Diplomáciai Iratok Magyarország Külpolitikájához 1936-1945, 4. kötet

Iratok - VI. Az ún. furcsa háború; a szovjet—finn háború; a közép-európai semleges blokk terve és a magyar kormány külpolitikája; Csáky István külügyminiszter velencei megbeszélései; a Balkán Szövetség államainak belgrádi értekezlete (1939. október 7—1940. február 9.)

575. A BERLINI MAGYAR KÖVET JELENTÉSE A KÜLÜGYMINISZTERNEK Berlin, 1940. február 8. 38/pol. — 1940. Haubert sajtóelőadó f. hó 6-án a Külügyminisztérium sajtóosztályától telefonon kapott utasításra felkereste Braun von Stumm követet, aki jelenleg — a beteg dr. Schmidt titkos tanácsos helyett •— a Külügyi Hivatal sajtóosztályát vezeti, s előadta neki azt az óhajtást, hogy a Külügyi Hivatal, illetőleg ennek utasítására a német sajtó foglaljon állást a Pester Lloyd aznapi vezércikkében a Balkán-Konferencia eredményére vonatkozóan kife­jezett magyar felfogáshoz. 14 1 Braun von Stumm közölte, hogy a Pester Lloyd cikkét egyelőre csak egy rövidebb United Press jelentésből ismeri, azonnal bekéri a Deutsches Nachrichtenbüro-nál befutott bővebb tudósítást, máris kijelentheti azon­ban, hogy nem helyezheti kilátásba a német állásfoglalást, sőt — tekin­tettel arra, hogy a United Press-jelentésből nyert benyomása szerint a Lloyd cikke lényegében a belgrádi zárókommüniké harmadik pontjával foglalkozik a Romániával szemben támasztott magyar igények szempont­jából — még azt sem hiszi, hogy a német sajtónak engedélyt adhatnának a Lloyd-cikkben kifejezett magyar felfogásnak akár csak kivonatos, kommen­tár nélküli ismertetésére is. Braun követ reámutatott arra, hogy a német megértés a magyar állásponttal szemben felkérésünk nélkül is kifejezésre jutott már a fél­hivatalos ,,Deutsche diplomatische-politische Korrespondenz"-nek f. hó 2-i, a Balkán-Konferenciával előzetesen foglalkozó cikkében, illetőleg e cikk­nek következő mondataiban: „Auch die, welche in der Vergangenheit vom Schicksal heimgesucht mit Ungeduld ihre Ansprüche anmelden, verstehen heute ihre Verant­wortung für ihr eigenes Land wie für den Raum, in dem sie alle gemeinsam leben müssen." „Zweifellos wird es auf der Welt nie einen Stillstand geben, und man wird auch die Lösung von Problemen nicht aus dem Auge verlieren, dürfen, auf deren fairer Regelung jedes Volk ein Anrecht hat. Ausgleichung auf solcher Basis zu gegebener Zeit bedeutet aber gewiss nicht notwendiger­weise Kampf." Ha már sikerült elérni azt a Németország számára életbevágóan fontos eredményt, hogy a Balkán-Konferencia nem vezetett a nyugati hatal­mak által óhajtott blokkalakításra, akkor német részről most még csak foglalkozni sem akarnak olyan témával, amely délkeleteurópai ellentétekre utal s így nem az ottani feltétlen békeállapot érdekét szolgálja. Azzal pedig, ha most, a Balkán-Konferenciának Németország számára kedvező lefolyása után megértően foglalkoznának a magyar állásponttal a magyar—román 14 1 Lásd e kötet 526. sz. irat 139. sz. jegyzetét. 690

Next

/
Oldalképek
Tartalom