű megállapítása tárgyában. (K. K. IY. évf., 2. sz., 15. 1.) 5. Helyreigazítás az előző pont alatt jelzett rendelethez. (K. K. IY. évf,, 6. sz., 53. 1.) 6. 96.923/5—1924. sz. Rendelet a Magyar­ország részéről kötött nemzetközi szerződések­nek a Nemzetek Szövetségénél való beiktatása tárgyában. (K. K. IY. évf., 10. sz., 78. 1.) 7. 99.940/5—1924. sz. Rendelet a nemzet­közi egyezmények .megerősítésére vonatkozó záradék fordítással való ellátásának mellőzése tárgyában. (K. K. Y. évf., 1. sz., 7. 1.) 8. 54.732/5—1925. sz. Rendelet a nemzet­közi egyezmények kötésénél irányadó alakszerű- ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom