Diplomáciai Iratok Magyarország Külpolitikájához 1936-1945, 1. kötet

Iratok - I. A német—olasz közeledés hatása Ausztria nemzetközi helyzetére

kérdésben, így tehát a Habsburg kérdésben is, fenntartja cselekvési sza­badságát és csak annyit tett hozzá, hogy az osztrák kormány semmi olyan diplomáciai akcióra nem gondol, amely az európai békét veszélyeztethetné s ezért nem fog határozott lépést tenni a restaurációs kérdésben anélkül, hogy az európai hatalmakkal érintkezésbe lépne. A francia közvélemény érthető örömmel üdvözölte volt azt a kilátást, hogy a restauráció kérdése kikapcsolásával a dunai kérdést egy a francia politikának megfelelő módon lehet majd megoldani. Annál nagyobb kiáb­rándulással fogadta az osztrák alkancellárnak ezt az utóbbi nyilatkozatát és azt Ottó főherceg közbelépésére vezette vissza, aki előző nap Wiesner követ társaságában teljesen váratlanul Párisba érkezett. A sajtóban élénk diskussio fejlődött ki arról, hogy Ottó főherceg találkozott-e az osztrák alkan­cellárral. Utóbbi ezt úgy a nyilvánosság előtt, mint privát beszélgetéseiben a leghatározottabban tagadta. Viszont nem némultak el azok a hírek, amelyek szerint ez a találkozás állítólag mégis létrejött volna. Ugyanazon a napon, amikor a „Petit Parisien" fent említett cikke megjelent, a „Paris-Midi" is hozott egy állítólag Starhemberg-gel folytatott interjút. Ennek az utóbbinak szerzője egy Berzevicy nevű, magyarul már nem tudó, bécsi újságíró, aki az interjút a „Pesti Napló"-ban is leközölte. 46 Amint Nagyméltóságod előtt ismeretes, Starhemberg herceg ebben kijelen­tette volna, hogy a Habsburg-kérdés nem aktuális és hogy Ausztria hajlandó „joindre ses efforts aux'pays de la Petite Entente". Az osztrák sajtóattaché a „Paris-Midi" megjelenése után azonnal felhívta a követségi sajtóelőadót és határozottan kijelentette előtte, hogy az interjú apokrif — kérve, hassunk oda, hogy ez az interjú a magyar sajtóban ne jelenjék meg. Gesztesi azonnal felhívta Mengele követségi tanácsos sajtófőnököt, akitől azonban azt a felvilágosítást kapta, hogy az interjú a „Pesti Napló"-ban már megjelent. Néhány nappal ezután Wesserbaeck osztrák sajtóelőadó beküldött a követ­ségi sajtóelőadónak egy Berzevicyvel az osztrák követségen felvett jegyző­könyvet, melyben utóbbi beismeri, hogy Starhemberggel nem találkozott, csak egy titkárjával beszélt. Egyébként az osztrák követség a Havas ügy­nökség útján az állítólagos interjú megjelenése után igen erélyes hangú cáfolatot adott ki, amit a francia lapok közöltek is. Ez az utóbbi incidens is hozzájárult Starhemberg herceg itteni bal­sikeréhez. A francia közvélemény a maga szempontjából természetesen rokonszenvvel fogadta az állítólagos interjú tartalmát és bosszankodott a visszakozásnak vett démenti miatt. A hangulatra jellemző, hogy Quai d'Orsay-hoz tudvalevőleg közelálló Madame Tabouis az „Oeuvre" február 6-i cikkében gúnyos kommentárokkal kíséri Starhemberg herceg itteni szereplését és azt egy „bécsi filmhez" hasonlítja. Khuen-Héderváry magyar királyi követ Küm. pol. 1936—20—280. (576) Eredeti tisztázat. Másolatban megküldték : ME., H. M. VI. o., londoni, berlini, quirinali, bécsi, belgrádi, prágai, bukaresti és varsói követségeknek. 4 6 Lásd Pesti Napló 1936. február 5-i sz. 122

Next

/
Oldalképek
Tartalom