Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 1. Adámos - Dányán (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2008.
Dányán
Dányán • 1690 1690 Visitatio facta Dánnjádini 1690. die 14. Januarii in ministerio reverendi viri domini Georgii Sz[ent]Pdli et rectoris Stephani Czávdsi, aediles Johannes Kis et Johannes Makri, judex Paulus Balog, jurati Michael Barkó, Stephanus Dobos, Stephanus Makry etc.' 8 Jól felcirkáltuk az ecclesia jovait és találtunk készpénzt ft. 15 dr. 33 és restantiat találtunk ft. 27 dr. 2. Vagyon öt kosár méhek, borok is vagyon 25-öt veder. [160.] Igen serio megporoncsoltuk tizenkét forint bírság alatt, hogy az restantiakot felszegyék és az jelenvaló jókra szorgalmatos gondat visellyenek, el ne tékozológyék. Templom és cinterem körül való sok fogyatkozásokot megépítsék, és azt is megporoncsoltuk, hogy az 1689. esztendőbeli 32 veder bor árráról is adgyon jó számot a hites egyházfi Kis János. 1692 Visitatio facta est Ddnydnini [1692.], ministro reverendo domino Laurentio Csávási, rectore Stephano Csávási, praesentibus civibus Stephano Méder, Paulo Baló, Michaele Barkó, Nicholao Varga etc.' 9 Hic pariter satis probus, et satis diligens expertus est pastor cum suo rectore. Anno 1691 lévén az egyházfia Dobos István és Varga György, lött az eclesia szőlőjében urn. 25, mellyet az falu elkért az egyházfiakttil. Urn. 16 adtak ketteivel, urn. 9 pedig hármával, mely tészen in summa ft. 11. [165.] Az parochialis házakat pedig megjárván, találtuk nagy fogyatkozással, mert az házak dűlőfélben lévén, a kertek mind elvesztek úgy, hogy egy öl tisztességes kertet nem találtunk. Azért imponáltuk az hideg kösségnek, hogy ez 1692. esztendőnek tavaszán megéppítsék, ha az severa animadversiot cl akarják távoztatni, és Istenhez kegyesebbeknek akarnak találtatni. Az eclesianak ismét valami költsége lévén a falusi embereknél, mellyet eddig is az egyházfiak negligentiajok miatt fel nem szedtek, termináltuk, edgyik részét ezen esztendőben Szent István király napra, más részét szüretre, hogy felszedgyék az egyházfiak, hogy cum tempore el ne veszszen, hanem szaporodgyék az egyház pénze. 169 3 Visitatio [1693.] facta Dánnyánini in ministerio Laurentii Csávási et rectore Samuele Tótfalusi, praesentibus civibus Martino Varga, Stephano Melder, Johanne Kis, Paulo Balog, ecclesiastici tam autem a p le bejis. 2 0 Pastor, pro quibus factis reprehensus et censurae subjectus, ut noverit in posterum damni suae piae esse. 1693 • december Anno i6<jy die 16. [Decembris] Visitatio facta Dánnjádini in ministerio reverendi viri domini Laurentii Czávási et rectoratu Samuelis TótFalusi, praesentibus civibus Martino Varga, Stephano Melder et caeteri jurati. 2' Imponáltuk, hogy az cinterem és parochialis ház körül való fogyatkozásokot megépítsék, ha nem cselekeszik, tizenkét forinttal megbüntettetnek. Az adósságokot felszegyék. Az sacramentomokhoz tartozó abraszt előkeressék. 1 8 KükEhmLvt prot. 1/2. 159-160. 1 9 KükEhmLvt prot. 1/2. 164-165. 2 0 KükEhmLvt prot. 1/2. 174. 2 1 KükEhmLvt prot. 1/2. 180. 341