Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 2. Désfalva - Kóródszentmárton (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2009.

Gógán

Gógán • 1715 kettős házasok vadnak, kettős bérrel tartoznak. 4. Halotti praedicállásért ft. 1. 5. Házasok eske­téséjért a bennvalóktól edgy-edgy szekér fa vagy penig huszonöt-öt pénz, a künnvalóktól edgy­edgy forint. 6. Keresztelésért tyúk s kenyér. 7. Mindenféle gabonából, búzából, mustból quarta. 8. Minden ember edgy-edgy szekér fát ád, amellynek harmada a mesteré. II. A patronusok ex beneplacito, amit akarnak, adnak. Mester fizetése: Minden házas ember ád edgy-edgy kalangya búzát, edgy-edgy veder mustot, edgy-edgy kenyeret. Örökséget bíró özvegyek, iffjú legények, zsellérek fél-fél bért. Örökségtelen özvegyek három-három sing vásznat. Praedicatori örökségek: 1. Vagyon edgy szőlő, tekintetes nemzetes Miháts Ferencz uram őke­gyelme adta, az őkegyelme Kund felőli való szőlejének az innetső szélin, mellynek Kund felőli való szomszédgya az őkegyelme maga szőleje, Gógány felőli való szomszédgya a gyepű és a gye­pűn kívül a gyep. Elcserélödött alkalmas szőlővel, vicinussa egyfelől Ba[ra]bds György, másfelöl Ve­selényi uram őkegyelme jobbágy szőlője. Egy szántóföld nyílra menőben, 13 vékás, fellyül szomszéd­gya Mihács Mihály 6 uram földe, alól gubernátor őexcellentiaja' 7 földe. Egy törökbúzaföld Diós vá­pában, egyfelől a vicinus a hegy, másfelől a gubernátor földe. Ekklézsiai jók: Vagyon edgy kis harangocska. Vagyon egy nagy harang, száznyolcvan forintos [!]. Edgy ezüst, trébellett aranyos pohár. Edgy veress fejtővel szőtt abrosz. A praedicálló s éneklő székeken kendők. Patyolat keszkenő ezüst és arany fonallal varrott.' 8 Edgy székel szűnyeg. Edgy hold szőlő a Nagy Bükben, amellynek felső szomszédgya tekintetes nemzetes Miháts Ferencz uram, alsó szomszédgya Pálfi Pál. Egy virágospléhcsésze. Egy óntányér. Egy ezüsttányér. Egy sűrű recés patyolatabrosz. Egy fátyolkeszkenő, két végin csipkés. Egy keresztelő ónkanna. Egy ónpalack, ejteles. Egy ejteles csatornás ón[ka]nna. Egy len[gy]el sáhos abrosz. Egy kékes [abjrosz. Egy tar[ka] görög szűnyeg. Egy tarka éneklőszékre való szűnyeg. Az ecclesianak Kund felé vagyon Tamástelkében erdeje, mellynek vicinussa egyfelől a sz[ent]iványi határ, másfelöl a kundi határ. I715 Visitatio in Gógány et Várallya anno 1715. die 26. Januarii, jelen voltak a praedikátor tiszteletes Küküllővári Mihály uram mesterével Vajai Mihállyal edgyütt, másrészről pedig az hallgatók közül egyházfiak Kopány Mihály és Szabó Mihály, bíró Székely István, polgárok Volkány István, Székely Mihály, Székely György, iffjú Molnár János etc.' 9 A praedikátor felől tisztességes recommendatioval vágynák e kívül, hogy néhánykor megitta­sodik. A mester nem tanít, a templomban néhányszori ittassága miatt illendőképpen az éneklést is véghez nem vihette volna. Hogy az praedikátor quartálni kiment, ezt difficultálták. Fa iránt a várallyaiak nem tartyák magokat a tavalyi dispositiohoz. Eziránt a mesternek is lévén panasza. Az ecclesia erdejét némellyek hordgyák. Kopán Mátyás egy leánnyal való tisztátalansággal vádoltatik. Száva Mihály uramnál egy tisz­tátalan személy ecclesiakövetetlen lakik. Az Árkosi uram malmánál lévő rét a malom miá kár­1 6 A nevet kihúzták és föléje írták: gróf Bethlen Ferencz. 1 7 Az előbbi két szót kihúzták és föléje írták: Komis úr. 1 8 Az egész monatat kihúzták és föléje írták: Egy karmazsin selyemmel s aranyfonallal töltött patyolat keszkenő. 1 9 KükEhmLvt prot. II/2. 24-25. 144

Next

/
Oldalképek
Tartalom