Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 1. Adámos - Dányán (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2008.

Csávás

Csávás • 1752 1752 • január Anno 1752. die 21. Januarii Visitatio facta est Csávásini, tempore reverendi domini Stephani Ardai loci miniştri et rectoris domini Georgii Orbán, praesentibus ecclesiae civibus. 7 7 Difficultates: Mo[l]nár Kati paráználkodott s meg is békéi­lett a tisztekkel. 2-do: Demeter Jankónét kurvának kiáltották, még eddig alatta üli. 3. Káromkodók sokan vadnak, neve­zetesen Antal István. 4. Régi fa restantiak vadnak, a cinte­rem és parochia körül sok ruinak vadnak, mellyeket a tava­lyi egyházfiaknak kellett volna praestálni. 5. Sz[ent]Györgyi István részegen kétszer communicált. 6. A kaszálórétett fel­nőtte a bokor, kiirtani nem akarják. 7. A tiszteletes minister­nek veteményező kerti mégis nincsen. Deliberatum [1.]: Minthogy régi fa restantiak felesen vad­nak, azért azon egyházfiakot, kiknek idejekbéli a restantia, a negligentiaért mulctázza a Szent Visitatio in ft. 3, úgy az egész ekklézsiát is a constitutiok szerént a sok ruinakért, mellyek a cinterem és parochiak körül vadnak. Insuper im­ponáltatik i-mo: Az egyházfiaknak, hogy a fa és minden egyéb restantiakot a Partialis előtt bészolgáltassanak az egy­házfiak, sub poena articulare. 2-do: Az egész eklézsia is ad­moniáltatik, hogy mihellyen az idő engedi, minden ruina­kot reparállyanak, nevezetesen a cinterem körül, a tisztele­tes ministernek veteményes kertet csinállyanak, a rétet kiirt­sák, külömben nagyobb büntetésben incurrálnak. Deliberatum [2.]: Nagy szomorúsággal érti a Szent Visitatio, hogy ebben a szép ekklézsiában mely sok gonosz káromkodók kezdettek lenni s találtatni, kikről concludáltuk ezt modo pro Semper, hogy azok az eklézsiai forumon secundum meritum delicti, most elsőbben megbüntettessenek, ha mégis magokot nem meliorálják, mind az eklézsiából excommunicáltatnak s mind a külső magistratusnak kiadattatnak. Delibera­tum [3.]: Minthogy Molnár Kati paráznaságban elegyíttette magát, mellyért már meg is békéi­lett a külső tiszttel, azért az szent gyülekezetből is excommunicáltatik. 1752 • november Visitatur ecclesia Csávásiensis anno 1752. die 26. Novembris, tempore reverendi domini Stephano Ardai miniştri et rectoris domini Georgii Orbán/ 8 Nullae quaeremoniae adversus ministros. Szántó Mártonné paráznaságáért megbékéllett a tiszttel. Gábor mester sokkal adós a tiszteletes ministereknek. Némely kettős házasok külön bért nem akarnak adni. Gábor mester maga gyermekét sem akarja feljártatni az oskolába, má­sokot is elidegenít. A becsületes mester kertin ruinak vadnak. 7 7 KükEhmLvt prot. II/3. 458. 7 8 KükEhmLvt prot. II/3. 464-465. 315 On boroskanna - 1666

Next

/
Oldalképek
Tartalom