Külügyi Közlöny 1. 1921 (Budapest, 1922)

1921-11-15 / 9. szám

1. számú melléklet. acl 14.714/1 a.—19-1. Szövetségközi katonai Fordítás. ellenőrző-bizottság. Japán delegáció. Budapest, 1921 november 1. Nyilatkozat. Miyake alezredes, a szövetségközi katonai ellenőrző-bizottság japán delegációjának főnöke kijelenti, hogy W. John Lenglet úr, ki az említett delegációnál mint tolmáes volt alkal­mazva, folyó évi november hó 1-től kezdve szolgálatából elbocsáttatott, mivel pedig állását elhagyta, anélkül, hogy főnökétől erre engedélyt nyert volna, állásába egy héten belül nem tért vissza és hollétéről nem adott értesítést, hiva­talából való szökevénynek tekintetik (aki a tör­vény alól ki akarja magát vonni). M. Miyake s. k., (P. H.) a \3zövk. katonai ellenőrző-bizottság japán delegációjának főnöke. * 2. számú melléklet. ' ad 14.714/la.—1921. Szövetségközi missziók anyagi el­látásáról gondoskodó bizottság. 814/szkm.—1921. Tárgy: W. John Lenglet japán tolmács el­bocsátása. Magyar Királyi Külügyministerium Budapest. Budapest, 1921 november 2. A szövetségközi ellenőrző-bizottság japán delegációjának főnöke, Miyake alezredes által beküldött jelentés kapcsán van szerencsém be­cses tudomására hozni, hogy a szövetségközi ellenőrző-bizottság japán delegációjánál eddig mint tolmács alkalmazott W. John Lenglet kifogás alá eső magaviselete miatt folyó évi november hó 1-én a delegáció szolgálatából elbocsáttatott. Miután W. John Lenglet ezen elbocsátása előtt távozott el Budapestről, a honvédelmi ministerium által részére kiállított 25. számú arcképes „ideiglenes igazolvány" kül­földi katonai missziók alkalmazottai részére, valamint a bécsi japán követség által kiállított levél birtokában van, mely okmányok — te­kintettel arra, hogy nevezett ezen elbocsátása folytán eddigi exterritoriális jogait, illetve ezek által biztosított előnyöket elvesztette — hatá­lyon kívül helyeztetnek, illetve semmisnek nyil­váníttatnak. A japán delegáció közlése szerint W. John Lenglet hollandiai születésű, jelenleg semmiféle állampolgársággal nem bír, mivel hollandiai állampolgárságát azáltal, hogy a háború alatt a francia hadseregben szolgált, elvesztette, de a francia állampolgárságot mindezideig nem nyerte el. Van szerencsém felkérni, hogy az említett okmányok elkobzása iránt szükséges további intézkedések végett az illetékes alárendelt szer­veket utasítani szíveskedjék. A japán delegáció főnökének nyilatkozata másolatban és fordításban mellékeltetik. Megküldetik a m. kir. külügyministerium­nak, a belügyministeriumnak, a. m. kir. Állam­rendőrségnek és m. kir. Yámőrfőparancsnok­ságnak. ,, „ , v Alairas s. k., a Szövetségközi missziók anyagi ellá­tásáról gondoskodó bizottság elnöke. 14.976/la.—1921. szám. Rendelet a jegyzékeknél betartandó forma­ságok tárgyában. Ismételten kellett tapasztalnom, hogy a kül­ügyministerium egyes osztályai ós főképen a másoló- és összeolvasó-személyzet nem fordít elegendő figyelmet a folyó évi április hó 14-én 4156 la. szám alatt kelt körrendeletemben fog­laltakra. így pl. igen gyakran előfordul, hogy hiva­talos jegyzékeknél elhagyják a megszólítást, vagy a befejező udvariassági kifejezést (courtoisie), viszont ennek ellenkezője is ismételten előfor­dult már, az úgynevezett szóbeli jegyzékeknél. Szükségesnek találom ennélfogva, hogy a mellékleten összefoglaljam a szóbeli és hivatalos jegyzékek formaságaira vonatkozó legfontosabb szabályokat oly célból, hogy azok minden egyes osztály, valamint a központi kiadó másolóinál ós összeolvasóinál kifüggesztessenek. Az abban foglaltak állandó pontos figyelemmel tartását a másoló- és összeolvasó-személyzet szigorú kötelességévé teszem. Budapest, 1921. évi november hó 9-én. A minister helyett: Ambrózy s. k., rendk. követ és megbat. minister. * Melléklet. ad 14.976/la. Az idegen külképviseletekhez intézett jegy­zékek általában kétfélék: 1. Szóbeli jegyzékek (Notes Verbales) a mi­nisterium nevében, harmadik személyben írat­nak. Ezeknél sem megszólítás, sem udvarias­sági kifejezés a végén nem alkalmaztatik. A kelet a szöveg után következik. A cím a lap aljára kerül, az aláírás helyén pedig a minis­terium pecsétjét kell alkalmazni. 2. Hivatalos jegyzékek (Notes officielles). Ezek a minister nevében, első személyben írat-

Next

/
Oldalképek
Tartalom