Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 2. Désfalva - Kóródszentmárton (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2009.

Gógánváralja

Gógánváralja • 1800 Mihály és Osváth Mária házassági versengésekben, melyből szinte gyilkosság is következett, de egyebekben is. Per hoc, ha a maga rendiben ítílne a Szent Visitatio, az ecclesiakövetésre is mél­tónak ítélné Gábor Mihályt, de paterne ezt most elhadgya, atyai intéssel intvén, hogy az efféle beszédtől, mellyet a penna is szégyenl felírni, supersedeáljon, mert ha többé attentálja azt, az excommunicatiot el nem kerüli. Pro nunc mulctáztatik három magyar forintokig. Deliberatum [3.]: Nagy kedvetlenséggel hallja az Szent Visitatio, hogy az várallyai reforma­ta ecclesiaban az úrvacsorája kiosztásának idején az órasztaláról gyűlt pénzről controversia táma­dott. Végeztetett azért, hogy a modo imposterum, mindenkor, tudniillik hatszor esztendőben, az egyházfiak a tiszteletes minister házában az pénzt megolvasván, írja fel, mennyi a pénz szám­szerint, s az egyházfiak kezében lévén az írással edgyütt. Mikor a cursus által kívántatik, ahhoz képest adgyon az ecclesia a tiszteletes minister kezében, hogy vigye a Partialisban, azmint az ecclesia jövedelme vagyon. Deliberatum [4.]: Holmi szemetet, nevezetesebben törökbúzakórót talált a Szent Visitatio az cinteremben, melyből az ecclesianak vagyon nagy félelme az következhető kár iránt, látszik benne dísztelenség is, tetszett azért az ítíletnek, hogy az tiszteletes minister oda kórét ne rakjan. Igen nagy dísztelenségnek tartatik az is, hogy a tiszteletes minister marháit, úgymint borjúját, lovát, disznaját szántszándékkal az cinteremben bocsáttya, mellyet a Szent Visitatio is éppen nem approbál. Végeztetik, hogy a nune a tiszteletes minister ez ajtóra úgy viseljen gondot, hogy sem­miképpen semmi marhája ott ne járjon, hogy nagyobb kedvetlenség ne következzék belőlle, és az tiszteletes ministeren eshető nagy poena. [40.] Deliberatum [5.]: Igen displicenter érti a Szent Visitatio mind az ecclesianak expositiojából, mind az magok declaratiojakból, hogy a tiszteletes atyafi Bartha András atyánkfia őkegyelme feleségével edgyütt suspecta hora a szomszédban ment veszekedni, a szent ministeriumnak igen nagy kissebbségére, a szent életet szerető híveknek megbotránkozásokra, mellyért Canon szerint egyébre volna méltó, de a Szent Visitatio paterne most azt differálja, poenáztatván ad mulctam usque 6 hft. Deliberatum [6.]: Tövissi István atyánkfia őkegyelme male affectus lévén tiszteletes Bartha András a Chris­tusban atyánkfiától őkegyelmétől, tetszett az ítíletnek, hogy statim et de facto pacem i neant, et reverendus vir etiam cum aliis auditoribus pacem colat. Deliberatum [7.]: Ennekelőtte előnkben hozott sok kedvetlenségek utánn ezt is igen nagy kedvetlenséggel ta­pasztalja a Szent Visitatio, mely híjában taníttya légyen a Szent Pál apostol mind a thessalonicabeli hallgatóit, mind a gógánvárallyai keresztyén reformátusokat, illyen szép tanító s intő beszéddel: Békességesek legyetek tiköz­tetek egymással, mert nem valamely igaz helytartó, ha­nem egy (mit lehet mondani) vanus, vagus Hegyi Já­nos nevű ember és az tiszteletes minister Bartha András atyánkfia őkegyelme között igen rút dolog esett. Ami nézi az említett atyafiút, annak dolgai az fellyebb való de­liberatumban megírattattak, poenáztattak is. Ami pe­nig nézi említett Hegyi Jánost, iránta illyen dolgokat subinferálnak az becsületes, némellyik ugyan plebejus, A templom szószéke 203

Next

/
Oldalképek
Tartalom