Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 2. Désfalva - Kóródszentmárton (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2009.

Kerelőszentpál

Kerelőszentpál • 1717 A hallgatók közül némellyek restelkednek az Isten háza gyakorlásában, úgymint Szakács Já­nos feleségestől, Dienes András, Deső András, Kankó János és felesége. Szakáts János károm­kodással vádoltatik. Mind a parochusnak, mind a mesternek vagyon künn búza és fabéli restantiajok. Az ugrai ecclesianak vagyon készpénze ft. 4,47 pénz. 1. Deliberatum: A fellyebb megírt, templomot nem gyakorló személyek, Szakáts János felesé­gestől, Dienes András, Deső András, Kankó János és felesége admoneáltatnak, hogy az Isten házát gyakorollyák, külömben egyházi censurajok lészen. 2. Szakáts János káromkodásáért excommunicáltatik. 3. Mind a mater, mind a filialis ecclesiak admoneáltatnak keményen, hogy a praedikátornak és mesternek minden restantiajokat Partialisig beszolgáltassák, külömben az egyházfiak okve­tetlen megbüntettetnek. I717 Visitatio facta in anno 77/7. die 1. Februarii in ecclesiis reformatis Sz[ent]Pdliensi, Ugraiensi et M[agyar]Delöiensi, praesentibus reverendo domino Samuele Csávási, ministro ejusdem ecclesiae et rectore Samuele Tótfalusi, et civibus Stephano Horvát aedili, Georgio Demeter, Johanne Zalak Sz[ent]Páliensibus, Martino Béres et Johanne Demeter M[agyar]Delleiensibus, Nicolao Trombitás aedili, Michaele Kapus, Stephano Oka Ugraiensi bus é" Reverendus dominus minister ab auditoribus recommendatur. Dominus rector alias com­mendatur quidem, de nem tanít gyermekeket. A fia vádoltatik, hogy apját s annyát szidalmazta. A leányi is faluban táncolni mennek. A fia az apját a kertre is felűzte. Dienes Sóphi megviselősödött s parázna. Szijjártó János fia, István káromkodott, meg is bün­tettetett a tiszttartótól. Dienes András és Szakáts János is azon bűnben esvén, megbüntettenek. Dellőn még ott vágynák az hit nélkül edgyütt lakó férfi és asszony, noha eltiltattak egymástól, mégis a férfi az asszonyhoz oda jár, étszaka vél le egy ágyban fekszik. Egy leányhoz is, Demeter Péteréhez jár a férfi. Szénáját a praedikátornak, három bugjánit, az ecclesiabeli emberek elvittek. Az őkegyelmé­nek tartozó szénát még nem adták mind meg. Az ittvalók és az ugraiak is fájókat őkegyelmek­nek meg nem adták, garaspénzek is Ugrán odavagyon, szénája is oda a praedikátornak. Az ud­vari cselédek, béresek s egyebek fizetést nem akarnak őkegyelmének adni. A táncot hogy a becsületes prédikátor tilalmazta és feddette az ifFjak között karácsonban, két legényeket ráküldöttek őkegyelmére, hogy többé azt ne cselekedje. A parochialis ház fedele nem jó s csepeg. A scholaházban is van fogyatkozás, tapasztás is kí­vántatik, az ugraiaknak dolgok volna ez. A dellyei ecclesiaban való szolgálat igen bajos, mivel sokat várakoznak a dominus ministerek a Marosnál. Dellőrűl nem viselnek gondot az ökegyelmek általköltöztetésekre. Az ugraiak részéről a parochialis háznál levő kertekben vagyon fogyatkozás. Deliberatum 1.: Az ifffjú legények és leányok között való táncolást karácsonban és egyéb in­nepeken is tiltyuk és abrogállyuk in perpetuum, admoneállyuk büntetés alatt, magokat attól elfogják. A külső tisztek által is ezt megtiltattyuk. 3 0 KükEhmLvt prot. II/2. 57-58. 344

Next

/
Oldalképek
Tartalom