Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 1. Adámos - Dányán (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2008.

Dányán

Dányán • 1760 Adósságpénze az ekklézsiának vagyon ft. 8, Grávuly Sigmond uramnál pedig vagyon e kívül Antos uramtól őkegyelmére szállott adósság ft. 7. Bora azon ecclesianak vagyon urn. 62 - hat­vankettő, búzája vagyon metr. 6 s fél. 1728 • január Visitatio Sancta celebratur per gratiam Dei Dánjánini anno 1728. die 18. Januarii, praesentibus ab una parte [52.] reverendo domino Johanne Vállji ministro ecclesiae, Sigmundo Gráullj, Samuele Török, Michaele Varga, Francisco Vas etc. 4 5 Reverendus minister, ut fertur, bene lunctus est officio. A mestert nem marasztotta az eccle­sia hac ratione, mert nem alkuszik jól a praedikátorral és egyéb fogyatkozások is vadnak benne. Sokszor mulattya el az isteni szolgálatot, sok illetlen szókat szólott, tudniillik, hogy soha többé nem lakik mesterségen, a felesége jószágában hazamégyen. Fabéli restantia mindkét részről vagyon, a mesternek kenyérbéli restantiaja is vagyon. Vállas­kin Jakab a quartat ki nem adta, nem is akarja. Vagyon az ecclesianak adósságpénze ft. 19 dr. 10. De praesenti vagyon az ecclesianak bora urn. 65. Deliberatum [1.]: Minthogy Kállai István, a dánnyáni scholamester, eleitől fogva tett sok ad­monitiojit a Szent Partialisnak és a Szent Visitationak nem becsüllötte, s magát meg nem jobbí­totta, tetszett a Szent Visitationak, hogy ezen őkegyelme dolga a Szent Partialisig pendulumban légyen, az ekklézsia pedig más mesterről provideálljon. Deliberatum [2.]: Mivel a tavallyi egyházfiak a tavallyi restantiakot, fa- és harangozókenyér­belieket, be nem szolgáltatták, noha érdemesek volnának büntetésre, most mindazonáltal a Vi­sitatio elengedi úgy, hogy a jövő Partialisig minden restantiakot bészolgáltassanak. 1728 • november Ex gratia Dei Visitatio facta Dánnjánini anno 1728. die 18. Novembris, praesentibus generoso domino Simone Graur, Stephano Csejdi etc. 4 6 Ecclesia laudat reverendum ministrum, sed tarnen Stephanus Csejdi accusat, quod frendens verberibus voluit excipere. Csejdi István communioval nem él. Barta Andrásné SzabadSzállási uram özvegyét és Csej­di Istvánnét kurvának s boszorkánynak kiáltotta. Veteményeskert egy hellyen nem jó. Az mes­ter háza előtt való kút tisztítatlan, melly kútról élnek praedicator s mester, ecclesia kúttyának hívattik. Vagyon az ecclesianak adósságpénze ft. 26 dr. 10. De praesenti vagyon bora urn. 50. Búzája metr. 6. Item Sz[ent]Királlji uram bor árrába adóss kétszáz szál deszkával 12 forintért. Deliberatum [1.]: Minthogy a reverendus minister ebben exorbitált, hogy Csejdi István ura­mat nem annak rendi szerint intette, mint illett volna praedicatorhoz, hanem haraggal, frenden­do mást is incitálván a verekedésre, ezért a Szent Visitatiotól serio admoneáltatik, a haragtól és mérges szóktól abstineállyon, az intést fraterne és szeretetből cselekedgye. Csejdi uram is úrva­csorájával éllyen, feleségét is ne rongállya, hanem éllyen istenesen feleségével mint keresztyén férfi. A reverendus minister megbékélvén Csejdi Istvánnal a Szent Visitatio előtt, megkövesse. 4 5 KükEhmLvt prot. II/3. 51-52. 4t l KükEhmLvt prot. 11/3. 74-75. 354

Next

/
Oldalképek
Tartalom