Külügyi Közlöny 1. 1921 (Budapest, 1922)

1921-11-15 / 9. szám

nak. Megszólítással (pl. Monsieur le Ministre Haut-Commissaire, Déléugé, Chargé d'Affai­res stb.) kezdődnek és udvariassági kifejezéssel (courtoisie) fejeztetnek be. Az udvariassági kifejezés általánosan elfoga­dott alakjai: a) Idegen ministerrel, nagykövettel és a nunciussal szemben „Veuillez agréer les assurances de ma trés haute considération." b) Kendkívüli követ és meghatalmazott mi­nisterrel, fő megbízottal, missziót vezető „dé­légué"-vel, tengernaggyal szemben, kiket a szövegben általában az „Excellence" szóval szokás illetni, „Veuillez agréer les assurances de ma haute consi­dération." c) Chargé d'Aífaire, Chargé des Affaires, Gérant, Consul Ge'néral, Consul stb.-vel szem­ben „Veuillez agréer . ... les assurances de ma considération trés distinguée A hivatalos jegyzékek mindig aláíratnak. A kelet ezeknél a lap felső szélére, a címzés pe­dig a lap aljára kerül. Általános szabály, hogy szóbeli jegyzékre szóbeli jegyzékben, hivatalos jegyzékre pedig hivatalos jegyzékben adandó válasz. KOZLEMENYEK. 8119/1921. szám. Hivatalos pénzek után esedékes kamatok bevételezése a pénztári naplóban. Az egyik magyar királyi külképviseleti ható­ság jelentéséből, valamint a fölterjesztett pénz­tári számadásokból kitűnt, hogy az illető kép­viseleti hatóság egy banknál elhelyezett hivatalos pénzek után esedékes és az államkincstárt illető kamatokat, mint külön, önálló „Segélyalap a-ot kezeli. ' Minthogy ez az eljárás a bruttó költségvetési rendszeren alapuló magyar állami költségvetés elveivel ellentétben áll, a m. kir. külügyminis­terium elrendelte, hogy a szóbanforgó kamatok, valamint az esetleg még ezután esedékes kamat­összegek, az eredeti számlakivonat vagy értesí­tés csatolása mellett, a rendes pénztári naplóban mint segélyalap bevételeztessenek és az ez összeg­ből segélyként történő kifizetések — szabályszerű okmányolás mellett — kiadásba helyeztessenek. A christianiai magyar királyi tiszteletbeli konzulátus működésének megkezdése. A christianiai magyar királyi tiszteletbeli konzulátus működését folyó évi november hó 10-én megkezdte. Vezetője: MÓÜer Károly Christian, magyar királyi tiszteletbeli konzul. A konzulátus irodája Christiania, Christian Augustajate 19. szám alatt van. SZEMÉLYI HÍREK. Áthelyezések. Dr. Alexy Lajos II. osztályú konzul a varsói magyar királyi követségtől a központba. Dr. Bartók László ministeri fogalmazó a központból a varsói magyar királyi követséghez. WeingaHner Ferenc konzuli irodaigazgató a trieszti de facto konzuli hivataltól a központba. Nagy Mária kezelőnő a központból a berlini magyar királyi követséghez. Dr. Asztalos Jenő ministeri tanácsosi címmel és jelleggel felruházott ministeri osztálytanácsos, a minis­teri tanácsosi cím és jelleg érintetlen hagyása mellett, a, magyar királyi igazságiifjyministeriumba ministeri osztálytanácsossá kineveztetett. Helyreigazítás. A Külügyi Közlöny 4-ik számának 58-ik oldalán a 7/b. (közigazgatási jogsegély) osztálynál dr. tunyoghi Szűcs Kálmán után a „törvényszéki jegyző" szavak „törvényszéki titkár"-rá helyesbítendők. Pótlás. A „Külügyi Közlöny" 5. számának 66. oldalán a bukaresti m. kir. követségnél gróf Takács-Tolvay József II. osztályú követségi tanácsos és Ghyczy Jenő alkonzul közé pótlólag fölveendő : „ormáni Pap-Hegyestrii Béla I. osztályú konzuli címmel és jelleggel felruházott II. osztályú konzul."

Next

/
Oldalképek
Tartalom