Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 2. Désfalva - Kóródszentmárton (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2009.

Gógánváralja

Gógánváralja • 1767 4 8 GK - 84. kánon: Minthogy pedig nemcsak maguk a lelkészek, hanem családtagjaik is kötelesek mintegy példái lenni az Ur nyájának, komolyan és apostoli tekintéllyel meghagyjuk nekik, hogy nejeik s leá­nyaik is minden fényűzéstől és piperétől mentes, illendő ruházatban járjanak, magukat szemérmességgel és szerénységgel, nem fodrozott hajfürtökkel, vagy arannyal, vagy gyöngyökkel, vagy drága köntössel ékesít­ve, hanem oly tisztességes ruházattal, amely a kegyességre törekvő nőkhöz illik. Ne vetekedjenek a nemes nőkkel fejékekkel, hajszalagokkal, selyemkötényekkel, nyakláncokkal, karperecekkel, kösöntyűkkel, kü­lönféle színű cipőkkel, arany vagy ezüst rajtokkal hímzett aljú mentékkel, vállfűzőkkel, görögös fejfátyol­lal és más, a lelkésznékhez illetlen díszek használatával, hanem magukat saját rendjükhöz s állapotukhoz alkalmazzák. Emellett életüket, erkölcsüket úgy intézzék, hogy bennük semmi oly vétket, amit férjeik más nőkben az Isten igéje szerint megrónak, a mások nagy botránkozására ne találjanak. Kövessék azért a józanságot s feddhetetlenséget, kerüljék a csacskaságot, fajtalanságot, civakodást, perpatvart mint a dögvészt, a tánctól tartózkodjanak, ellenben amennyire csak tőlük telik, magukat mindenben a szemér­metességnek és a családanyai tisztes jellemnek mintegy élő példáiul tüntessék fel. A kicsapongó és a fényűzésről lemondani nem akaró nők férjeit, egyszeri vagy kétszeri megintés után, szent szolgálatuktól a közzsinatig eltiltjuk. 207 a 84-dik canon 4 8 kívánnya, hanem igen rendeletlenűl viselte, sok intésre is nem hallgatott, sőt szemtől szemben a Szent Visitationak nagy csúfságára el merte azt mondani, hogy ha száz esperest parancsalja, sem mégyen ki a házból, minthogy más Visitation is az efféle rendeletlenségért büntetődött volt hat forintig, mégis mindazáltal nem ta­nult és magát jobbítani nem kívánta, megérdemlené, hogy a Szent Visitatio a régi hat forintot duplázná. Mindaz­által még most egyszer bizonyos con­sideratiokért bünteti a Szent Visitatio tiszteletes Barta Andrásné asszonyomat újonnan hat forintig, melyet statim et de facto letégyen, és emellett imponál a Szent Visitatio őkegyelmének az effélékben sub graviori poena örökös silentiumat. [106.] Observandum: Compositio: Lévén a tiszteletes Bartha András uram háza között és a Nagy Pál háza között már sok esztendőktől fogva való visszavonás, amint a feljebb való deliberatum­ból megtetszik azon deliberatumnak tenora szerint, mielőttünk egymást megkövetvén megbé­kéllének és kézbeadással tevének a Szent Visitatio előtt illyen kötést, hogy ha valamelyik fél ezen békességet bontogatván egymást injuriálná, vagy annyival inkább az egyszer sopiált dolgot fel­támasztaná, tehát azon a félen a tiszteletes senior, ezen protocholált compositionalisnak ereje mellett desummálhasson 12 - tizenkét magyar forintokat exclusis omnibus remediis. Alia compositio: Hasonló, vagy még nagyobb egyenetlenség lévén ugyan tiszteletes Barta András uram felesége, Zalányi Sára asszony között és Kováts Jánosné, Kováts Klára és Annis között. Ezek is a Szent Visitatio előtt megbékéllének, egymást megkövették, becsülleteket egy­másnak restituálták a fellyebb való compositioban inserált vinculum alatt, melyet a tiszteletes senior vigore praesentium exequálhat a felbontó félen. Szószékkorona

Next

/
Oldalképek
Tartalom