Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 2. Désfalva - Kóródszentmárton (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2009.

Kóródszentmárton

Kóródszentmárton • 1728 pénzét mindenen felszedgyék. A nemes vármegye constitutioja szerint az egyházfiak toties quoties megbüntessék azokot, akik nem engednek, mikor praedikátor és ecclesia dolgára hivattatnak. A majorkodó szántóvető emberek kalongyájába fizessenek a praedikátornak. Az ecclesia insuper ad­moneáltatik, minthogy egyházfiat nem választott, méltó volna hogy 12 forintig a constitutio sze­rént a Szent Visitatio megbüntetné, mostan azért mingyárt egyházfiakot válasszon. 1728 • november Visitatio per gratiam Dei facta KóródSzentMártonini anno 1728. die 22. Novembris, praesentibus Georgio Nemes, Georgio Sepsi, Francisco Nagy etc. 5' Recommendatur ab ecclesia reverendus minister, quod bene egit partes ministerii. Vas György Csáváson mátkásított leányt s megcsalta. Farkas Sigmond gyilkos. Pál Tamás úrvacsorájával ritkánn él, ritkánn is jár a templomban. Papnak garaspénz, fa s bóza restantiaja vagyon. A szomszéd felőli nem jó a kert, cinterem is gyarló. Amelly ecclesia rétit elcserélték pa­rochialis réttel, vissza kell adattatni, mert nem egyenlő. A parochialis kertek néhol nem dereka­sok. A templom omlólag vagyon. Most de praesenti készpénze vagyon az ecclesianak ft. 9 dr. 74. Deliberatum [i.j: Mivel Farkas Sigmond a sérelmesekkel nagyrészint gyilkosságáért megbé­kéllett, ezzel magát bizonyította világoson gyilkosnak lenni, per hoc a Szent Visitatio excommu­nicállya, és magistratus kezében adjudicállya. Deliberatum [2.]: Pál Tamás admoneáltatik, letévén minden nehézségét, ha reformátusnak tartya magát, ne sántikállyon, hanem a templomba járjon, s communioval éllyen. Deliberatum [3.]: Minthogy az egyházfiak a papnak garaspénz, fa s búza restantiakot be nem szolgáltatták, úgy az parochia körüli is a kerteket s cintremet [!] nem procurálták, ahol jócska volna is, meg nem fedték, a vármegye constitutioja szerint a Szent Visitatiotól büntettetnek. Insu­per admoneáltatnak, mindenféle restantiait a papnak karácsonyig beszolgáltassanak, s parochia és cintrem körüli való kerteket megcsináltassanak. Ügy az ecclesianak is pénzét egybenszedgyék, summát interessévei együtt, ha szépen nem akarnák, mediante executione is minden kedvezés nélkül, aki megadni nem akarja, mezőről, utcáról marhájokat elhajtván elbecsültessék. Meszet vegyenek, s a templomhoz fogjanak, mellyet ha nem cselekesznek, 12 forintig megbüntettetnek. I73O Visitatio facta in nomine Dei in ecclesia KóródSz[ent]Mártoni[ni] in anno iy30-dik 8"" Octobris celebraturP Sanctae ecclesiae membris: Tiszteletes Pataki uram vasárnapokon délyest caputot sokszor ol­vas, és nem praedicáll. Cigányokat copulált, templomban részegen ment, s úgy imátkozott. Fe­lesége sokakat mocskos rút szókkal illetett s megszomorított. Ajtai Gáborné templomban jár, széket is kér, de bért fizetni nem akar. Szoboszlai Miklós tisztátalan életű, maga vallása, tisz­tekkel is megegyezett. Szabó János is paráznasággal vádaltatik, a tisztekkel az is conveniált. lly­5 1 KükEhmLvt prot. II/3. 82. 5 2 Uo. 113-114. 401

Next

/
Oldalképek
Tartalom