Külügyi Közlöny 4. 1924

1924-06-30 / 6. szám

} / IV. évfolyam . Budapest, 1924 június 30-án . 6. szám. KÜLÜGYI # KÖZLÖNY KIADJA A MAGYAR KIRÁLYI KÜLÜGYMINISZTÉRIUM. Helyreigazítás. A nemzetközi egyezmények kötésénél gyakrabban előforduló egyes okiratok szövegének egyöntetű megállapítása tárgyában 19.24. évi március lió 18-án 63.235/5 —1924. szám alatt kelt rendelet (Külügyi Közlöny IV. évf. 2. szám, 15. lap) II. pontjában közölt francia fordítás helyes szövege a következő: „(Apres Vagrément de VAssemblée Naüonale) je ratifie de la part du Boyaume de Ilongrie, U Convention conclue avec le . 192 . . á concernant doni le texte originál s'accorde mot a mot avec le texte ci déssus donné. Fait a Budapest, le 192 ' Gouvernéur du Boyaume de Ilongrie . Ministre Boyal Hongrois des Affaires Etrangbres." RENDELETEK. 791G/3—1924. szám. Rendelet az „Exung" távirati cím bejegyez­tetése tárgyában. A rövidített távirati cím bejegyeztetése és használata tárgyában 1921. évi október hó 18-án 13.334/3. szám alatt kiadott és a Kül­ügyi Közlöny 1921. évi 8. számában közzétett rendeletemmel felhívtam a külképviseleti ható­ságokat, hogy utasítsák az alárendelt tiszteletbeli konzulátusokat az „Exung" rövidített' távirati cím bejegyzésére. Felhívom a külképviseletek vezetőit, tegye­nek sürgősen jelentést arról, vájjon az aláren­delt konzulátusok a bejegyzést eszközölték-e. Budapest, 1924. évi május hó 17-én. A minister helyett: Ambrózy s. k., rendkívüli követ és meghatalmazott miuister. 7827/3—1924. szám. Rendelet a rövidített sürgönycímek általános használata tárgyában. Tekintettel arra, hogy a m. kir. külképvise­letek rövidített távirati címe a m. kir. külügy­ministeri um és a m. kir. külképviseletek hivatalos használatában bevált, e rövidített címnek alkal­mazását általánosságban is lehetővé tenni kívá­nom, miért is felhívom a m. kir. külképviseleti hatóságok vezetőit, szíveskedjenek a szükséges intézkedéseket megtenni aziránt, hogy a saját, valamint a külügyministerium bejegyzett rövidí­tett sürgönycíme az ottani körökben is a leg­szélesebb mérvben ismeretessé váljék és alkal­mazást nyerhessen. Egyben felhívom a m. kir külképviseletek vezetőit, hogy működési területükön megjelenő különböző városi és kereskedelmi Cím- és lak­jegyzékben e sürgönycímet közzététessék, vala­mint a nyomtatványkészletük esetleges legköze­lebbi megújítása alkalmából ezen címet a felekkel való levelezésre szolgáló nyomtatványokon is feltüntessék, úgy, mint ez a kereskedelmi cégek levelezésein szokásos. A rövidített távirati cím a következő hatóságok részére jegyeztetett be: 1. Az „Exung" rövidített távirati cím: A m. kir. külügyministerium, továbbá tb. főkon­zulátus Alexandria, követség Angóra, tb. konzu­látus Amsterdam, követség Belgrád, követség Berlin, követség Bern, követség Bruxelles, követ­ség Bukarest, tb. konzulátus Cherbourg, konzu­látus Chicago, tb. konzulátus Christiania, kon­zulátus Cleveland, útlevélkirendeltség Cluj (Kolozsvár), konzuli kirendeltség Fiume, tb. konzulátus Göteborg, konzulátus Hamburg, kö­vetség Hága, tb. konzulátus Helsingfors, követ­ség Konstantinápoly, tb. konzulátus Kopenhága, konzulátus Köln, konzulátus Ivrakó, követség London Southkent, tb. konzulátus Malmö, kon­zulátus Milano, konzulátus München, főkonzu­látus New-York, tb. konzulátus Palermo, követ-

Next

/
Oldalképek
Tartalom